Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

TAMING OF THE SHREW.

A Lord.

PERSONS REPRESENTED.

Christopher Sly, a drunken tinker. Hostess, Page, Players, Huntsmen, and other Servants attending on the Lord.

Baptista, a rich gentleman of Padua.
Vincentio, an old gentleman of Pisa.

Persons in the Induction.

Lucentio, son to Vincentio, in love with Bianca. Petruchio, a gentleman of Verona, a suitor to Katharina.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Curtis,

Pedant, an old fellow set up tɔ personate Vincentio.

Katharina, the Shrew,

Bianca, her sister, daughters to Baptista.

Widow.

Tailor, Haberdasher, and Servants, attending on Baptista and Petruchio.

Scene, sometimes in Padua; and sometimes in Petruchio's House in the Country.

CHARACTERS IN THE INDUCTION.

To the Original Play of The Taming of a Shrew, entered on the Stationers' books in 1594, and printed in quarto in 1607.

A Lord, &c.

Sly.

A Tapster.

Page, Players, Huntsmen, &c.

PERSONS REPRESENTED.

Alphonsus, a merchant of Athens.

Jerobel, Duke of Cestus.

Aurelius, his son,

Ferando,

suitors to the daughters of Alphonsus.

Polidor,

Valeria, servant to Aurelius.

Sander, servant to Ferando.

Phylotus, a merchant who personates the Duke.

[blocks in formation]

Scene, Athens; and sometimes Ferando's Country Housc.

TAMING OF THE SHREW.

INDUCTION.

SCENE I-Before an Alehouse on a Heath. Enter Hostess and Sly.

Sly.

I'LL pheese1 you, in faith.

Host. A pair of stocks, you rogue!

Sly. Y'are a baggage; the Slies are no rogues: Look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas pallabris,2 let the world slide: Sessa !3

Host. You will not pay for the glasses you have burst ?4

Sly. No, not a denier: Go by, says Jeronimy ;Go to thy cold bed, and warm thee.5

Host. I know my remedy, I must go fetch the thirdborough.6

[Exit. Sly. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law: I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly.

[Lies down on the ground, and falls asleep.

(1) Beat or knock.

(2) Few words.

(3) Be quiet. (4) Broke.

(5) This line and the scrap of Spanish is used in burlesque from an old play called Hieronymo, or the Spanish Tragedy.

(6) An officer whose authority equals a constable.

« ZurückWeiter »