Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

=

=

464.

ing on the roof of the palace. Labantes = yielding, weak. Altis is generally taken = high; but it may equally well mean deep, the tower being overthrown from the bottom. Sedibus will then be the foundation. —465, 466. Mark the dactyls, producing acceleration of movement. -469. Vestibulum - limine. Cf. VI. 273. Pyrrhus. See on v. 263. —470. Exsultat leaps to and fro. 471. Qualis ubi...coluber as a snake when he. In lucem; with convolvit. Virg. is fond of throwing in a word at the beginning of a simile to indicate, as it were, the main point and apply generally to what follows. Cf. I. 148, Ac veluti magno in populo; VI. 707, Ac veluti in pratis. Mala hurtful, poisonous. Henry quotes Pliny to show that the ancients thought the serpent was poisonless during the winter, and acquired its venom from the food it ate on reviving in spring. 472. Sub terra contrasts with in lucem. - 475. Arduus =erectus. Linguis. Gr. 414 and 4. A. & S. 247 and 3. Ore. Gr. 422 and 1. A. & S. 254, R. 3. —476. Ingens = gigantic. Periphas; mentioned in Homer as the bravest of the Aetolians. — 477. Armiger. It is not necessary to suppose with Serv. that Automedon had changed his function and become the armor-bearer of Pyrrhus. He may have been both. See on VI. 485. Scyria pubes = the young men of Scyros. Pyrrhus had come from Scyros (now Skyro), one of the Cyclades islands, and the kingdom of his maternal grandfather Lycomedes. — 478. Tecto the roof. Pyrrhus's comrades were attempting to scale the walls, while Pyrrhus himself is battering down the door. 480. Limina are the doors, as dura shows. The presents, perrumpit and vellit, describing the general effect of the blows, a process still going on, contrast with cavavit and dedit, which express a single completed act.-481. Aeratos... robora. Observe the effect of these words, placed each in the emphatic position at the commencement of the verse, and separated from the sequel by a pause tears them down although plated with bronze; scooped out an opening in the door although made of the hardest wood. — 482. Ore. Gr. 428. A. & S. 211, R. 6. —484. Veterum... regum adds to the pathos. The august privacy which had been preserved inviolate for generations is broken all at once. Armatos; those already mentioned, vv. 449, 450.-487. Cavae; referring doubtless to the sound (see on v. 53), and also to the cavaedium, or atrium, which was a covered court surrounding the impluvium, or uncovered court in the centre of a Roman house. - 490. Oscula figunt. The kisses are farewell kisses. Cf. IV. 659. — 491. Vi patria = with his father's violence. - 492. Custodes are the armati of v. 485. Sufferre; sc. vim from the preceding vi. Ariete. See on abiete, v. 16. Crebro; i. e. with frequent strokes of the ram. — 494. Rumpunt aditus. The acc. after rumpere often expresses not

[ocr errors]

what is burst, but what is produced by bursting. So rumpere vocem, V. 129.495. Milite complent. See on v. 20; I. 564. —496. Non sic indicates that the illustration is ar. inadequate one. — -497. Exiit. See on G. I. 116. —498. Cumulo. See on I. 105. Campos- trahit. Cf. G. I. 482. — 500. In limine goes with Neoptolemum, as well as with Atridas, but furentem caede had better be confined to the former.-501. Centum nurus; meaning, probably, both the daughters-in-law and the daughters of Hecuba, of whom she had fifty each. Cf. v. 503. Per among. 504. Postes. For apposi tion of a part to the whole, see on E. IX. 9. Auro spoliisque. Gr. 414 and 2. A. & S. 247 and 1.—505. Procubuere probably applies only to postes. Tenent seems to refer to thalamos. It is commonly rendered, however, occupy the places. Cf. v. 757.

=

=

506. Requiras. See on v. 390. Cf. G. II. 288. Gr. 485. A. & S. 260, R. 4.507. Casum. See on I. 623.508. Medium in penetralibus; like mediis in penetralibus, v. 665. Cf. I. 348. —510. Humeris. Gr. 384. I. A. & S. 249, R. 3. Ferrum. Gr. 374 7. A. & S. 234, R. 1. — -511. See on periturus, v. 408. — 512. Aedibus in mediis; i. e. in the impluvium. See on cavae, v. 487. Axe= vault. — 514. Complexa = embracing; i. e. having embraced and still continuing to do so.-516. Praecipites: driven headlong from the sky. 517. Amplexae; like complexa, v. 514 — 519. Mens tam dira = purpose so monstrous, desperate.-520. Cingi. Gr. 545. 2. 2). A. & S. 239, R. 1. For the middle sense of tingi see on v. 383.- 521. Tali — istis; referring not to Priam (such defenders as you are), but to telis (we have not now to look to arms, but to altars and prayers), as the words which follow (non- Hector, with which compare vv. 291, 292) are sufficient to show. For defensoribus applied to an inanimate object see Caes. B. G. IV. 17. — 522. Non; sc. egeret from preceding eget for afforet. – 523. Tandem. If you have taken the false step of arming yourself, be persuaded at last, while there is yet time. Concede yield and come. — 526. Pyrrhi de caede = from death by Pyrrhus; like vulnere Ulixi, v. 436. He had escaped being killed on the spot, though with a mortal wound. 427. Per-hostes; with elapsus.—528. Porticibuslustrat. Polites runs through different parts of the house, now winding through the cloisters (porticibus), now traversing the atrium, round which the cloisters ran. - 529. Infesto vulnere = with a deadly aim.530. Jam jamque : =now, even now, adds greatly to the vividness of the description.-533. Quamquam- tenetur; i. e. though death was all about him. - 534. Pepercit. See on G. II. 339.535. At is the regular particle in imprecations, ejaculations, etc. - 336. Pietas commiseration, justice. This is the See on I. 10. So V. 688; IV. 382.

=

reciprocal of its ordinary sense.

=

Curet. Gr. 501, I.

538. Me cernere.

sarcasm.

A. & S. 264. 6.537. Grates requital. Facio with an acc. with the infin. in the signifimentiris. Priam

=

[ocr errors]

Gr. 379. 5.

A. & S. 225.

A. & S. 63.

I (2). —555.

A. & S. 247

cation to cause, is poetical. 540. Satum means no more than that his nature belies his lineage, as Dido of Aeneas, IV. 365. Quo. Gr. 425. 3. 1). A. & S. 246. — 541. In= in the case of. Cf. v. 390. Jura — erubuit — he respected the rights and confidence of a suppliant. Fidem supplicis seems to include the confidence reposed by a suppliant and the return which it claims. - 543. Hectoreum; for Hectoris. Gr. 398. 2. A. & S. 211, R. 4 (a).-544. Sine ictu = without inflicting a wound. - 545. Repulsum; sc. est. -546. Summo...umbone from the top of the boss. -547. Referes-ibis. Gr. 535. 3. 2). A. & S. 267, R. 2. Nuntius. Gr. 363. A. & S. 204. - 549. Degenerem - narrare, like reduces socios nuntio, I. 390. There is in degenerem a sarcastic allusion to v. 540. Memento (= don't forget) serves to point the –550. Trementem; i. e. not with fear, but with age. Cf. v. 509.-553. Lateri; for in latus. IV. R. 2.- - 554. Finis. Gr. 106. I. Sorte = according to his destiny. Gr. 414 and 2. and I. Tulit; of fate. See on E. V. 34- · 556. Populis terrisque; with superbum. Gr. 414 and 2. A. & S. 247 and 1.557. Asiae; i. e. the countries in the western part of Asia Minor. Cf. III. I. Jacet. The body was exposed unburied, and so Aeneas speaks of it as if it were still lying there. See on VI. 149. Truncus... caput... corpus; partitive apposition. See on E. IX. 9. -559 Me. Gr. 371. 4. 2). A. & S. 233.- 560. Subiit; sc. animum. — 562. Creusa; the daughter of Priam and wife of Aeneas. -563. Direpta; not as a fact, like the desolation of Creusa, but as a probability. Casus Iuli; i. e. quid Iulo accidere posset. — 564. Respicio. Let it be borne in mind that Aeneas is on the roof, and that he has been looking down into the impluvium of Priam's palace, completely absorbed in the scene transacting there. He now withdraws his eyes (respicio) from this scene, and looking about finds himself alone. Copia force. In this sense, commonly plural. — 566. Ignibus — dedere; i. e. they had dropped in mere weariness into the flames from the palace roof, where they were standing with Aeneas. -567-588. These verses are enclosed in brackets because, like the four lines prefixed to the Aeneid, their genuineness is questioned, and because they seem to be inconsistent with VI. 510 foll. — 567. Jamque adeo is Virgilian, V. 268, 864, etc., adeo strengthening jam (see on E. IV. 11). Super unus eram; tmesis. Limina Vestae. The temple of Vesta, like that of Pallas, appears to have been in the arx. - 569. Tyndarida the daughter of Tyndareus; i. e. Helen. She was really the step-daughter of Tyndareus, being the

=

-

daughter of Leda, the wife of Tyndareus, by Jupiter. See on I. 650. 570. Erranti. Heyne supposes that Aeneas has let himself down to the ground and is ranging over the palace; but it may be questioned whether he really descends till v. 632. — 571. Eversa. Gr. 580. A. & S. 274, R. 5 (a). —573. Erinys. See on G. I. 278. – 574. Invisa = hated. This seems better (Cf. v. 601) than unseen, as some take it. It is however to be joined as predicate with sedebat: sat crouching, like a hated thing. - 575. Exarsere — animo; i. e. animus ira exarsit. Subit. See on v. 360. Ira = =the angry impulse, resolve. 576. Ulcisci ... sumere. See on amor, v. 10. Sceleratas.. = poenas the penalty of her guilt. — Conjugium; for conjugem. Patres; for parentes. See on v. 457. — 580. Phrygiis. See on I. 182. Comitata. See on I. 312. Ministris; doubtless male attendants. 581. Occiderit... arserit... sudarit. These fut. perfs. are meant to indicate those circumstances in the past which make it monstrous that the event spoken of as future, adspiciet, ibit, videbit, should ever be realized. The sense is: shall she return, now that Priam has been murdered, etc. So ibit... illuserit, IV. 590.- 584. Feminea. See on Hectoreum, v. 543. — 585. Exstinxisse... sumpsisse. The ordinary construction would be laudabor quod exstinxi, or qui exstinxerim. Nefas; contemptuously of a person. Merentes... poenas, like sceleratas poenas, v. 576. 587. Ultricis flammae; for ultionis. Gr. 410. 7. 2). A. & S. 220. 3. Cf. I. 215. With cineres meorum cf. flamma extrema meorum, v. 431.

...

588. Talia jactabam. Cf. I. 102. Furiata mente.. Cf. v. 407.-589. Videndam = ut viderem. — 591. Confessa. See on v. 514. Que couples the clause to which it belongs with confessa deam. Videri. See on E. IV. 16.592. Quanta. The stature of the gods was greater than that of men. Prehensum continuit. See on I. 69. Venus seizes the hand with which Aeneas was laying hold of his sword. 593. Roseo... ore. Cf. I. 402.595. Nostri cura. Venus identifies herself with the family of which she formed a part, and to which Aeneas owed protection. Gr. 396. II. A. & S. 211, R. 3 (a). Tibi. Gr. 398. 5. A. & S. 211, R. 5 (1). 596. Prius; i. e. before doing anything else. 597. Liqueris. Gr. 525. A. & S. 265. The real meaning is: where he, whom you left at home, may be now. - 598. Omnes may go with quos or acies. The editors generally prefer the former. 599. Resistat. The present expresses that the danger, and consequently the guardi anship, are not over. Gr. 504. I. A. & S. 261, R. 3. Tulerint and hauserit, on the other hand, for the sake of liveliness, speak of the destruction as already a thing of the past. On E. V. 34. Haurire; of a weapon or other offensive agent, prob

[ocr errors]

600. Tulerint. See

Divum. In transits summit; i. e. from caligat and humid

ably as devouring flesh or drinking blood. - 601. Tibi refers to the whole sentence, as in I. 261. It is not, as you think; or this overthrow that you mourn is not caused by, &c. 602. Culpatus; i. e. whom you and others blame; used as an adj. lating supply but. — 603. A culmine = from top to bottom. See on v. 290. 605. Et spreads a veil of mist around you. -608. Moles; the walls and buildings. 609. Pulvere. Gr. 430. A. & S. 257. — 610. Magno - tridenti belongs really to muros as well as to fundamenta, though grammatically only to the latter. — 612. Scaeas... portas. The Scaean gate, being the western gate, looked toward the shore, and the battle naturally thickened round it. — 613. Prima; because at the entrance of the city. See on v. 334.-615. Summas arces; referring to the citadel. Tritonia. See on v. 171. — 616. Nimbo saeva = refulgent with a storm-cloud and the fierce Gorgon. Nimbo is the furious storm-cloud, indicative of her wrath, with which she is enveloped; Gorgone is the frightful Gorgon Medusa, whose head Minerva had placed upon her shield; and both are lighted up either by the lurid glare of the conflagration or by the lightnings from the cloud. 617. Pater. See on G. I. 121. Secundas auspi cious. — 618. In-arma; i. e. against the Trojans who continue to offer resistance. - 619. Eripe . . . fugam; i. e. flight is the only thing now within your grasp, and you may by delay lose the opportunity for this. Labori: to the struggle. — 621. Dixerat. A. & S. 259, R. 1 (3). — 623. Numina powers. - 624. Tum vero; i. e. after his eyes have been opened to see Heaven fighting against Troy. Omne; emphatic. — 625. Neptunia. See on G. I. 502. 626. Ac veluti even as. - 627. Quum; with ac veluti. Accisam=which they have begun to fell. Crebris. See on crebro, V. 492. Instant are pressing on, striving. - 628. Certatim; with instant. Minatur; i. e. to fall. — 629. Vertice. Gr. 414 and 3. A. & S. 247 and 2. - 630. Evicta; stronger than victa. Supremum. Gr. 371, 1. 3) (2). A. & S. 232 (3). - €31. Congemuit has groaned loudly. Traxitque — ruinam = and having been torn off (i. e. from the stump), has fallen heavily along the mountain. -632. Descendo. See on v. 570. Ducente deo under divine guidance; the masc. being used in a general sense, though a goddess is meant. — 633. Expedior I make my way in safety: lit. I am extricated. — 634. Perventum (sc. est) = I arrived. Gr. 301. 3. A. & S. 184. 2. - 636. Primum; with quem. Montes; 638. Integer — aevi unimpaired by age. Gr. 399. 3. 4). A. & S. 213. - 639. Suo; emphatic. Robore. For abl. see on regno, I. 268. — 640. Agitate hasten forward: involving the notion both of preparation and execution.-642. Satis,

=

i. e. Ida, vv. 801 foll.

=

=

« ZurückWeiter »