Abbildungen der Seite


Frontiers of Mantua. The Forest.

Enter SILVIA, and Out-laws.

Out. Come, come;
Be patient, we must bring you to our captain.

Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.

2 Out. Come, bring her away.
1 Out. Where is the gentleman that was with her ?

3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us,
But Moyses, and Valerius, follow him.
Go thou with her to the west end of the wood,
There is our captain : we'll follow him that's fled ;
The thicket is befet, he cannot 'scape.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's cave : Fear not; he bears an honourable mind, And will not use a woman lawlessly.

Sil. O Valentine, this I endure for thee! [Exeunt.



Another part of the Forest.


Val. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy defert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns :
Here can I fit alone, unseen of any,
And, to the nightingale's complaining notes,

Tune my distresses, and record my woes.
O thou that doft inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless ;
Left, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was !
Repair me with thy presence, Silvia;
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain !-
What halowing, and what stir, is this to-day?
These are my mates, that make their wills their law,
Have some unhappy passenger in chace :
They love me well; yet I have much to do,
To keep them from uncivil outrages.
Withdraw thee, Valentine ; who's this comes here?

[Steps afde,


Pro. Madam, this service I have done for you,
(Though you respect not aught your servant doth,)
To hazard life, and rescue you from him
That would have forc'd your honour and your love.
Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
A smaller boon than this I cannot beg,
And less than this, I am sure, you cannot give.

Val. How like a dream is this I see and hear;
Love, lend me patience to forbear a while. [ Afde.

Sil. O miserable, unhappy that I am!

Pro. Unhappy were you, madam, ere I came; But, by my coming, I have made you happy.

Sil. By thy approach thou mak'st me most unhappy. Jul. And me, when he approacheth to your presence.

[Aside. Sil. Had I been seized by a hungry lion, I would have been a breakfast to the beast,


Rather than have false Proteus rescue me.
0, beaven be judge, how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my soul ;
And fuli as much (for more there cannot be,)

do deteft false perjur'd Proteus : Therefore be gone, folicit me no more.

Pro. What dangerous action, stood it next to death,
Would I not undergo for one calm look ?
0, 'tis the curse in love, and still approv'd,
When women cannot love where they're belov’d.

Sil. When Proteus cannot love where he's belov'd.
Read over Julia's heart, thy first best love,
For whose dear fake thou didst then rend thy faith
Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury, to love me.
Thou hast no faith left now, unless thou had'st two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one:
Thou counterfeit to thy true friend !

In love,
Who respects friend ?

All men but Proteus.
Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words
Can no way change you to a milder form,
I'll woo you like a soldier, at arms' end;
And love you 'gainst the nature of love, force you.

Sil. O heaven!
I'll force thee yield to my

Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch ;
Thou friend of an ill fashion !

Val. Thou common friend, that's without faith or love;
(For such is a friend now,) treacherous man!
Thou hast beguild my hopes ; nought but mine eye


Could have perfuaded me: Now I dare not say
I have one friend alive ; thou would'st disprove me.
Who should be trusted now, when one's right hand
Is perjurd to the bosom? Proteus,
I am sorry, I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy lake.
The private wound is deepest : O time, most curst!
'Mongst all foes, that a friend should be the worst !

Pro. My shame and guilt confounds me.-
Forgive me, Valentine: if hearty sorrow
Be a sufficient ransom for offence,
I tender it here; I do as truly suffer,
As e'er I did commit.

Then I am paid ;
And once again I do receive thee honeft :-
Who by repentance is not satisfy'd,
Is nor of heaven, nor earth; for these are pleas'd;
By penitence the Eternal's wrath's appeas’d :-
And, that my love may appear plain and free,
All that was mine in Silvia, I give thee.
Jul. O me, unhappy!

Pro. Look to the boy.
Val. Why, boy! why wag! how now? what is the

matter? Look up; speak. Jul.

O good fir, my master charg'd me
To deliver a ring to madam Silvia ;
Which, out of my neglect, was never done.

Pro. Where is that ring, boy?

Here 'tis : this is it.

[Gives a ring. Pro. How! let me see : Why this is the ring I gave to Julia.


Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook ;
This is the ring you sent to Silvia. [Shows another ring.

Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my depart,
I gave this unto Julia.

Jul. And Julia herself did give it me; And Julia herself hath brought it hither.

Pro. How! Julia !

Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths,
And entertain’d them deeply in her heart :
How oft haft thou with perjury cleft the root ?
O Proteus, let this habit make thee blush !
Be thou asham'd, that I have took upon me
Such an immodest rayment; if shame live
In a disguise of love :
It is the lesser blot, modesty finds,
Women to change their shapes, than men their minds.

Pro. Than men their minds! 'tis true: O heaven! were

[ocr errors]


But constant, he were perfect : that one error
Fills him with faults ; makes him run through all fins :
Inconftancy falls off, ere it begins :
What is in Silvia's face, but I may spy
More fresh in Julia's with a constant eye?

Val. Come, come, a hand from either :
Let me be blest to make this happy close;
'Twere pity two such friends should be long foes.

Pro. Bear witness, heaven, I have my wish for ever.
Jul. And I have mine.

Enter Out-laws, with DUKE and THURIO.


A prize, a prize, a prize! Val. Forbear, I say; it is my lord the duke.


« ZurückWeiter »