Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Enter QUEEN ISABELLA T.

ISAB. Whither goes my

lord?

Edw. Fawn not on me, French strumpet! get thee

gone.

ISAB. On whom but on my husband should I fawn? GAV. On Mortimer; with whom, ungentle queen— I say no more-judge you the rest, my lord.

ISAB. In saying this, thou wrong'st me, Gaveston: Is't not enough that thou corrupt'st my lord, And art a bawd to his affections,

But thou must call mine honour thus in question?
GAV. I mean not so; your grace must pardon me.
EDW. Thou art too familiar with that Mortimer,
And by thy means is Gaveston exil'd:

But I would wish thee reconcile the lords,
Or thou shalt ne'er be reconcil'd to me.

ISAB. Your highness knows, it lies not in my power.
EDW. Away, then! touch me not.-Come, Gaveston.
ISAB. Villain, 'tis thou that robb'st me of my lord.
GAV. Madam, 'tis you that rob me of my lord.
EDW. Speak not unto her: let her droop and pine.
ISAB. Wherein, my lord, have I deserv'd these
words?

Witness the tears that Isabella sheds,

Witness this heart, that, sighing for thee, breaks,
How dear my lord is to poor Isabel !

EDW. And witness Heaven how dear thou art to me!

Enter Queen Isabella] Old eds. "Enter Edmund [i. e. Kent] and Queene Isabell": but the entrance of Kent seems to have been marked here by mistake.

There weep; for, till my Gaveston be repeal'd,
Assure thyself thou com'st not in my sight.

[Exeunt KING EDWARD and GAVESTON.
ISAB. Oh, miserable and distressèd queen!
Would, when I left sweet France, and was embark'd,
That charming Circe, walking on the waves,
Had chang❜d my shape! or at the marriage-day
The cup of Hymen had been full of poison!
Or with those arms, that twin'd about my neck,
I had been stifled, and not liv'd to see
The king my lord thus to abandon me!
Like frantic Juno, will I fill the earth
With ghastly murmur of my sighs and cries;
For never doted Jove on Ganymede
So much as he on cursed Gaveston:
But that will more exasperate his wrath;
I must entreat him, I must speak him fair,
And be a means to call home Gaveston:
And yet he'll ever dote on Gaveston;
And so am I for ever miserable.

Re-enter LANCASTER, WARWICK, PEMBROKE, the elder MORTIMER, and the younger MORTIMER. LAN. Look, where the sister of the king of France Sits wringing of her hands, and beats her breast! WAR. The king, I fear, hath ill-entreated her.

* Circe] Old eds. " Circes" (the genitive of proper names being formerly often put for the nominative).

tat] So 4to 1598.-2tos 1612, 1622, “that.”

‡ Re-enter Lancaster, &c.] Perhaps it should be merely "Enter Lancaster," &c: see note, p. 184.

PEM. Hard is the heart that injures such a saint.
Y. MOR. I know 'tis 'long of Gaveston she weeps.
E. MOR. Why, he is gone.

Y. MOR. Madam, how fares your grace?

ISAB. Ah, Mortimer, now breaks the king's hate forth,

And he confesseth that he loves me not!

Y. MOR. Cry quittance, madam, then, and love not him.

ISAB. No, rather will I die a thousand deaths: And yet I love in vain; he'll ne'er love me.

LAN. Fear you not, madam; now his minion's gone, His wanton humour will be quickly left.

ISAB. Oh, never, Lancaster! I am enjoin'd

To sue unto you all for his repeal:

This wills my lord, and this must I perform,
Or else be banish'd from his highness' presence.
LAN. For his repeal, madam! he comes not back,
Unless the sea cast up his shipwrack'd body.

WAR. And to behold so sweet a sight as that, There's none here but would run his horse to death.

Y. MOR. But, madam, would you have us call him home?

ISAB. Ay, Mortimer; for, till he be restor❜d,
The angry king hath banish'd me the court;
And, therefore, as thou lov'st and tender'st me,
Be thou my advocate unto these peers.

Y. MOR. What, would you have me plead for
Gaveston?

E. MOR. Plead for him that will, I am resolv'd.

LAN. And so am I, my lord: dissuade the queen. ISAB. Oh, Lancaster, let him dissuade the king! For 'tis against my will he should return.

WAR. Then speak not for him; let the peasant go. ISAB. 'Tis for myself I speak, and not for him. PEM. No speaking will prevail*; and therefore

cease.

Y. MOR. Fair queen, forbear to angle for the fish Which, being caught, strikes him that takes it dead; I mean that vile torpedo, Gaveston,

That now, I hope, floats on the Irish seas.

ISAB. Sweet Mortimer, sit down by me a while, And I will tell thee reasons of such weight, As thou wilt soon subscribe to his repeal.

Y. MOR. It is impossible: but speak your mind. ISAB. Then thus; but none shall hear it but ourselves.

LAN. My lords, albeit the queen win Mortimer, Will you be resolute, and hold with me?

[ocr errors]

E. MOR. Not I, against my nephew.

PEM. Fear not; the queen's words cannot alter him. WAR. No? do but mark how earnestly she pleads! LAN. And see how coldly his looks make denial ! WAR. She smiles: now, for my life, his mind is chang'd!

LAN. I'll rather lose his friendship, I, than grant. Y. MOR. Well, of necessity it must be so.

My lords, that I abhor base Gaveston

prevail] i. e. avail.

I hope your honours make no question,
And therefore, though I plead for his repeal,
'Tis not for his sake, but for our avail;
Nay, for the realm's behoof, and for the king's.
LAN. Fie, Mortimer, dishonour not thyself!
Can this be true, 'twas good to banish him?
And is this true, to call him home again?

Such reasons make white black, and dark night day.
Y. MOR. My Lord of Lancaster, mark the respect+.
LAN. In no respect can contraries be true.

ISAB. Yet, good my lord, hear what he can allege. WAR. All that he speaks is nothing; we are resolv'd. Y. MOR. Do you not wish that Gaveston were dead? PEM. I would he were!

Y. MOR. Why, then, my lord, give me but leave to speak.

E. MOR. But, nephew, do not play the sophister. Y. MOR. This which I urge is of a burning zeal To mend the king and do our country good. Know you not Gaveston hath store of gold, Which may in Ireland purchase him such friends, As he will front the mightiest of us all?

And whereas he shall live and be belov'd, "Tis hard for us to work his overthrow.

WAR. Mark you but that, my Lord of Lancaster. Y. MOR. But, were he here, detested as he is, How easily might some base slave be suborn'd

respect] i. e. consideration.
whereas] i. e. where.

« ZurückWeiter »