« ZurückWeiter »
into any thing, let it be in the likeness of a little pretty frisking flea, that I may be here and there and every where: oh, I'll tickle the pretty wenches' plackets ! I'll be amongst them, i'faith.
WAG. Well, sirrah, come.
Clown. Oh, Lord! I pray, sir, let Banio and Belcher go sleep.
WAG. Villain, call me Master Wagner, and let thy left eye be diametarily fixed upon my right heel, with quasi vestigias nostras insistere. [Erit.
Clown. God forgive me, he speaks Dutch fustian. Well, I'll follow him; I'll serve him, that's flat.
Faustus discovered in his study. FAUST. Now, Faustus, must Thou needs be damn'd, and canst thou not be sav'd : What boots it, then, to think of God or heaven? Away with such vain fancies, and despair ; Despair in God, and trust in Belzebub: Now go not backward ; no, Faustus, be resolute: Why waver’st thou? Oh, something soundeth in
Abjure this magic, turn to God again!" Ay, and Faustus will turn to God again.
vestigius nostras) Most probably the blunder was intended by the author.
To God ? he loves thee not;
Enter Good Angel and Evil ANGEL.
G. ANG. Sweet Faustus, leave that execrable art. Faust. Contrition, prayer, repentance—what of
them? G. Ang. Oh, they are means to bring thee unto
heaven! E. ANG. Rather illusions, fruits of lunacy, That make* men foolish that do trust them most. G. Ang. Sweet Faustus, think of heaven and
heavenly things. E. Ang. No, Faustus; think of honour and oft wealth.
[Exeunt Angels. Faust. Of wealth ! Why, the signiory of Embden shall be mine. When Mephistophilis shall stand by me, What god can hurt thee, Faustus? thou art safe : Cast no more doubts.—Come, Mephistophilis, And bring glad tidings from great Lucifer ;Is't not midnight?-come, Mephistophilis, Veni, veni, Mephistophile !
make] So the later 4tos.—2to 1604 “ makes." + of] So the later 4tos.-Not in 4to 1604.
Meph. That I shall wait on Faustus whilst he livest,
Faust. Stay, Mephistophilis, and tell me, what good will my soul do thy lord ?
Meph. Enlarge his kingdom.
* me] So the later 4tos.- Not in 4to 1604.
§ Solamen miseris, &c.] An often-cited line of modern Latin
torture] So the later 4tos.—2to 1604 “ tortures.”
Faust. Ay, Mephistophilis, I give it thee.
claim it as his own;
love of thee,
Meph. But, Faustus, thou must
Faust. Ay, so I will [Writes). But, Mephistophilis,
[Exit. Faust. What might the staying of my blood por
* Faustus] So the later 4tos.-Not in 4to 1604.
Re-enter MEPHISTOPHILIs with a chafer of coals.
MEPH. Here's fire; come, Faustus, set it on*.
Faust. So, now the blood begins to clear again ; Now will I make an end immediately. [Writes. Meph. Oh, what will not I do to obtain his soul?
[Aside. Faust. Consummatum est; this bill is ended, And Faustus hath bequeath'd his soul to Lucifer. But what is this inscription I on mine arm? Homo, fuge : whither should I fly? If unto God, he'll throw mes down to hell. My senses are deceiv'd; here's nothing writ: I see it plain; here in this place is writ, Homo, fuge: yet shall not Faustus fly.. Meph. I'll fetch him somewhat to delight his mind.
[Aside, and then exit.
* Here's fire ; come, Faustus, set it on] This would not be intelligible without the assistance of The History of Dr. Faustus, the sixth chapter of which is headed, — “ How Doctor Faustus set his blood in a saucer on warme ashes, and writ as followeth.” Sig. B, ed. 1648.
# But what is this inscription, &c.] “ He [Faustus] tooke a small penknife and prickt a veine in his left hand; and for certainty thereupon were seen on his hand these words written, as if they had been written with blood, O homo, fuge.” The History of Dr. Fuustus, Sig. B, ed. 1648.
me] So the later 4tos.... 2to 1604 “thee.”