Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

under the respective names of Leucotheê (Lat. of Leucothea) and Palæmon.

XXI.- 1. spolium viperei monstri, Medusa's head.'—2. carpebat aera : carpere aera, like carpere viam, which literally is “to pick up the way,' for the person who traverses it may fancifully be said to gather it up, and cast it behind him.-9. Jn. ex alto æthere despectat terras longe seductas. ll longe seductas, ' far remote.'-15. Jn. (dum) Aurora (evocet) currus diurnos.- 35. JN. ne gloria rerum, quas mentiris, (ne) Jupiter absit longe tibi. — 54. Jn. illic (sc. in Cepheżis arvis) immītis Hammon jusserat, Andromeden immeritam pendère poenas materna lingua.–65. Jn. sed (digna iis catenis,) quibus cupidi amantes junguntur inter se.66. Jn. pande (mihi) requirenti.—-76. possidet,'occupies,' 'overlays.'—83. illa, sc. Danae.95. Jn. quantum medii coeli.--100. Jovis præpes, ' Jove's pouncer,' i.e. his bird, the eagle. præpes, substantively. — 102. occupat aversum, 'seizes him as he is turned away,' i.e. from behind.104. JN. sic Inachides, missus præceps per inane celeri volatu, pressit terga feræ, et abdidit ferrum, curvo hamo tenus, in dextro armo frementis (draconis). || inane, substantively,' the void.'107. læsa, supply belua.--108, 109. subdit, versat, supply se from 107.-111. patent,' are exposed,' sc. terga, costa, cauda. Il super, adv. || super obsita, 'set,' or crusted over.'- 120. repetita ilia,

the (monster's) flanks and bowels repeatedly thrust at.'—127. lædat, sc. ipse, Perseus.—149. Jupiter was Perseus' father, Mi. nerva and Mercury his protectors and helpers. — 157. crinita draconibus ora,“ the face (head) haired with dragons,' i. e. 'having dragons for hair.'—163. supposita manu, with hand stealthily slipped in.'-166. que at the end is redundant as to the metre, and to be united by elision with the next line.-171, sqq. Jn. atque addidit (sc. narrando) Pegason, fugacem pennis, et fratrem (Pegasi), natos de sanguine matris (Meduse) et non falsa pericula longi

Il fratrem, Pegasus and Chrysaor were born from the blood of Medusa.--184. æratæ cuspidis=ærata cuspide, the more common construction of property or quality.—185. ultor præreptæ conjugis. Andromeda had been betrothed to Phineus.- 187. conanti mittere, supply hastam, from 184.-212. indignum, parenthetically, shame.'--221. fratrem, as being a son of Jupiter.— 226. Tyriam, i. e. purple.—249. Syenites, of Syênê.—255. Jn. sed tollit (Perseus) ingentem cratēra, exstantem altis signis, atque multe massæ in pondere, manibus, atque infregit viro. ll sed tollit, &c. • But Perseus lifts a huge bowl, embossed with figures in high relief, and of great substance in weight, and dashed it on his foeman.'—256. multæ masse in pondere=multi ponderis, gen. of property.—257. cratēra, Greek form of acc. ' mixing-bowl.'—263. morientum, poet. form of gen. pl. for morientium.–269. Jn. pensa vulnus hoc vulnere.--272. Cephenum, gen. pl. ' of the Cephenians.' 291. lævo tempore, on the left temple. Tempus in the singular has rarely this signification, but when thus used is commonly in the plural; see above, v. 285. Tempora is properly used in the same way as the Greek, tà kaipia, the exact, vital,' or 'fatal spot.; -310. Jn. hoc terræ, quod premis. || hoc, &c., “this (bit) of land on which you lie.' || terræ, partitive gen.-313. Abantiades, sc. Perseus. ll quæ recepta media nare exacta est cervice, which entering between the nostrils came out at the neck.'—324. exhausto, compar. abl. after plus.--334. præter, past,' 'by.'—335. hic, sc. Perseus.—339, sqq. Jn. ut tigris, exstimulata fame, auditis mugitibus duorum armentorum diversa valle, nescit, quo ruat potius, et ardet ruěre utroque. — 341. utro, utroque, adverbs of aim or direction, which way,' 'both ways.' — 346. Jn. ensem, exactum non circumspectis viribus, 'the sword impelled with heed. less action.'-—351. Cyllenide harpe, 'with the falchion given by Mercury' (the god of Cylênê). || harpe, abl. of harpe, eș.-368. Jn. atque credas, ora adaperta velle loqui.382. Jn. longa mora est, dicere nomina virorum de media plebe.-390. confessas manus, confessing hands'=his hands in confession of defeat or surrender.-395. Jn. tua causa fuit melior meritřs nostra (causa fuit melior) tempore.—400. tribuisse, infin. perf. for pres.; poetically. —405. Phorcynida, sc. Medusa, daughter of Phorcys.-410. obnoria, 'conscious of guilt.'-412. immeriti parentis, ' his unoffending grandsire.'—417. Polydecta, Greek voc. of Polydectes.-423. parcite luminibus, "keep your eyes off:' addressed to the bystanders : see above, v. 354.

cursus.

XXII. 3. virgineum Helicona, Helicon, the virgins' (Muses') abode. — 6. Medusæi prepetis, of the Medusean highflyer,' i. e. Pegasus, the winged steed, that sprung from Medusa's blood.9. Uranié, Ionic Greek form for Urania, the muse of astronomy. -16. felices studii,' happy in their pursuit;' poetic construction. -17. Mnemonidas, the Muses as daughters of Mnemosynē.-24. vertitur, pass. middle, ‘appears,' 'shows himself.'- 30. Jn. nec dubitate vitare grave sidus et imbrem tecto meo.-31. Jn. Superi subiēre sæpe minores casas.—33. primas ædes, the front of the house.'-36. Jn. impetus noster) fuit, ire. || ire, a poet. construction for eundi.--45. loquentes tam certa, 'speaking so distinctly.'--47. ales, collectively, 'a winged tribe, birds.'— 48. Jn. picæ imitantes omnia, novem numero, querentes sua fata, insti. terant ramis.—59. Thespiades dea. The Muses, from Thespia, a village on Mount Helicon, in Bootia, where games were celebrated in their honour.61. To be scanned: Fontě Měldūsælő ět Hylāntēlā °Agăsnīppē. Final 7 in Medusæð, and à in Hyanteā, not being elided. || Aganippe, a fountain on Mount Helicon, sacred to the Muses. Hyantea, from Hyantes, an ancient name of the Bæotians.—67. sine sorte, contrary to the usual practice of drawing lots to determine who was to begin.'—82. Aonides, the Muses from Aonia, the part of Bootia in which was Mount He. licon.—83. Jn. collecta immissos capillos hederā, partcp. pass. with respective acc., ' having her hair, that had been let fall, gathered with an ivy band.'-94. Emathides, the daughters of Pieros, from Emathia, of which their father was king.–100. plangi, pass, mid. bewail themselves.' XXIII. 7. Trinacris, Sicily, from its three promontories.-16.

silentum, poet. form for silentium. - 23. Erycina, Venus, from Mount Eryx, in Sicily, where she had a famous temple.—24. natum volucrem, 'her winged son,' Amor.–25. arma, manus, potentia, all in apposition with nate: 'Son! my arms, my hands, my might!'-32. agitur pars tertia mundi, the third part of the universe is in question.'—45. Hennæis a moenibus, ' from the walls of Henna,' a very ancient city in the interior of Sicily, at which was a famous temple of Ceres.—45. Jn. lacus alta aquæ.—54. legendo, “ingathering (violets or lilies).' — 66. Palicorum. The Palici were sons of Jove and the nymph Thalea, and were the tutelar deities of Palica, in Sicily. - 67. Bacchiada, the descendants of Bacchia, or Bacchis, who came from Corinth, and founded Syracuse.—68. inter inæquales portus, the two harbours of Syracuse, unequal in size.'-69. Pisææ Arethusa, a hiatus, the final æ in Pisææ not being elided. || Pisæa, because springing at Pisa, in Elis, and thence passing under sea to Sicily.-73. summa alvo tenus, • down to the waist.'-- 80. Saturnius, Pluto, son of Saturn.-98. matri, dat. of agent.--109. Jn. atque (anus) dedit dulce, quod coxerat ante tosta polenta, roganti lympham.--110. dulce, absolutely, ' a sweet' (drink).–113. Jn. diva est offensa, et parte non adhuc epota (abl. abs.) perfudit loquentem polenta mixta cum liquido. — 118. Jn. atque mensura est minor parva lacerta (abl. comp.).—121. This spotted newt or lizard has its Latin name stellio, as being stellatus (starry).—145. Jn. lolium atque tribuli, et inexpugnabile gramen fatigant triticeas messes. - - 147. Alphēžas, Greek nom. fem., signifying the fountain Arethusa, fancied to have its waters mixed with those of the river Alphēus, and to have passed under the sea from Elis to Ortygia, a small island close to the mainland of Sicily, and on which Syracuse was partly situated.—173. invidiosa, 'in ill-humour.'—190. discidii,' of separation,' 'divorce,' i.e. of Proserpine from Pluto.—196. puniceum pomum,

, a pomegranate.'—201. Acheronte suo, Acheron belonging to the same regions as she.—206. amicitur ab alis, poet. construction.—207. longos reflectitur ungues, either' (in) longos ungues,

or rather,' as respective acc.—212. Achelõides, the Sirens were daughters of the river-god Achelous.—219. faciles deos habuistis, 'ye had the consent of the gods.'—224. medius, mediating between.'-225. dividit ex æquo, divides equally.'-277. Dictynna, a surname of Diana, from dirtvov, cassis, * a hunting net.'--297. Delia, i.e. Diana, from Delos, her birth-place.—298. Jn. Ortygia, grata cognomine divæ meæ. || Ortygia was also a name of Diana. See vi. 114-300. hac Arethusa tenus : tmesis for hactenus, thus far Arethusa.'. 303. in Tritonida urbem, i.e. Athens, sacred to Tritonia (Minerva). — 305. reculta (humo), ' cultivated again.'-319. Mopsopium, Athenian, from Mopsus, an ancient sovereign. || sacros jugales, 'the sacred yoke-pair,' i.e. the dragons.

XXIV. 1. animum fatis intendit Arachnes, 'applies her mind to (designs) the ruin of Arachne.'—4. Colophonius, Colophon was in Lydia.-8. quæsierat=acquisiverat, ' had acquired.'—9. Hype

6

pis, Hypepa, -orum, a small town in Lydia.-11. Tymoli=Tmoli, gen. of Tmolus.-17. mollibat, ancient form=molliebat.— 22. canos, supply capillos.-30. torvis, here take vultibus from next line.-32. obscuram, 'concealed," " disguised.' - 41. Mygdonides nurus, • Lydian damsels.' — 57. Jn. illic purpura, quæ sensit Tyrium ahenum, texitur. — 59. Jn. qualis arcus, percussis solibus ab imbre, solet inficere longum coelum ingenti curvamine.—66. scopulum Mavortis, ' the rock of Mars,' i. e. the Areopagus at Athens.--77. canentis, 'hoary,' the appearance of the under side of the olive leaf.-80. Mæonis, sc. Arachne.—88. Tirynthia, sc. Alcmena of Tiryns.-89. Asopida, Ægina, daughter of Asopus. ll igneus, to be read as a dissyllable.-90. Mnemosyne, mother of the Muses. || Deoïda, Proserpine, daughter of Deo (Greek Anó), i.e. Ceres. 95. flava Virago,' the auburn maid,' i. e. Minerva.-97. Cytoriaco radium de monte, ' a shuttle (of box wood) from Mount Cytôrus.' -99. animosa guttura,' the channels of breath'-104. Hecatēidos herbæ, ' aconite.'

XXV. 3. illam, sc. Arachnen.-4. Sipylum, Sipylus, a moun. tain and city of Lydia.---5. popularis, . fellow-countrywoman.'29. Plēžadum soror est genitrix mea, her mother was Diônê, one of the Pleïads.-55. ite sacris (abl.), • away from (leave off) your sacrifices.' — 56. ponite, lay down from.' — 58. Cynthi, Mount Cynthus, in Delos, the birth-place of Apollo and Diana.—62. JN. arceor uris, cultis per omnia secula. - 66. recidat, the first syllable of this verb is sometimes used long in the older poets. 67. linguam paternam, 'the ungoverned and offensive tongue of her father Tantalus.'—85. Jn. veluti cum rector præscius imbris fugit nube visa, atque undique deducit pendentia carbasa. 87. deducit, unfurls,' stretches.'--91. admissa, “outstretched.'--129. resupina,' with head tossed back.' — 145. Jn. moribunda relanguit ore imposito (abl.) fratri.-147. duplicata, 'twice struck.'

XXVI. 23. Jr. incumbens palmæ cum arbore Palladis. || incumbens, &c., ' leaning against a palm and an olive tree.' arboré, poet. circumlocution for et arbori.-27. T'he Chimæra was a monster, with the head of a lion, body of a goat, and tail of a dragon, on Mount Cragus, in Lycia.-15. dederītis, the penult. is here used long.-64. The repetition of qua, qua, has been thought as intended to represent the quacking or croaking of frogs.67. intercepta, removed,'cut away from between head and back.

XXVII. 1. Exitio, &c. This barbarous verse of Feldbausch's · was retained by an oversight. He substituted it to make the narrative begin independently with a complete line. - 2. Jn. quem, victum Tritoniaca arundine, Latõus affecit poena. || Latous, the son of Latona, Apollo. || Tritoniaca arundine victum, . beaten on, or at, Minerva's flute.'-11. Olympus, a celebrated musician of Phrygia, scholar of Marsyas.--13. armenta bucera, 'herds of horned kine. Il bucera, a Greek compound.—18. Marsya, the nominative in a Latin form to suit the verse. Compare lactea nomen habet, iii. 7. XXVIII. 5. Gradivo, a Roman surname of Mars.-6. Prognes,

Il cum

rather Procnes (IIpórvn).-12. ave, 'bird (of ill-omen).'—25. Jn. ut primum copia data (est, adeundi) soceri.-39. illa, sc. Progne.46. Jn. petit usque per suam salutem atque contra suam salutem, ut eat, visura sororem. 55. successisse, to be a gain,' piece of good fortune.'— 59. Bacchus, poet. for vinum. — 61. rex Odrysius, Tereus, king of the Odrysæ, a Thracian people.77. The vowel at the end of this line to be elided.—79. supremum vale, 'the last farewell.' vale used substantively. - 92. passos laniata capillos, respective acc., ' having her dishevelled hair torn.'—106. hac, sc. ira.--112. compressam abstulit = compressit et abstulit. 125. JN. Deus (sol) lustraverat bis sex signa acto anno.- 130. callida is to be referred to Philomela. — 139. defuerunt, the penult. is here used short.-141. Trieterica, Greek word, triennial.'--142. Sithoniæ, ' Thracian.'-145. furialia, 'maddening.'— 150. tuas, sc. furias.—188. Tereo to be read as a dissyllable.

XXIX. l. loci, i.e. Athens.---17. fratres, ' his brother winds.' -31. To be scanned: “Orī thğiăn ă|māns fullvīs ām plēctităr ālīs [yi as one syllable]. -34. Ciconum. The Cicones were a people of Thrace.—35. Actæa, Attic, i.e. Orithyia.-37. qui haberent,' who should (=were to) have the wings of their sire.'—44. Minyis. The Argonauts were called Minya, from Minyas, an ancient Thessalian king.

XXX. 1. Pegasæa, from Pagasa, in Thessaly, the port whence the Argo started. 3. Phineus, &c. See Introd. -9. Æetias, daughter of Æetes, sc. Medea.—15. modo denique, 'only just now for the first time.' Comp. xviii. 141.=lib. iii. 650.-21. in hospite --ureris : uri in aliquo, - to burn with love for one.'—37. non ista precanda, sed facienda mihi, ' that (better issue) I ought not to pray for, but to work out.' 47. accingere, imperat. pass. middle, gird thyself,' set to work.' — - 49. Pelasgas, Pelasgic=Grecian. The Pelasgi were the most ancient inhabitants of Greece. — 53. nempe, i. e. nam-pe, like quippe from quid-pe, refers to the preceding objection, and points out the refutation of it, yes, forsooth, for,' &c.- 54. stant mecum, 'are with me,' on my side.'-55. Maximus deus, 'the greatest of gods,' in comparison of those whom she would leave, 1.51.-56. titulum servatæ pubis Achivæ, the honour of the preservation of the Achæan (Grecian) youth.'— 59. cum rebus-mutasse, to obtain in exchange for the things,' &c.—60. Æsoniden, the son of Æson, i. e. Jason.—62. qui mediis concurrere in undis dicuntur montes, the Symplegades, rocks at the entrance of the Euxine, fabled to rush and clash together, and to crush between them vessels that attempted to sail through. – 63. Charybdis, a dangerous whirlpool in the Sicilian strait, near Messina.—65. Scylla, a very dangerous rock in the same strait, opposite Charybdis, mythically represented as a monster of the deep, with sea-dogs about her waist.-68. metuere de aliquo, be in fear for one.'-70. quin, prop. 'why not?'- here transferred to the imperative, but look now. -71. dare terga, 'to present the back, a military phrase=' to take to flight.'-74. Hecates Perseïdos. Hecate was daughter of Perses and Asteria.

[ocr errors]

to

« ZurückWeiter »