bei ፡ 24 29 52 56 3. 65 73 = 84 = 795 1 ፡ 4 14 des Kommas nach lacerti seße Punct. des Punctes nach auro seße Komma. Gottes verächter lies Götterverächter. Stürzt tilge den Apostroph. nach mergitur tilge das Komma. von oben tilge das Wort passend. - unten anstatt um lies und. oben unten ፡ Fluth Stoß lies Fluthen Stoß. anerkannt lies nicht anerkannt. 536 f. anstatt Während 2c. lies Während, wie dort der Centaur, der Halbmensch, mit dem Lapithen Kämpfte, der Pylier meldet, vermag 20. 133 3. 10 v. o. seze die Worte ein anderes Ägyptische in 9 v. u. füge nach wie die Worte nach der Les art aller Hdschrften collo ein. 7 v. o. anstatt Galathea lies Galatea. 3 und 8 v. o. nach Waffen füge Ajax hinzu. 7 v. o. anstatt Galathea lies Galatea. 4 anstatt zurück lies hinaus. 49 = gebt's lies giebt's, und der Parenthesezeichen seze Kommata. 159 anstatt habettu lies habetur. 180 nach dem Tode sie 2c. lies nach dem Tode verlang' ich zurück sie. 223 anstatt des Fragezeichens nach selbst seße Punct. 224 anstatt du griffst x. I. du rüstetest schimpfliche Segel. - 227 schließe die Worte als Schimpf in Kommata ein. 288 anstatt g nato lies nato. 349 nach da seße Komma. Gehen Gehet. führet. Hyleus My leus. - 199 783 lies: Raaen wol hätt' er zu tragen vermocht er gelegt vor die Füße Und die Pfeife 2c. - 281 - 282 Behausung seze Punct. ich füge selbst hinzu. 482 anstatt a quis. Vellemque lies aquis, vellemque. 458 nach Daunus tilge das Komma. 550 anstatt faciem lies facies. 663 Stände sie lies Stände er, u. so auch S. 338 in der Anmerkung zu diesem Verse. 673 tilge te. 3 v. u. nach cupiunt füge te hinzu. 304 V. 810 nach nepoti tilge das Komma.} 316 - 338 345 8. 165 anstatt rauhen lies rauchen. 673 berichtige die Bemerkung über te dahin, daß es als schwach bezeugt ausfalle. 4 v. o. nach Enden tilge her. 357 V. 137 lies: Schaut man sie an und Forschet 2c. - 164 anstatt zu Argos lies in Argos. - 359 380 - 383 - 385 - 396 183 nach sequuntur tilge das Kolon. 217 anstatt prima lies prima e. 482 nach Nymphe seße Komma und tilge das Komma nach beglückt. 521 anstatt Non tamen c. lies Non vires tamen has 2c. - 547 nach Trauer seße Komma. = 410 3. 591 nach Lorbeer füge erst hinzu. 777 nach repellite sege Komma. 8 v. o. anstatt entgegenstehen würde lies entgegen fteht. 416 zu V. 279 berichtige die angeführten Textesworte nach Seite 395. zu Ovid's Verwandlungen. Mit besonderer Rücksicht auf die Ausgabe Von Heinrich Lindemann. Leipzig. Verlag von Wilhelm Engelmann. 1859. -- - - - der Ursache oder Veranlassung 1, 164. des Maßes 1, 464. 12, 41. der Person als Mittels 2, 845. 3, 115. der umschriebenen Person beim Passiv der Beschaffenheit z. B. 1, 252. 416. bei mutare und vertere z. B. 4, 45. 1 |