Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Whose emptie Altars haue enlarg'd our illes.
Eternall Ioue, great master of the Clowdes,
Father of gladnesse, and all frollicke thoughts,
That with thy gloomie hand corrects the heauen,
When ayrie creatures warre amongst themselues:
Heare, heare, O heare Iarbus plaining prayers,
Whose hideous ecchoes make the welkin howle,
And all the woods Eliza to resound:
The woman that thou wild vs entertaine,
Where straying in our borders vp and downe,
She crau'd a hide of ground to build a towne,
With whom we did deuide both lawes and land,
And all the fruites that plentie els sends forth,
Scorning our loues and royall marriage rites,
Yeelds vp her beautie to a strangers bed,
Who hauing wrought her shame, is straight way fled :
Now if thou beest a pitying God of power,
On whom ruth and compassion euer waites,
Redresse these wrongs, and warne him to his ships,
That now afflicts me with his flattering eyes.

Enter Anna.

Anna. How now Iarbus, at your prayers so hard?
Iar. I, Anna, is there ought you would with me ?
Anna. Nay, no such waightie busines of import,

But may be slackt vntill another time:

Yet if you would partake with me the cause
Of this deuotion that detaineth you,

I would be thankfull for such curtesie.

1100

1105

IIIO

1115

1120

Iar. Anna, against this Troian doe I pray,

Who seekes to rob me of thy Sisters loue,

1125

And diue into her heart by coloured lookes.

Anna. Alas poore King that labours so in vaine,
For her that so delighteth in thy paine :
Be rul'd by me, and seeke some other loue,
Whose yeelding heart may yeeld thee more reliefe.
Iar. Mine eye is fixt where fancie cannot start,
O leaue me, leaue me to my silent thoughts,
That register the numbers of my ruth,

1130

And I will either moue the thoughtles flint,

1097 + S.D. Servants bring in the sacrifice, and then exeunt add.

Dyce

1106 Where] When conj. Coll.

1116 eyes] lips conj.

Coll.

1133 number Hurst

Or drop out both mine eyes in drisling teares,
Before my sorrowes tide haue any stint.

Anna. I will not leaue Iarbus whom I loue,
In this delight of dying pensiuenes :
Away with Dido, Anna be thy song,

Anna that doth admire thee more then heauen.

Iar. I may nor will list to such loathsome chaunge,
That intercepts the course of my desire:

Seruants, come fetch these emptie vessels here,
For I will flye from these alluring eyes,

1135

1140

That doe pursue my peace where ere it goes.
Anna. Iarbus stay, louing Iarbus stay,

Exit.

1146

For I haue honey to present thee with :

Hard hearted, wilt not deigne to heare me speake?
Ile follow thee with outcryes nere the lesse,

And strewe thy walkes with my discheueld haire.

Exit.

<Scena 3.)

Enter Eneas alone.

En. Carthage, my friendly host, adue, Since destinie doth call me from the shoare:

1151

Hermes this night descending in a dreame,

Hath summond me to fruitfull Italy:

Ioue wils it so, my mother wils it so :

1155

Let my Phenissa graunt, and then I goe:

Graunt she or no, Æneas must away,

Whose golden fortunes clogd with courtly ease,

Cannot ascend to Fames immortall house,
Or banquet in bright honors burnisht hall,

1160

Till he hath furrowed Neptunes glassie fieldes,
And cut a passage through his toples hilles :
Achates come forth, Sergestus, Illioneus,
Cloanthus, haste away, Eneas calles.

1164

Enter Achates, Cloanthus, Sergestus, and Illioneus. Acha. What willes our Lord, or wherefore did he call? En. The dreames (braue mates) that did beset my bed, When sleepe but newly had imbrast the night,

1145 goes] flies conj. Coll. S.D. Exit. carry out the vessels, etc. Dyce, Bull.

Hurst
Cunn.

1152 the 1594: thy Hurst etc.
1166 dream Hurst to Cunn.

Servants re-enter and 1150+ Scene III. add. 1158 fortune Hurst,

Commaunds me leaue these vnrenowmed reames,
Whereas Nobilitie abhors to stay,

And none but base Eneas will abide :

1170

Abourd, abourd, since Fates doe bid abourd,
And slice the Sea with sable coloured ships,

On whom the nimble windes may all day waight,

And follow them as footemen through the deepe :
Yet Dido casts her eyes like anchors out,

1175

To stay my Fleete from loosing forth the Bay :

Come backe, come backe, I heare her crye a farre,
And let me linke thy bodie to my lips,

That tyed together by the striuing tongues,

We may as one saile into Italy.

1180

Acha. Banish that ticing dame from forth your mouth, And follow your foreseeing starres in all;

This is no life for men at armes to liue,

Where daliance doth consume a Souldiers strength,
And wanton motions of alluring eyes

1185

Effeminate our mindes inur'd to warre.

Illio. Why, let vs build a Citie of our owne,

And not stand lingering here for amorous lookes :

Will Dido raise old Priam forth his graue,

And build the towne againe the Greekes did burne? 1190 No no, she cares not how we sinke or swimme,

So she may haue Eneas in her armes.

Cloan. To Italy, sweete friends, to Italy, We will not stay a minute longer here.

1195

En. Troians abourd, and I will follow you,
(Exeunt all except Eneas.)

I faine would goe, yet beautie calles me backe:
To leaue her so and not once say farewell
Were to transgresse against all lawes of loue:
But if I vse such ceremonious thankes,
As parting friends accustome on the shoare,
Her siluer armes will coll me round about,

And teares of pearle, crye stay, Eneas, stay:

Each word she sayes will then containe a Crowne,
And euery speech be ended with a kisse:
I may not dure this female drudgerie,

To sea Æneas, finde out Italy.

1200

1205

Exit.

1168 reams Dyce', Gros., McK.: realms Dyce to Bull. beames 1594, Hurst

my Cunn.

thy Hurst

1178 thy. my Dyce etc.: my. my 1594: 1201 coll] coil Hurst,

1206 S.D. exeunt Hurst, Cunn.

1195 S.D. add. Dyce

(Scena 4.)

Enter Dido and Anna.

Dido. O Anna, runne vnto the water side, They say Eneas men are going abourd,

It may be he will steale away with them :

Stay not to answere me, runne Anna runne. (Exit Anna.)

O foolish Troians that would steale from hence,

And not let Dido vnderstand their drift:

I would haue giuen Achates store of gold,
And Illioneus gum and Libian spice,

The common souldiers rich imbrodered coates,
And siluer whistles to controule the windes,
Which Circes sent Sicheus when he liued:
Vnworthie are they of a Queenes reward:
See where they come.

How might I doe to chide?

Enter Anna, with Eneas, Achates, Illioneus, and

Sergestus.

1211

1215

Anna. Twas time to runne, Eneas had been gone. 1220 The sailes were hoysing vp, and he abourd.

Dido. Is this thy loue to me?

En. O princely Dido, giue me leaue to speake,

I went to take my farewell of Achates.

Dido. How haps Achates bid me not farewell?

1225

Acha. Because I feard your grace would keepe me here. Dido. To rid thee of that doubt, abourd againe,

I charge thee put to sea and stay not here.

Acha. Then let Eneas goe abourd with vs.
Dido. Get you abourd, Eneas meanes to stay.

1230

En. The sea is rough, the windes blow to the shoare.
Dido. O false Eneas, now the sea is rough,

But when you were abourd twas calme enough.

Thou and Achates ment to saile away.

1236

En. Hath not the Carthage Queene mine onely sonne ? Thinkes Dido I will goe and leaue him here ? Dido. Eneas pardon me, for I forgot That yong Ascanius lay with me this night: Loue made me iealous, but to make amends, Weare the emperiall Crowne of Libia,

1240

(Giving him her crown and sceptre.)
1210 S.D. add. Dyce
1231 wind blows Hurst, Cunn.

1206+Scene IV. add. Hurst

Circe Hurst to Bull.
S.D. add. Dyce

1217

1240

Sway thou the Punike Scepter in my steede,
And punish me Eneas for this crime.

En. This kisse shall be faire Didos punishment.
Dido. O how a Crowne becomes Eneas head !
Stay here Eneas, and commaund as King.

En. How vaine am I to weare this Diadem,
And beare this golden Scepter in my hand?
A Burgonet of steele, and not a Crowne,

A Sword, and not a Scepter fits Æneas.

1245

Dido. O keepe them still, and let me gaze my fill: 1250 Now lookes Eneas like immortall Ioue,

O where is Ganimed to hold his cup,
And Mercury to flye for what he calles?
Ten thousand Cupids houer in the ayre,
And fanne it in Eneas louely face.

O that the Clowdes were here wherein thou fleest,

1255

That thou and I vnseene might sport our selues:
Heauen enuious of our ioyes is waxen pale,

And when we whisper, then the starres fall downe,
To be partakers of our honey talke.

1260

En. O Dido, patronesse of all our liues,

When I leaue thee, death be my punishment.

Swell raging seas, frowne wayward destinies,

Blow windes, threaten ye Rockes and sandie shelfes,

This is the harbour that Æneas seekes,

1265

Lets see what tempests can anoy me now.

Dido. Not all the world can take thee from mine armes,

Eneas may commaund as many Moores,

As in the Sea are little water drops :

And now to make experience of my loue,
Faire sister Anna leade my louer forth,

1270

And seated on my Gennet, let him ride

As Didos husband through the Punicke streetes,
And will my guard with Mauritanian darts,

To waite vpon him as their soueraigne Lord.
Anna. What if the Citizens repine thereat ?

1275

Dido. Those that dislike what Dido giues in charge
Commaund my guard to slay for their offence :
Shall vulgar pesants storme at what I doe?
The ground is mine that giues them sustenance,
The ayre wherein they breathe, the water, fire,

1280

1248 Before this line S.D. Aside add. Hurst 1249+ S.D. Offers to return them add. Gros. 1256 fled'st Dyce, Bull., Gros. 1258 Heaven Hurst to Gros. Heauens 1594

« ZurückWeiter »