For publique wealth, and not for private ioye, Whiche most assailes the yong and noble minds, Which endes your life, shal first begin their reigne, From an obsequious complaisance to the king, who is present, the topic is not agitated with that opposition of opinion and variety of arguments which it naturally suggests, and which would have enlivened the disputation and displayed diversity of character. But Eubulus, the king's secretary, declares his sentiments with some freedom, and seems to be the most animated of all our three political orators. To parte your realme vnto my lords your sonnes, I think not good, for you, ne yet for them, But worst of all for this our native land: one lande one single rule is best. Diuided reignes do make diuided hartes, X But peace preserues the countrey and the prince. What wast of townes and people in the lande ? The illustration from Brutus is here both apposite and poetical. Spence, with a reference to the situation of the author lord Buckhurst in the court of queen Elizabeth, has observed in his preface to the modern edition of this tragedy, that "'tis no wonder, if the language of kings and statesmen should be less happily imitated by a poet than a privy counsellor*." This is an insinuation that Shakspeare, who has left many historical tragedies, was less able to conduct some parts of a royal story than the statesman lord Buckhurst. But I will venture to pronounce, that whatever merit there is in this play, and particularly in the speeches we have just been examining, it is more owing to the poet than the privy counsellor. If a first minister was to write a tragedy, I believe the piece will be the better, the less it has of the first x natural. y 'brutish,' edit. 1565. a 'sithence,' edit. 1565. 'honour,' edit. 1565. bhad,' edit. 1565. c Act i. sc. 2. * [If Norton wrote the first three acts of Gorboduc, as the title-page of 1565 sets forth, and the later edition does not contradict (supra, p. 290.), then the excellence of the speech above cited from act i. cannot have arisen from its being penned by a privy-counsellor. Could Richelieu write so good a tragedy as Corneille or Racine? asks Mr. Ashby, while he relates the following anecdote in reply. Queen Caroline was fond of talking to learned men. One day she was earnest with bishop Gibson to tell her, which he liked best, tragedy or comedy. The bishop parried the question by alleging he had not read or seen any thing of that kind a long while. The queen still persisting in her inquiry, he said, "Though I cannot answer your majesty's question, yet your majesty can inform me in one particular that nobody else can." She expressed great readiness to do so, and he added, "Pray, do kings and queens, when alone, talk such fine language as on the stage?" This was enough.-PARK.] minister. When a statesman turns poet, I should not wish him to fetch his ideas or his language from the cabinet. I know not why a king should be better qualified than a private man to make kings talk in blank verse. The chaste elegance of the following description of a region abounding in every convenience, will gratify the lover of classical purity. Yea, and that half, which ind abounding store Of things that serue to make a welthie realme, The close of Marcella's narration of the murther of Porrex by the queen, which many poets of a more enlightened age would have exhibited to the spectators, is perhaps the most moving and pathetic speech in the play t. The reader will observe, that our author, yet to a good purpose, has transferred the ceremonies of the tournament to the court of an old British king. O queene of adamante! O marble breaste; If not his princelie chere and countenaunce, i His noble lymmes in suche proporcion caste, O mother thou, to murder thus thie childe! Euen Joue, with Justice, must with lightening flames Ah! noble prince, how oft have I beheld And with thy mistresse' sleaue tied on thy helme, Marcella, the only lady in the play except the queen, is one of the maids of honour; and a modern writer of tragedy would have made her in love with the young prince who is murthered. The queen laments the loss of her eldest and favorite son, whose defeat and death had just been announced, in the following soliloquy. The ideas are too general, although happily expressed: but there is some imagination in her wishing the old massy palace had long ago fallen, and crushed her to death. Why should I lyue, and lynger forth my time There is some animation in these imprecations of prince Ferrex upon his own head, when he protests that he never conceived any malicious design, or intended any injury, against his brother Porrex.° The wrekefull gods poure on my cursed head Eternall plagues, and neuer dyinge woes! 1 the shaft of the lance. m Act iv. sc. 2. n Activ. sc. 1. Act ii. sc. 1. The hellish prince? adiudge my dampned ghoste To wishe his ende of life, or yet of reigne. It must be remembered, that the ancient Britons were supposed to be immediately descended from the Trojan Brutus, and that consequently they were acquainted with the pagan history and mythology. Gorboduc has a long allusion to the miseries of the siege of Troy $. In this strain of correct versification and language, Porrex explains to his father Gorboduc the treachery of his brother Ferrex. When thus I sawe the knot of loue unknitte; Lurke in his face, and death prepared for mee, &c." As the notions of subordination, of the royal authority, and the divine institution of kings, predominated in the reign of queen Elizabeth, it is extraordinary, that eight lines, inculcating in plain terms the doctrine of passive and unresisting obedience to the prince, which appeared in the fifth act of the first edition of this tragedy, should have been expunged in the edition of 1571, published under the immediate inspection of the authors w. It is well known, that the Calvinists carried their ideas of reformation and refinement into government as well as religion; and it seems probable, that these eight verses were suppressed by Thomas Norton, Sackville's supposed assistant in the play, who was not only an active and I believe a sensible puritan, but a licenser of the publication of books under the commission of the bishop of London *. As to Norton's assistance in this play, it is said on better authority |