Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

intolerable evangelicalism which thanks God, in the spirit of the Pharisee who went up to the temple to pray. As long as the stale attempts of Hengstenberg and his school to uphold the Mosaic authorship of the whole Pentateuch are dealt out in small doses in Great Britain, the criticism of the Old Testament is retarded, and a barrier set up against the tide of enlightened opinion, which must soon be swept away. The scholars of Germany may well wonder at the traditional inertia of English theologians who sleep over the Bible, and cry neology when new information is brought to their ears; but the latter must shortly awake out of their lethargy, and open their minds to the light of truth. Their old dogma of inspirational infallibility must be discarded: then will the results of scientific criticism have a chance of penetrating their understandings. We say the results, because it is evident that they are unable to estimate aright certain processes in the department of Hebrew criticism; or to separate masters from apprentices in Biblical learning. It is compassionately thought, that Germans are incapable of appreciating evidence; but the questions we speak of are those in which the evidence largely involves an intimate knowledge and acute perception of Hebrew writing. Of course it is necessary to assume that the poor Germans, whose acquaintance with the Bible records is immeasurably beyond that of this nation, are grossly deficient in reverence for the Holy Scriptures, and incapable of sympathising in the pious feelings of the sacred writers; as if ignorance and superstition were the constituents of reverence. A man may believe too much, as well as too little. He may believe till he has carnal and unworthy notions of the Almighty, thinking Him to have so interfered in the petty affairs of His creatures as to speak audibly to them in the air, and even to appear in human form: he may make the Deity in his own image and think that religion; but these anthropomorphic conceptions are infinitely more dishonoring to Jehovah, than any rational treatment of records which unfold the spiritual development of the Jewish race at an early period of their history. Declamation, invective, pietistic horror, orthodox pity for the infidel Germans, answer no purpose but to impose on the vulgar and as insertions in religious works, are utterly out of place. "Who art thou that judgest another man's servant? To his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand." Censorious judging, cowardly insinuation, uncharitable suspicion, stealing others' good name and character, constitute the religion of many. Happy will it be for them, if it takes them to heaven sooner than the sceptics they hate.

IX. The following tables of Elohist and Jehovistic sections may be useful:

TABLE OF THE ELOHISTIC AND JEHOVISTIC

ELOHIST.

GENESIS.

YOUNGER ELOHIST.

XVI, 2. 15 to 3.
XX, 1-17.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

.5 .ואברם XII, 4 from

.incl הככר to 12 .ויפרדו XIII, 6. 11 from .3 .2 in ותלד לאברהם בן לזקניו .1 ,XXI

ויאמר Then from . קול הנער to 10-17 .7 .6 .21-34 . ויגדל to end of 17. 18-20 to

[blocks in formation]

.to end of verse וישב XXV, 11 from

XV, 1.

[ocr errors]

XVII.

XIX, 29.

.incl שרה XXI, 2 to to למועד Then from .19-22 .17 .16 .incl רבה XXVI, 6. 13. 14 to

13-17 to

אהלו to 25

[blocks in formation]

end of 2. 4. 5.

XXIII.

XXV, 7-11 to 1 incl. 17. 20. 26 from

XXVI, 26-33 to . 34. 35.

XXVIII, 1-9.

XXXI, 18.

24. 26. 28. 29. 31 partly. 38-41 to

except additions.

. וידבק from 23 .20 . צאנו incl. 19 to יעקב

52 .51 .47 .46 .to 42 incl ותחלף Then from וישבע from 53

54 to

. ויצחק

ויבא יעקב אל 27 .15-(עוד XXXV, 9 (except .incl לחם

. יצחק אביו קרית הארבע הוא חברון from 23 .3 .2 . וילך to וינשק XXXII, 1 from

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

. ויתן להם אחזח בארץ מצרים .11 ,XLVII 15-18 ויבא Then from .דבר to 12-14

.24 אחיו to 23 בו to 19-22 . מרחק to . ויביאו אל אביהם 32 .29-31 . הבור to 28

.28 . ויאחזו from 27

XLVIII, 3-7.

. ויגוע Then from בניו XLIX, 29-33 to . ויבך from 35 אכלתהו to כתנת from 33

[blocks in formation]
[blocks in formation]

ובתוך הגן עץ הדעת טוב ורע .49 ,II . ועץ החיים II

III, 22-24.

נח except 29 בן 28,V

.10-25 למאכל

III, 1-21.

.58 .ההם VI, to

IV, 1-26.

VII, 1-5. 10. 12. 16 from D. 17. 22. 23.

VI, 1-3. 4 from 11.

. טהורה to הטהורה VII, 8 from

the words 4 . ושוב to 3 . ויכלא VIII, 2 from .20-27 .וחם IX, 18 from

.20-22 .6-12. ותנח התבה על הרי אררט .ללשנתם 20 . הוא from 8 איש ללשנו X5

.ללשנתם 31 .הארץ to כי from 21.25

XI, 1-9.

XIX, 30, etc.

XXI, 8. 9.

.19 ויפת IX, 18 as far as

למשפחתם Then from .בארצתם X14.5 to

Then .למשפחתם to 9-20 . נמרך 8 till Then .פלג to 22-25 .21 . בארצתם from

. השמים to ויקרא from 17 from 31 .למשפחתם 31 till ושם from . וינחם יצחק אחרי אמו 67 ,XXIV

XXV, 26, the names in the Elohist left out.
29-34.

XXVI, 1—5. 7—12. 14 from NP"). 15. 18.

[blocks in formation]

. ויכרן from 25 .24 .23

XXVII, 46.

XXVIII, 13-16.

לבן to ויתן XXX, 14-16. 40 from בהר 23 .18 .12 . יעקב XXXI, 10. 11 from fromn 48 . בצאנן to ארבע from 41 . הגלעד . והנה המצבה 51 . על בנתי 50 to הגל The . ואת המצבה and ועדה המצבה 52

redactor has also made several minor omissions.

25 . ויקחם 24 . ויקם הוא XXXII, 23 from , והוא from 32 .26 . לבדו

XXII, 14-18. 20-24.

[blocks in formation]

. ותגנב from 19 . וישא XXXI, 1. 3. 17 from .27 . יעקב incl. 25. 26 to ימים to 21-23 .19 . ארם to אשר XXXIII, 17. 18 from

. אביהם to 53 . אין from 50 . ללבן to 31 .30 .7 .5 . ויקח from 2 . לראות XXXIV, from

54 last two words.

.31 .27 . ויקחו from 26 .19 . אשר from 13 .4-22 . וישב למקמו, . בבקר XXXII, to 16 . עוד 9 .8 .בברחו XXXV, 14. 7 from . ויעבירם from 24. ילדיו t ויקח from 23 .20 . ויחן from שכם XXXIII, 1-16. 18 to .omitted ויבא יעקב 27 . הוא from 20 . אל to .6 .4 .3 .הארץ to 2 ליעקב XXXIV, to 18 .9 . אל ארץ 6 בת צבעון 12 XXXVI יחרב to 14-18.20-26 וידברו to 8-13 .30 .29 .אלוף קרח

28-30.

18 . הברון to וישלחהו XXXVII, 14 from .27 .21 . קברתה 20-ויהי XXXV, 5. 16 from 36 למען from 22 . ובטרם יקרב אליהם . ויבא יעקב ממרא אשר גר Then

פוטיפר

etc. 19 to DN. 31-43.

,אלה Then יעלם 6 15-18 .10 .3 ,XXXVI from 20 הטבחים to סריס XXXIX, 1 from המלך to מקום 18 אחיו to 11 . ועשה XXXVII, 2. 3 from 15 .אתו 7 בבית from 5 .אל XL, 3 from

.27 .25 . ויפשיטו from 23 ויתנכלו from וגם from

ויביאו except) 32 - כסף to וימכרן from 28 to מן from 14 . והנה 5 to עמד XLI, I from טרק Then from . ויאמר to 33 אל אביהם at ו 22 .15a something omitted . שמלתיו .שאלה to the end. 34. 35 to

-25e some ואמר the beginning. 24 from 26 . חלום פרעה אחד הוא .thing left out

what is not in the younger Elohist. 27a. 32.
39 something omitted.

XXXVIII.

XXXIX (except what is in the redactor).

to 15 . ויריצהו ויבא, אל פרעה 14,XIII פרעה to 21. 25 to בחלמי from 17 חלמתי

ויצברו from 35. וחמש from 34 .33 .31 .29 .once omitted וידבר 7 .עם הארץ XLII, 6 to

XLIV, 1, 2,

XLVII, 29, etc.

to 42 .41 . ועל from 40 .36-39 . פרעה to

וימת from 12 .שבע XLVI,1-5 to מרגלים 9 . וידבר אתם XLII, 15. 7 to

. כראובן ושמעון 5 . האלה XLVIII, to ברכיו to 12

instead of אותם 29 . ויברן XLIX, 28 from

01. 44. 46. 47. 49. 53. 54 to D1. 55-57.

DAN. 11. 13-20. 24, etc.

XLIII. XLIV, 334. XLV, 1. 4-28.

.etc ,28 . וישאו XLVI, 5 from

בארץ-הארץ אחיו XLVII, 1-10. 11 into את בנין נגשן into 12-27 - כאשר Then from

XLVIII, 8. 9. 10 from 1. 11. 12 from

L, 1-11. 14. 24-26.

.22 .21 .15-19 . וישתחו

XLIX, 1-23.

L, 15-21. 22 from . 23.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

NOTE.-See Knobel, Die Bücher Numeri, Deuteronomium und Josua erklärt, p. 600 et seqq.

« ZurückWeiter »