Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

SCENE II.

Enter ISABELLA, in Royal Robes. HORTENZO.

Qu. Mo. Thou villain, what intend'st thou? savage slave!

Eleaz. To advance virtue thus, and thus to tread
On lust, on murder, on adultery's head.
Look lords upon your sovereign Isabel;

Though all may doubt the fruits of such a womb,
Is she not like King Philip? Let her rule.
Qu. Mo. She rule!

I'll

Eleaz. She rule: aye she.

Qu. Mo. A child to sway an empire? I am her protectress;

pour black curses on thy damned head,

If thou wrongst me.

Lords! lords!

Eleaz. Princes of Spain,

Be deaf, be blind; hear not, behold her not;

She kill'd my virtuous wife.

Qu. Mo. He kill'd your king.

Eleaz. 'Twas in my just wrath.

Qu. Mo. 'Twas to get his crown.

Eleaz. His crown! why here 'tis thou slew'st

my Maria,

To have access to my unstained bed.

Qu. Mo. Oh, heaven!

Eleaz. Tis true: how often have I stop'd

Thy unchaste songs from passing through mine

ears.

How oft, when thy luxurious arms have twin'd About my jetty neck, have I cry'd out,

Away, those scalding veins burn me: 'tis true.

Qu. Mo. Devil, 'tis a lie.

Eleaz. Thou slew'st my sweet Maria;
Alvero, 'twas thy daughter, 'twas; Hortenzo,
She was thy sister; justice, Isabella;
This serpent poison'd thy dear father's bed,
Setting large horns on his imperial head.
Qu. Mo. Hear me !

Eleaz. Hah! why?

Alv. Madam, you shall be heard Before the courts, before the courts of Spain. Eleaz. A guard! a guard!

Enter two MOORS and others.

Qu. Mo. A guard! for what? for whom?
Horten. To wait on you;

So many great sins must not wait with few.

Qu. Mo. Keep me in prison! dare you, lords?
Alv. Oh no!

Were your cause strong, we would not arm you so;
But honour fainting, needeth many hands;
Kingdoms stand safe, when mischief lies in bands.
You must to prison.
[Exeunt.

Qu. Mo. Must I! must I! Slave,

I'll damn thee ere thou triumph'st o'er my grave.

[Exit with a guard.

SCENE III.

Manet ELEAZAR.

Eleaz. Do, do, my jocund spleen!

It does, it will, it shall. I have at one throw
Rifled away the diadem of Spain;

Tis gone, and there's no more to set but this
At all; then at this last cast I'll sweep up

My former petty losses, or lose all,
Like to a desperate gamester.

Hah! how? fast?

Enter ZARACK.

Zar. Except their bodies turn to airy spirits, -And fly through windows, they are safe, my lord: If they can eat through locks and bars of iron, They may escape; if not, then not.

Eleaz. Oh, Zarack!

Wit is a thief; there's pick-lock policy,
To whom all doors fly open; therefore, go,
In our name charge the keeper to resign
His office; and if he have tricks of cruelty,
Let him bequeath 'em at his death, for kill him.
Turn all thy body into eyes,

And watch them; let those eyes, like fiery comets,
Sparkle out nothing but the death of kings.
And ah! now thus: thou know'st I did invent
A torturing iron chain.

Zar. Oh, for necks, my lord.

Eleaz. Aye; that, that, that; away, and yoke them,-stay,

Enter BALTAZAR.

Here's Baltazar: go both, teach them to preach
Through an iron pillory. I'll spread a net
To catch Alvero; oh, he is-old and wise;
They are unfit to live, that have sharp eyes.
Hortenzo, Roderigo, to't, to't: all

They have supple knees, sleak'd brows, but hearts of gall;

The bitterness shall be wash'd off with blood: Tyrants swim safest in a crimson flood.

Balt. I come to tell your grace, that Isabella

Is with Hortenzo arm in arm at hand;

Zarack and I may kill them now with ease.
Is't done? and then, 'tis done.

Zar. Murther thou the man,
And I'll stab her.

Eleaz. No, I'll speed* her myself. Arm in arm, so, so; look upon this ring; Whoever brings thiş token to your hands, Regard not for what purpose, seize on them, And chain them to the rest: they come, away. Murder be proud, and tragedy laugh on, I'll seek a stage for thee to jet† upon.

Enter ISABELLA and HORTENZO; seeing the MOOR, they turn back.

Eleaz. My lord, my lord Hortenzo.

Horten. Hah! is't you?

Trust me I saw you not.

Eleaz. What makes your grace so sad? Horten. She grieves for the imprison'd queen,

[merged small][ocr errors]

And for Philip; in the sandy heap

That wait upon an hour, there are not found
So many little bodies, as those sighs

And tears which she hath every minute spent,
Since her lov'd brother felt imprisonment.

Eleaz. Pity, great pity; would it lay in me To give him liberty.

Isa. It does.

Eleaz. In me!

Free him, your mother queen, and cardinal too. In me! alas! not me; no, no; in you:

* "Speed," to destroy, to kill.

+ "Jet," to strut.

Yet, for I'll have my conscience white and pure, Here, madam, take this ring; and if my name Can break down castle-walls and open gates, Take it, and do't; fetch them all forth,—and yet 'Tis unfit you should go.

Horten. That happy office I'll execute myself. Eleaz. Will you? Would I

[ocr errors]

Stood gracious in their sight. Well, go,
Do what you will: Hortenzo, if this charm
Unbinds them, here 'tis : lady, you and I'
Aloof will follow him, and when we meet
Speak for me, for I'll kiss Philippo's feet.
Horten. I shall be proud to see all reconcil'd.
[Exit.
Eleaz. Alas, my lord! why true; go, go.
Isa. Make haste, dear love.

Eleaz. Hortenzo is a man

Compos'd of sweet proportion; has a foot,
A leg, a hand, a face, an eye, a wit,
The best, Hortenzo, in the Spanish court.
Oh! he's the nonpareil.

Isa. Your tongue had wont

To be more sparing in Hortenzo's' praise.

Eleaz. Ah! I may curse his praises, rather ban Mine own nativity: why did this colour Dart in my flesh so far! Oh! would my face Were of Hortenzo's fashion; else would yours Were as black as mine is.

Isa. Mine like yours, why?

Eleaz. Hark,

I love you; yes, faith, I said this, I love you;
I do; leave him.

Isa. Damnation, vanish from me.

1

« ZurückWeiter »