Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

In Catullus' Elegy on a Sparrow, occur the words:—

[ocr errors][merged small]

I,

III. i. 147. paintings'; so (Quarto 1) Quartos; Folio 'pratlings'; Folios 2, 3, 4, ́pratling'; Pope, ' painting'; Macdonald conj. 'prancings.'

III. ii. 36. 'nor man'; so Quartos; Folios, 'or Norman.'

III. ii. 49. There is a striking passage in Quarto 1, omitted in Quarto 2 and Folio, concerning those 'that keep one suit of jests, as a man is known by one suit of apparell'; the lines have a Shakespearian note, and are probably of great interest.

III. ii. 142. Much has been said to explain the introduction of the dumb-show; from the historical point of view its place in a court-play is not surprising, vide Glossary, 'Dumb-show.' III. ii. 174. The reading of the Folios; Quartos read:

'For women feare too much, even as they love,
And women's fear and love holds quantity.'

Johnson believed that a line was lost rhyming with ‘love.'

III. ii. 175. In neither aught, or in extremity'; Malone's emendation; Folios, 'In neither ought,' etc.; Quartos, 'Eyther none, in neither ought,' etc.

III. ii. 211. 'favourite'; Folio 1, 'favourites,' a reading for which much is to be said.

III. ii. 246. Vienna'; Quarto I, Guyana'; for 'Gonzago,' Quarto I reads Albertus, who is throughout called Duke; in Quarto 2 it is always King; except here where Hamlet says 'Gonzago is the Duke's name.'

III. ii. 261. 'the croaking raven doth bellow for rcvenge';

cp. "The screeking raven sits croaking for revenge,

Whole herds of beasts comes bellowing for revenge."

The True Tragedie of Rich. III.

III. ii. 400. ‘bitter business as the day'; so Folios; Quartos read business as the bitter day.'

III. iii. 7. ' lunacies'; so Folios; Quartos, 'brewes.'

III. iii. 79. hire and salary'; so Folios; Quartos misprint, base and silly.'

6

III. iv. 71-76, 78-81, 161-165, 167-170, 202-210. Omitted in Folios. III. iv. 169. And either the devil'; some such word as 'master,' ' quell,' 'shame,' has been omitted in Quartos, which read and either the devil.'

IV. i. 4. Omitted in Folios.

IV. i. 40-44. Folio 1 omits these lines, and ends scene with the words

'And what's untimely done. Oh, come away,

My soul is full of discord and dismay.'

Theobald proposed to restore the line by adding ‘for, haply, slander.

IV. ii. 19. like an ape'; so Folios; Quartos, 'like an apple'; Farmer conj. 'like an ape, an apple'; Singer, from Qparto I, like an ape doth nuts'; Hudson (1879), 'as an ape doth nuts.'

IV. ii. 24. A knavish speech sleeps in a foolish ear'; a sentence proverbial since Shakespeare's time, but not known earlier. IV. ii. 31. cp. Psalm cxliv., Man is like a thing of naught'; 32-33, 'Hide fox, and all after,' the reading of Folios; omitted in Quartos.

IV. iii. 27-30. Omitted in Folios.

[ocr errors]

IV. iii. 42. this deed, for thine'; so Quartos; Folios, 'deed of thine, for thine.'

IV. iii. 45. with fiery quickness'; so Folios; omitted in Quar

tos.

[ocr errors]

IV. iii. 70. my haps, my joys were ne'er begun'; so Folios; Quartos, my haps, my ioyes will nere begin'; Johnson conj. 'my hopes, my joys are not begun'; Heath conj. ''t may hap, my joys will ne'er begin'; Collier MS., my hopes, my joyes were ne'er begun'; Tschischwitz, ' my joys will ne'er begun.'

[ocr errors]

IV. iv. 3. 'Craves'; so Quartos; Folios 1, 2, ‘ Claimes.'

IV. iv. 9-66. The reading of the Quartos; omitted in Folios. IV. v. 14-16. Quartos and Folios assign these lines to Horatio; Blackstone rearranged the lines as in the text.

IV. v. 38. ' grave,' so Quarto 1, Folios; Quartos, 'ground'; ' did go'; Pope's emendation of Quartos; Folios, ' did not go.'

IV. v. 48-55. Song in Quartos; omitted in Folios.

[ocr errors]

IV. v. 77. death, O'; Quartos, 'death, and now behold, ô.'

IV. v. 89. 'Feeds on his wonder': Johnson's emendation; Quartos, 'Feeds on this wonder'; Folios, 'Keepes on his wonder'; Hanmer, 'Feeds on his anger.'

IV. v. 96. Alack, what noise is this?' omitted in Quartos. IV. v. 119. 'unsmirched brows'; Grant White's emendation; Folio 1, 'unsmirched brow.'

IV. v. 161-163, 165. Omitted in Quartos.

IV. v. 166. 'rain'd'; so Quartos; Folios 1, 2, 'raines.'

IV. v. 172-173. 'It is the false steward,' etc.; the story has not yet been identified.

IV. v. 195. cp. 'Eastward Hoe' (1604), by Jonson, Marston & Chapman for a travesty of the scene and this song (Act III. Sc. i.).

6

IV. vi. 2. Sea-faring men'; so Quartos; Folios read 'Sailors."' IV. vii. 14. She's so conjunctive'; so Folios: Quartos read 'She is so concline'; Quarto, 1676, She is so precious.'

IV. vii. 22. loud a wind, so Folios; Quartos 2, 3, 'loued Arm'd'; Quartos 4, 5, 'loued armes.'

[merged small][ocr errors][ocr errors]

graveness'; omitted in Folios;

IV. vii. 163. But stay, what noise?' the reading of Quartos; omitted in Folios.

[merged small][merged small][merged small][graphic][merged small][merged small][merged small]

V. i. 36-39, 110-112. 'is this recoveries'; 126, 193,

omitted in Quartos.

V. i. 81. Cain's jaw-bone, that did the first murder. Tradition assigned this implement to Cain, since weapons were not invented until the days of Tubal-cain, Gen. iv. 22. (Cp. illustration.)

V. i. 258. treble woe'; the reading of Quartos 2, 3, 6; Folio 1, 'terrible woer'; Folios 2, 3. 4, 'terrible wooer!'

V. i. 287.woo't drink up eisel?' vide Glossary, 'eisel'; the various emendations Weissel,' 'Yssel' (a northern branch of the Rhine), 'Nile,'' Nilus,' are all equally unnecessary.

V. ii. 9. pall'; so Quarto 2; Folio 1, 'parle'; Pope, ' fail.'

[ocr errors]

V. ii. 31. they,' i.e. my brains.

V. ii. 57, 68-80. Omitted in Quartos.

V. ii. 78. 'court'; Rowe's emendation of Folios, 'count?'

[ocr errors][merged small]

V. ii. 107-143. These lines are omitted in Folios, which read, 'Sir, you are not ignorant of what excellence Laertes is at his weapon.'

[ocr errors]

V. ii. 126. another tongue?' Johnson conj. ' a mother tongue'; Heath conj. 'a mother tongue?' No change is necessary; it is a bit of sarcasm.

V. ii. 155-156. Omitted in Folios.

[ocr errors]
[ocr errors]

V. ii. 188, 9. many more of the same breed'; so Quartos; Folio I reads, mine more of the same Beauy'; Folios 2, 3, 4, 'nine more of the same Beavy.'

V. ii. 195-209. Omitted in Folios.

V. ii. 225-227. since no man has aught of what he leaves, what is 't to leave betimes? Let be.' The reading is taken partly from the Folios and partly from the Quartos; a long list of proposed emendations is given by the Cambridge editors.

V. ii. 243. Omitted in Quartos.

V. ii. 247. ́ brother'; so Quartos; Folios read 'mother.'

V. ii. 290. 'He's fat and scant of breath'; vide Glossary, 'Fat.' V. ii. 339. Cp. the accompanying drawing from a cut in the Dance of Death.

V. ii. 348. 'live'; so Folios; Quartos, 'I leave.'

[ocr errors]

V. ii. 386. 'forced cause'; so Folios; Quartos read or no cause.'

[graphic][merged small]

Explanatory Notes.

The Explanatory Notes in this edition have been specially selected and adapted, with emendations after the latest and best authorities, from the most eminent Shakespearian scholars and commentators, including Johnson, Malone, Steevens, Singer, Dyce, Hudson, White, Furness, Dowden, and others. This method, here introduced for the first time, provides the best annotation of Shakespeare ever embraced in a single edition.

ACT FIRST.
Scene I.

13. The rivals of my watch:-The companions of my watch. The Quarto of 1603, in which this Scene corresponds to the text of Folio 1, with the exception of an omitted line or two, and which evidently represents the "true and perfect" text, has, the partners of my watch-a more obvious word, which a reporter would be likely to substitute for the authentic one. Compare rivality in Antony and Cleopatra, III. v., meaning partnership, and The Tragedy of Hoffman (1631):—

"ile seat thee by my throne of state

And make thee rivall in those governments."

16. Give-Ellipsis for God give.

19. A piece of him:-Warburton supposed that Horatio gives his hand; it is night, adds Ingleby, and Horatio is hardly visible to Bernardo. Shakespeare's intention seems to be to show that Horatio, the skeptical, can answer jestingly.

21. What, has this thing appear'd, etc.:—Folio and Quarto of 1603 give this speech to Marcellus; the other Quartos to Horatio, who, as yet, does not believe that the Ghost has appeared at all.

42. Thou art a scholar:-The notion that ghosts, devils, and witches would notice only what was addressed to them in Latin was long a part of the superstition respecting their existence. It

« ZurückWeiter »