Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

115. Nepos: Acteon, the son of Aristæus and Autonoe, the daughter of Cadmus. Aristaus was the son of Apollo and the nymph Cyrene, and is said to have taught mankind the cultivation of olives, and the management of bees.

116. Aliena: 'not his own.'

118. Fortuna crimen: an unintentional crime.' Actæon, when engaged in the sports of the field, accidentally came to a fountain, where Diana and her attendants were bathing, and was immediately changed by the enraged goddess into a stag.

120. Dat sc. Diana.-Sparso: 'sprinkled' with the water of the fountain.

129. Non sua: 'not natural to him.'

135. Quosque. . . est : ' and others which it would take too long too enumerate.'

138. Fugit: per loca, understood.

142. Melanchates, Theridamas, Oresitrophus : the names of Actæon's dogs.

[ocr errors]

145. Anticipata est : was shortened.'

[ocr errors]

147. Vulneribus: for inflicting wounds.'-Sonumque habet: the construction is, habetque sonum, qui, etsi non sit sonus hominis, tamen est sonus, quem cervus non possit edere.

155. Abesse: that he is absent.'

156. Nec capere: that he does not enjoy.'

161. Hunc: Acœtes.-Pentheus: he was the son of Echion and Agave, the daughter of Cadmus. When Bacchus in his infancy came to Thebes, Pentheus, at that time the sovereign of the city, prohibited his subjects from offering adoration to him; and while the Theban women were celebrating his orgies, he ordered Bacchus himself to be brought before him. His servants however were either unable or unwilling to execute this command, and instead of the god, they brought to him Acœtes, one of his attendants. Enraged by this disappointment, he resolved to go himself to the place, where the worshippers of Bacchus were assembled, and after having gratified his curiosity by witnessing the celebration of their rites, to order their immediate destruction. The Bacchanals, when Pentheus arrived among them, had reached the height of their frenzy, and as soon as they perceived his approach, they rushed upon him and tore him to pieces. His own mother is said to have been the first who attacked him.

[ocr errors]
[ocr errors]

165. Morisque frequentes: and why you frequent these new-fashioned religious rites.'

171. Ducere: to draw out.'

177. Addidici regimen. . . flectere: 'I learned to manage the steering.' Carina: of my boat.'

[ocr errors]
[ocr errors]

178. Olenia capella: of the goat of Olenum,' a constellation in the heavens, supposed to be the goat Amalthæa, which fed Jupiter with milk in his infancy near Olenum, a town of the Peloponnesus, and which was rewarded by him with a place among the stars.-Sidus: 'constellation.' 179. Taygeten: Taÿgěte,' one of the Pleiades.—Hyadas: the Hyades,' five daughters of Atlas, whom Jupiter, in compassion for their excessive grief for their brother Hyas, changed into stars, and placed in the constellation of Taurus.

181. Dia: ' of Dia " sea between Lesbos and Samos.

of this name.

[ocr errors]

or Chios, an island in the Ægean There were several towns

183. Innitor: stand on.' 185. Laticesque

to take in fresh water.'

187. Quid aura

I may expect.'

admoneo: C

[merged small][ocr errors]

promittat: what kind of weather

198 His 'to these;' i. e. to my companions who have taken you.

201. Prora tutela: 'the pilot.'

202. Modum: measured stroke.' 6

[ocr errors]

203. Animorum hortator Epopeus: Epōpeus the cheer

er of the rowers' spirits.'

205. Hanc pinum: this vessel.'- Violari: 'to suffer harm.'

206. Mihi: 'is mine.'

207. Inque aditu obsisto: and I oppose them as they are entering the vessel.'

[ocr errors]

210. Dum resto: whilst I oppose.'-Juvenili guttura pugno rupit: he smote me violently in the throat, with his youthful fist.'

213. Bacchus the son of Jupiter and Seměle, the daughter of Cadmus and Hermione. Through the artful persuasions of Juno, who, to effect the destruction of her rival, had disguised herself as an aged nurse, Seměle requested Jupiter to appear before her in the same splendor, with which he was accustomed to appear before Juno. The father of

the gods, having previously sworn by the Stygian waves to give her whatsoever she should ask, was constrained to comply with her request; and although he endeavoured to lessen the terrors of his dignity, the daughter of Cadmus was unable to bear the shock of his appearance, and was reduced to ashes in his presence. Her child however was saved from destruction. Jupiter entrusted him to the care of Silēnus and the nymphs in the island of Naxos, one of the Cyclades. As Bacchus first invented the art of making wine, he was considered as the god of wine, and of drinkers. He is generally represented as holding in his hand, instead of a sceptre, a thyrsus, or small lance covered with ivy and vine leaves. The worship of this deity was conducted in the wildest and most licentious manner. His worshippers, clothed in the skins of tigers, or of panthers, crowned with garlands of ivy, the vine, or the fir, and carrying lighted torches in their hands, ran about in the open air in all the wildness of frenzy, shouting 'Evoë Evan,' or 'Good Son;' a name given by Jupiter to Bacchus, for the intrepid bravery, which he manifested on his behalf in the war with the Giants. These rites, which were celebrated principally in Greece, were called Dionysia, Bacchanalia, Trietria, or Orgies.

214. Solutus: 'dissipated.'

216. Quâ ope: 'by what means.'

219. Terrá sistêre petitâ: 'you shall be landed on the shore you wish.’

220. Liber: a name given to Bacchus, because he delivered from slavery several cities in Boeotia.

222. Fallaces: sc. nautæ: 'the treacherous mariners.' 224. Dextrá lintea danti: sailing to the right.'

6

229. Artis of the steering.

233. Petit diversa: 'he steers in a different direction.' 242. Præsentior: more able to discover a falsehood, or more ready to avenge one.

243. Tam me fide:

as it is incredible.'

[ocr errors]

that what I relate is as true,

246. Remorum. . . perstant: 'persist in plying the oars.' 247. Deducunt: 'they unfurl.'

:

248. Hedera ivy;' this evergreen plant is said to have been dedicated to Bacchus, as an emblem of his perpetual youth.

249. Gravidis corymbis: 'with heavy clusters of ivyberries,'

250. Racemiferis uvis :

'with bunches of grapes.'Frontem: see Adams's Lat. Gr. Rule VII. Obs. 3. 253. Pantherarum: of panthers.' The panther, lynx, and tiger were sacred to Bacchus.

[ocr errors]

254. Exsiluêre: leaped overboard.'

[ocr errors]

256. Corpore depresso: his body being flattened.'--Et spina.. incipit: and begins to be curved as to his back.' He was changed into a dolphin.

258. Loquenti: while he was speaking.'

260. Obstantes: entangled.

261. In spatium. vidit: 'perceived his hands to

contract.'

236. Dare brachia: 'to lay hold on.'

265. Falcata . . . est: ' and the extreme part of his tail is hooked.'

267. Dividuæ lunæ : ' of the new moon,' which, being in the form of a crescent, appears as though its extreme parts were separated' from each other.

6

272. Restabam solus: all the others were changed into dolphins.-Pavidum: me is understood.

[ocr errors]

273. Vixque meum: and scarcely myself,' i. e. almost senseless.

275. Baccheïa sacra frequento: 'I celebrate the sacred rites of Bacchus.'

Here ends the story of Acœtes, which he told to Pentheus. The indignation of Pentheus, however, was unabated. He ordered Acœtes to be put to death; and went in person to punish those who were celebrating the rites of Bacchus on Mount Citharon, where he was torn in pieces by the infuriated females.

BOOK IV.

THE following story of Pyrămus and Thisbe affords an affecting illustration of the usual consequences of young persons acting in opposition to parental authority.

4. Coctilibus: built with bricks' and mortar.-Urbem: Babylon.-Semiramis, a celebrated queen of Assyria, who flourished about 1960 years before the Christian era. As soon as she was born, she was exposed by her mother in a

desert, in which destitute situation she was discovered by Simmas, a shepherd, who saved her from perishing, and brought her up as his own child. Having married Menones, the governor of Nineveh, she was present with her husband at the siege of Bactra, where her beauty and talents so much attracted the admiration of Ninus, the son of Belus and the first king of Assyria, that he resolved to make her his queen. Menones at first refused to give up his wife, but dreading the resentment of the king, he at length destroyed himself, and Simirămis immediately became the consort of Ninus. But even this elevated station could not

satisfy her boundless ambition. She soon prevailed on the king to resign his crown to her, and afterwards established herself on his throne by putting him to death. Her reign was however distinguished by acts of beneficence and greatness. Babylon, the capital of her empire, remained for ages a celebrated monument of her magnificence. If not originally built by her, it was so much enlarged and embellished by this queen, that it became the most superb city in the world.

5. Gradus: amoris is understood.

7. Vetuêre: 'forbade.'- Vetare: to prevent; to control.' 8. Duxerat: it had gotten.'

10. Vitium: 'defect,' i. e. the chink in the wall.

16. Neve sit... spatiantibus: that they might not miss each other while wandering.'

17. Busta Nini: the tomb of Ninus;' an ancient king

of the Assyrians.

23. Suos: 'her friends.'

25. Audacem: illam is understood.

26. Oblita: 'besmeared;' from oblinor.

32. Sine ipsa by itself,

33. Amictus:

38. E quibus:

6

the veil.'

[ocr errors]

without her.'

of whom :' i. e. of which lovers.

44. Timidi est: it is the part of a coward.'-Optare : merely to wish for.'

47. Inquit: he says' to the veil.

49. Traxit: gladium is understood.

51. Fistula: i. e. a leaden pipe in which water is conveyed.

54. Arborei fœtus: 'the young mulberries.'

58. Illa: Thisbe.

[ocr errors]

60. In arbore formam: the appearance of the tree.

« ZurückWeiter »