Essai sur l'indifférence en matière de religion, Volume 4Tournachon-Molin et H. Seguin, 1823 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 36
Page 15
... cause de leur simplicité . Ce qu'ils entendoient dire être hon- nête , ou honteux , étoit pour eux la vérité » même ; pleins de droiture et de candeur , ils croyoient et obéissoient . Ils ne connoissoient point , comme aujourd'hui ...
... cause de leur simplicité . Ce qu'ils entendoient dire être hon- nête , ou honteux , étoit pour eux la vérité » même ; pleins de droiture et de candeur , ils croyoient et obéissoient . Ils ne connoissoient point , comme aujourd'hui ...
Page 26
... Cause n'estoit ny sensible , ny passible , ains >> invisible et incorruptible , et seulement intel- ligible . Et Numa semblablement défendit aux Romains de croire que Dieu eust forme de beste ou d'homme de sorte qu'en ces premiers temps ...
... Cause n'estoit ny sensible , ny passible , ains >> invisible et incorruptible , et seulement intel- ligible . Et Numa semblablement défendit aux Romains de croire que Dieu eust forme de beste ou d'homme de sorte qu'en ces premiers temps ...
Page 76
... cause de sa nouveauté , comme nous l'apprenons de Lactance dont voici les paroles : Hortensius emploie encore un » autre argument très - fort contre la philosophie : il étoit , selon lui , aisé de comprendre qu'elle » n'étoit point la ...
... cause de sa nouveauté , comme nous l'apprenons de Lactance dont voici les paroles : Hortensius emploie encore un » autre argument très - fort contre la philosophie : il étoit , selon lui , aisé de comprendre qu'elle » n'étoit point la ...
Page 79
... legem beatus est . Prov . XXIX , 18 . ó ( 5 ) ὁ μὲν δὴ Θεὸς , ὥσπερ καὶ ὁ παλαιός λόγος , κ . τ . λ . Deus , sicut antiquus quoque sermo testatur , principium , finem > D >> gueil , à cause de ses richesses EN MATIÈRE DE RELIGION . 79.
... legem beatus est . Prov . XXIX , 18 . ó ( 5 ) ὁ μὲν δὴ Θεὸς , ὥσπερ καὶ ὁ παλαιός λόγος , κ . τ . λ . Deus , sicut antiquus quoque sermo testatur , principium , finem > D >> gueil , à cause de ses richesses EN MATIÈRE DE RELIGION . 79.
Page 80
Félicité Robert de Lamennais. > D >> gueil , à cause de ses richesses , de ses hon- » neurs , ou de sa beauté ; celui dont la folle jeunesse s'enflamme d'une insolente présomp- tion , comme s'il n'avoit besoin ni de souve- › rain , ni de ...
Félicité Robert de Lamennais. > D >> gueil , à cause de ses richesses , de ses hon- » neurs , ou de sa beauté ; celui dont la folle jeunesse s'enflamme d'une insolente présomp- tion , comme s'il n'avoit besoin ni de souve- › rain , ni de ...
Autres éditions - Tout afficher
Essai sur l'indifférence en matière de religion, Volume 4 Félicité Robert de Lamennais Affichage du livre entier - 1823 |
Essai sur l'indifférence en matière de religion, Volume 4 Félicité Robert de Lamennais Affichage du livre entier - 1823 |
Essai Sur L'Indifférence En Matière De Religion: Tome Quatrième, Volume 4 Félicité Robert de Lamennais Affichage du livre entier - 1828 |
Expressions et termes fréquents
Apôtres Aristote auroit autem avoient avoit Bossuet choses Christ christianisme Cicéron cœur Confucius connoître croire croyance culte cùm déiste Deum Deus devoit dicit Dieu disoit divine doctrine dogmes Dominus doute Ecce Égypte ejus enfans enim eorum erat ergo erit esprit éternelle étoient étoit Ezech genre humain gentils hæc hommes Ibid ipse Isaïe Israël ità Jésus Jésus-Christ Joan Juifs l'autorité l'esprit l'Évangile l'homme legem lisez lois lui-même ment Messie meum meus MINOS miracles Moïse monde mort multi mundum n'étoit nations nature neque nisme omnes omnia omnis Origen païens parole péché pensées Pentateuque Père peuple phètes philosophie préceptes prodiges prophéties quæ quod quoniam raison reconnoître révélation Rousseau sacrifice saint sainteté Sauveur Seigneur seqq seroit seul sicut siècles Socrate sunt super Talmud témoignage témoins terræ terre Tertullian tion tradition universelle Verbe vérité verò volonté vrai δὲ καὶ
Fréquemment cités
Page 246 - C'est une suite d'hommes, durant quatre mille ans, qui, constamment et sans variation, viennent, l'un ensuite de l'autre, prédire ce même avènement. C'est un peuple tout entier qui l'annonce, et qui subsiste...
Page 379 - Voyez les livres des philosophes avec toute leur pompe, qu'ils sont petits près de celui-là ! Se peut-il qu'un livre à la fois si sublime et si simple soit l'ouvrage des hommes? Se peut-il que Celui dont il fait l'histoire , ne soit qu'un homme lui-même?
Page 380 - ... si Socrate avec tout son esprit, fut autre chose qu'un sophiste. Il inventa, dit-on, la morale. D'autres, avant lui, l'avaient mise en pratique; il ne fit que dire ce qu'ils avaient fait; il ne fit que mettre en leçons leurs exemples.
Page 478 - Gengiskan, qui ont dévasté l'Asie; et nous verrons que nous devons au christianisme, et dans le gouvernement un certain droit politique, et dans la guerre un certain droit des gens que la nature humaine ne sauroit assez reconnoître.
Page 221 - Venez à moi , vous tous qui êtes chargés , et je vous soulagerai. Prenez mon joug sur vous , et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes , car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
Page 246 - La plus grande des preuves de Jésus-Christ sont les prophéties. C'est aussi à quoi Dieu a le plus pourvu; car l'événement qui les a remplies est un miracle subsistant depuis la naissance de l'Église jusques à la fin.
Page 407 - Père me donne viendra à moi, et je ne rejetterai point celui qui viendra à moi, car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
Page 396 - Jésus croissait en sagesse, en âge et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Page 379 - Je vous avoue aussi que la majesté des Ecritures m'étonne, que la sainteté de l'Evangile parle à mon cœur. Voyez les livres des philosophes avec toute leur pompe : qu'ils sont petits près de celui-là ! Se peut-il qu'un livre à la fois si sublime et si simple soit l'ouvrage des hommes...
Page 434 - Parce que l'amour de Jésus-Christ nous presse, considérant que si un seul est mort pour tous, tous par conséquent sont morts, 15. Et que Jésus-Christ est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.