Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

una ex filiabus. Lingelfhemius dixit mihi, funt adhuc Scaligeri Veronæ, fed ex Nothis. Beatrice Regina de la Scala, very virtuous and very beautiful, fuit decanta ta ab omnibus. There have been made so many verfes for her! There is no one in this

it. He fo good a theologian, and does not fo much for books as in travelling and visitfee that I prove it even from the Bible. I ing. I have always affected this matter of do not expect to see my Eufebius finished; time. There is no one who can fo well I am getting old; I fleep but three hours; refute Baronius as I would, If the Venego to bed at ten, awake at half-paft one, tians had me, they would few me up in a and can fleep no more afterwards. If I fack. Bavarus non eft ex Scaligeris fed ex had ten children, I would not make one of them ftudy; I would advance them at the courts of princes: rediens ad ftudia dicebat, I am going to dig in the vineyard. They fent affaffins to Agen to kill my father, and me at Paris. The am baffador of Venice had a hireling; Mon- city who can judge of my book against fieur du Puy apprifed me of it; I told it Serarius. Monfieur Cafaubon alone can to the nobleffe, who replied that I ought appreciate and enjoy it. The mother of not to care for it, and that orders would Monfieur de l'Escalle knew the Lombard, be given concerning it. Scaliger has been Gafcon, and French languages. The faat Verona, fed alio nomine, nam effet occi- ther knew all the dialects of Guienne, and fus. My father wrote correctly. What a fpoke very good French without having fine book is his Exercitationes! He always ever been farther in France than Bordeaux. faid to me," I wish you to be more learned They have written to me to be the prethan I." I have not a good memory, but ceptor, or fuperintendent of the preceptor, a good deal of reminifcence; quando me- of the Prince of Condé, but I have no moriæ fifto vadimonium; I fcarcely remem mind for it; I do not wifh to be a courber many proper names: but when I think, tier. I honor the great, but have no love at length I find them. Never, or rarely, for grandeurs. I do not think there is a is judgment found with great memories. It man in Holland who labors more than I is forty years fince I heard the laft mafs at do. I have two fifters; one is a religieuse, Rome; it was the brother of Mons. de the other a widow of two husbands. She Buzenval, now a Papist, that took me to is my heir of whatever I may have in those the fermon, during the firft troubles. At quarters. My little brother Odet ought Paris Mons. du Chandieu, a young man, to have been called Eudo, and not Audecand Matthew Viret catechized me. I have tus. In Aquitaine there have been Kings travelled fince, but then I was not well in of that name, who were not Kings of formed and affured. I was at Laufanne France. My father was a foreigner, and when the maffacere occurred, and the fcenes did not know this name Eudo. He called at Strafburg, whence I came incontinently all his children Cæfar; he called me Juftus, to Geneva. All the verfes written here and my mother called me Jofeph. My are believed in France to be mine, just as father wished to write about every thing. Lipfius was made to believe that I had I am making a Hiftory of eight thousand compofed verfes against him. My father years, according to the Heathen. The last pronounced naturally the languages he fix hundred years are clear from the times. knew, as if he had been a Frenchman or a I have not a complete library. My father, German, and yet he could not pronounce four years before his death, was a demiwell the è feminine, as père, mère.dIf I Lutheran; every day he faw more and had plenty of money, I would not spend it more abuses he wrote epigrams against

[ocr errors]

the monks, whom he hated. The nephew would be worth a page of this book: and of Melanchthon was imprifoned at Bor- though I do not know what In mayi have deaux ; the theologians were very impetu- written in anger, without much meditation, ous; my father wrote fo that he faved him: I do not repent of having done it, and that if he had been a Frenchman he would not it is printed. There is no one in this have escaped. My father was honored country who has any tafte for it: that and refpected by all the gentlemen of the great Doctor de Gomarus, who perfifts in court. He was more feared than loved fpeaking of every thing that he does not at Agen: he poffeffed authority, majefty, understand, and Dujon, if he were living, and prefence; he infpired terror, and fpoke would comprehend nothing of it. It is in a manner that put all in fear of him. no wonder, if those who have never eaten Auratus dicebat Julium Cæfarem Scalige of good things do not know that there are rum Regioalicui facie fimilem. Yes, to an choice, dishes. I have made a treatise on Emperor. There is neither King nor Em- the Afs, but no one has it except myfelf. peror of fo lofty a bearing. Look at me; Mea nobilitatis mihi eft dedecori, I would I resemble him in every thing, the aquiline rather be the fon of Vander-Vec Marnofe. I was but eight year and t old when I chand. I fhould have money. No one held my fifter at baptifm, and the fame thinks a prince can become poor. I write day my father whipped me, his godfa-, my letters without reading them again; ther. My fifter is a poor woman, an often I do not know what I have written : imbecile. The Cordeliers ftole my beft people have shown me letters which I did books from me at Agen. They returned not remember having written. I do not fome old volumes on law. I have been write fo well in any language as in Arabic, twice at Rome, in two fucceffive years, and I write well only when I have a good when I was twenty-five and twenty fix pen. My father did not make his own pens, years old. They did wrong at Geneva to they were made for him; I cannot well put into my father's poems, Diva & Divi. make mine. I honor the great, but do Monfieur Goulart wifhed them to be print- not court them. It is ten months fince I ed: Commelin has now printed them., saluted His Excellency. The fartheft I My father did not then know what he was have been is to Naples and Scotland. The doing. He followed what he heard about Jefuits of Cologne have not given the whole the Preachers, and

3

[ocr errors]
[ocr errors]

U

U

[ocr errors]

My father replied at the vulgar faid. of my father's Epigram in Petrum. I have

fixth edition of

had it printed; my brother had written it. Cardan de Subtilitate. My father's book have not ftudied much. I have been was very well printed in Paris; there were obliged to run rather than study. No one no errors in it; the second edition in Ger- has ever written so many letters as I have.I man was!! dedicated to me. My father My late father walked fo erect, and yet he wrote his manufcripts clearly, which was was gouty. It belongs to our race to walk the e reafon why his books were well printed. erect. Our theologians will believe nothMeffieurs. Lingelfheim and the Abbé, re- ing that I fay; and when they feel that it ceiving my letters when they had the fever, is true, they fay, Jam dictum. When my were cured of it. My book against Sera- father wrote his letters rapidly, they were rius was welcomed in France, but among fine; but when he meditated them, they the Papifts. Monfieur Le Fevre faid, ut fcribit mihi Thuanus, that when the Soci ety met, it could not write any thing that

VOL. II.-L

fmacked of the philofopher. I was eighteen years old when my father died. There is! no Hollander who writes fo well or so fast

[ocr errors]

as I, especially Greek, I have a good I understand three things, non in aliis, in Greek letter. I cannot bow, it would vino, poëfi, and to judge of perfons. Si ftrangle me. When I ftoop, it is with the bis hominem alioquar, ftatim fcio qualis fit. whole body together, not the head alone Ego fcribo Syriacè ut Syri ipfi, & à nemine or the fhoulders. My father made twenty books of plants, which filled an entire cheft, He defcribed them very well. They were brought to him from Provence. I recovered ten more of them; he tore the great er part, feeing that another had collected them.

didici, fed multum fcribendo.affecutus fum, nemo etiam me Arabicè docuit. It is a fingular cafe, my father was a foreigner and spoke good Gafcon.: No Erenchman, though he may have lived fifty years in Gafcony, can put together four words without error and without making a blunder. My mother was very eloquent in Gascon. My father faid that if he had been a man, they would have had to make her a lawyer, and that she might have gained bad caufes.

Pater meus licet veritatem Religionis plane non cognoviffet, tamen fi vixiffet tempore Jefuitarum illos odiffet, quia hypocritas & mendaces oderat cane pejus & angue, quae duo vitia Jefuitis maxime frequentia funt. Ego adhuc animadvertor effe Vafco, nam habeo quofdam accentus; purè nihilominùs Gallicè loquor; ita de aliis qui multas Magna eft Providentia Dei in rebus meis. Ego linguas fciunt. Defcendimus ex Filia Leopoldi ab obitu Patris femper eleemofynis vixi. Avus Comitis Habfpurgenfis, quæ nupfit cuidam Scali- vixit in honore, fed paupertate: habeo Saraynam gero, Atavorum noftrorum uni. Patrem meum, Veronenfem, qui de Scaligeris fcripfit, 36 annis ita petunt regium virum, ex fola facie poterat nofci antè me notum. Nobilitas fe perpetuò cædit defcendiffe ex Principibus. Meus liber de Affe Verona. Hæc præcipuè fuit caufa cur electi fint tam male fcriptus fuit, ut vix legi poffet, Non Scaligeri, ex tota Nobilitate Illuftriffimi & Nobicredo Vouerium habuiffe. Ego fum ultimus Sca liffimi, ut haberent qui refifterent cædibus. Primò liger. Veneti dicunt nullum fupereffe. Muretus dicti funt Dictatores, poftea Principes. Veneti dicebat mihi, ne nomen meum Venetiis dicerem. dicunt in Guilielmo avo avi mei defeciffe ScaligeVeronæ infignia fepulchra domus Scaligerorum. ros, fed falfum. Fuit ille nepos Margareta HolNon everfa funt, quod mirum eft. Ego non curo landicæ, fed non defecit. Guillandinus fi vidiffet quidquam nifi refurrectionem; fepulchrum non vitam Patris, non fcripfiffet de Burdonio. Pater curo; ubi fepeliar non intereft. Cum moriar, meum corpis erit ut afini corpus. Sunt qui nolunt alios in fuo fepulchro fepeliri: fed in noftra Religione non deberit fieri. In Infcriptionibus, fæpius hoc eft, Si quis in hoc fepulchro vult condi, petat à Pontifice.

meus Ripe in Italia eft natus & educatus in armis; educatus fuit Burdeni in Comitatu, qui erat Patruelis ex Matre, quæ erat ex Imperatore Conftantinopolitano: Burden eft in Sclavonia. Ut Bonifacius Patruus, terribilis vir, illum à Tito fratre diftingueret, vocabat hunc à Burden, cum non If I had written my book De Emenda Bononiæ, Tonfo à Burden. Erat ftrictè tonsus, poffet unquam effe hæres illius Burden. Vocatur tione fixty years ago, it might have been cum Itali reliqui geftarent capillos oblongos in placed at the foot of a crucifix. There utramque partem, ut olim Monachi: cerat. Dæmowas more candor than at the present day, niacus, habebat diabolum, ut credebatur. Habui No Jefuit can write as my father wrote. fratrem Conftantem; qui dicebatur Vafco DiaboHe had an excellent judgment, read every inter 8 Germanos, aliquot occidit, alios læfit, fugit lus, tam terribilis fuit; femel ingreffus lufum pilæ thing, and examined every thing. Simul in Poloniam, poftea amatus fuit à Stephano Polotos haberem liberos, nollem illos ftudere niæ Rege, fed invidia Nobilium truncatus eft, &t nifi legere,, fcribere & parumper Latinè confoffus in venatione; & frater Leonardus Lauloqui. Hodie docti foli funt ftulti, & ego etiam ftultus, fed non ut illi. Olim libri non erant ita cari, & plures docti; hodiè cariores funt libri, & homines minus docti,

dini cafus, à 12 non potui habere juftitiam. prope Bartas; erat negligens; nihil fcripfit: libeCondæus noluit; Sylvius doctus; habitabat ros non reliquit, bona ejus habuit Nepos uxoris ipfius, per ftultitiam & negligentiam fratris. Pater

habuit Politica Ariftotelis Græca com levibus the number of his (Qu? her) years, and→→→→ Scholiis nullius momenti: habuit multos libros mufically, a health to every one of these fix M. S. S. quos eripuerunt nobis Francifcani. Pater valdè oderat Italos, & illi ipfum oderant. Ve- notes, Ut, re, mi, fa, fol, la, which, with his reafon, are all comprehended in this hexameter:

neti dicunt Gentem noftram interfiffe ante 200 falfas tabulas Jefuitis contra Genderant Patrem in Aquitania ter

annos & nunc

me: cur

[ocr errors]

Ut relevet miferum fatum, folitofque labores.*s occidere & me Parifiis, nifi Nobilitas & Puteanus monuiffent? Per Legatum hoc curabant. I have The feweft draughts he drinks are three; been prostituted to make verfes for everybody, like the Firft to quench the thirft paft, the SecDorat; I will do it no longer. Si mea carmina, ond to quench the prefent thirst, the Third non verfiones tantum, excuderentur fimul, daretur ego to quench the future." (Howell's Lett. II. integrum volumen. Puteanus fervabat omnia, ego numquam fervavi, ftatim ac feci abjicio, & odi mea 54.) The whole Epiftle, addreffed to the carmina, interdum bis idem feci diverfe, nefciens. Lord Cliff', is extremely curious. Wine, Quidam eft hodiè Jofephus Scala, qui fcripfit it contends, is but Water fublimed: and Ephemerides: Siculus eft: ut apud Tacitum eft thus the Italian, after a long draught, paraJulius Burdo, apud Veteres eft Hieronimus Cardianus, & quidam Rhodomanus, tale eft nomen doxically complained per mancamento d'acCodomanni, Patavii effinxerunt litteras Docto- qua bevo dell'acqua fe io haveffi acqua, ratus Patris mei, qui fe non vocabat Scaligerum, beverei el vino. H. feems himself, with quia periculofum erat, fed Tonfo da Burden. Qui venial nationality, to have preferred the dam nebulo nuper fcripfit falfiffima de Cane Stali- Welsh Metheglin; as appears from his lines gero fuiffe hominem vulgarem. Veneti dicunt ante to a friend, in which he alludes to the 250 annos non fuiffe ampliùs Scaligeros.no autori O bra there lurks a Devil Turkish faying, that' in every berry of the Vine fo

[ocr errors]
[ocr errors]

bélwork can 5A ou morro

goigo Bibliographical Notes

bod helt fch

[ocr errors]

FROM THE PORTFOLIO OF A BIBLIOPHILE.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

at the Ebrietatis Encomium, printed
for Curl in 1727, Dr. Farmer remarks in
1777 have not feen another copy.
The booneft companions for Drinking are,
the Greeks and the Germans: the firft will con
drink as many glaffes, as there be letters in
his mistress name,* the Other will drink

CO

Naevia fex cyathis, feptem Juftina bibatur. es motor to (Mart.) which Geo Hardinge happily applied to the three daughters of Job,ling bullism at

5 Sex Jemima Scyphis, feptem Chezeialbibatur ; vol Ebrius eft, quis te, Cherenhappuk, ametan Such a name, undoubtedly, ↑ Yπookeλišel daos TA TOVS NETWKOTɑç. : margiqa bɔniojdu

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Am I wrong in conjecturing the feventh note of the fcale, fi, to be formed from the Initials of the Adonic, or laft line?

† Or, as Caffio fays, "Every inordinate cup is unbleffed, and the ingredient is a Devil." (Othello, II. 14.) Vindici likewife, in Tourneur's Revenger's Tragedy, reprefents the Drunkard as fufferinget damnation" to run through

should prefer, Quem Bardos olim fama bibisse fil to GMA EDITOçaÏeumot

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

III. Ivi,

ued Menage refers to the fober P. Sirmond the celebrated triplet,

[ocr errors]
[ocr errors]

Si benè commemini, cauffæ funt quinque bibendi Hofpitis adventus, præfens fitis, atque futura, Et vini bonitas, et quælibet altera cauffa. Of these Five Reasons the following liter ary verfion is, upon I know not what thority, afcribed to Dean Aldrich;

what au

a friend, good wine, or being dry,
Or left you should be by and bye,
Or any other reason why.
Jos. Scaliger's rule was a fafer one:

[ocr errors]

7

[blocks in formation]

-1.

เม่

1

It is a very fingular production, and contains many learned references and many extraordinary stories. After inveftigating at large the Seat, Derivation, Kinds, Periods, Prognoftics, and Symptoms of this Erotique Melancholy' (as diftinctive between the Lover and the Amorift) in which Aftrology, Phyfiognomy and Chiromancy, Magic, Oniromancy, &c. are difcuffed, the Author inquires both into the prevention and the cure of it: under the First head introducing order of with Chirurgical and Medicinal Diet, remedies; and under the Second, befide Philters, thofe which are denominated Empirical, Methodical, Chirurgical and Pharmaceuticalo do not believe, indeed, that he has noted Luther's whom he thrashed into a feverer way of mode of curing an amorous maid-fervant, thinking. But the great Reformer was fond of the arg argumentum baculinum; and once converted even a theological difputant— the most hopeless, perhaps, of cafes—by to Alexis, in his ToLS NETOLOV TIVOVOL, Kd dwells, however, upon the virtues of Camthe application of a good cudgel. Ferrand τους μέτριον πίνουσι, και KEKpapevov (which is an important kekpaμevov addi phor, and of Hare's Flefh as "maintaining tion) is fomewhat more indulgent,+ (according to Philoftratus) mutual love and Halios “Liived £ di susion, ai 9d1 labsholda amity betwixt married perfons in particu -‚ÿ¬usatrol ni privī! isikai'7 lar; and making thofe that eat it for a EPITOMANIA, OR A TREATISE Dis time at leaft comely and of a gracious · [ COURSING OF THE ESSENCE, CAUSES, SYMP- afpect, to which Martial alludes in the TOMES, PROGNOSTICKS, AND CURE OF LOVE, fubjoined Epigram: 20703OTзT QUOT DT

Conviva fige potui primum modum, Quod eft neceffe; proximum quod eft fatis. Nil fat bibaci, fobrio nil eft parumN OTO Eubulus, the Greek Comic Writer, allowed three Cups, to Health, to Love, and to Sleep the feven following he affigns, refpectively, το 'Ύβρις, Βοη, Κώμοι, Υπως Tiai, Kinτno, Xoλn, and Mavia; which Cumberland, in his Obferver, has not rendered with precifion, e. g. ovica

Mad with the Ninth, &c.

[ocr errors]

17151

of

[ocr errors]
« ZurückWeiter »