Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Nym. The anchor * is deep; will that humour pafs? Fal. Now the report goes, fhe has all the rule of her hufband's purfe: fhe hath a legion of angels. Pift. As many devils entertain; and to her, boy, fay I.

Nym. The humour rises; it is good; humour me the angels.

Fal. I have writ me here a letter to her; and here another to Page's wife, who even now gave me good eyes too, examin'd my parts with moft judicious oeilaids; fometimes the beam of her view gilded my foot, fometimes my portly belly.

Pift. Then did the fun on dunghill shine.
Nym. I thank thee for that humour.

Fal. O, fhe did fo courfe o'er my exteriors with fuch a greedy intention, that the appetite of her eye did feem to fcorch me up like a burning-glafs. Here's another letter to her; fhe bears the purfe too; fhe is a region in Guiana, all gold and bounty. I will be cheater + to them both, and they fhall be Exchequers to me; they fhall be my Eaft and West Indies, and I will trade to them both. Go, bear thou this letter to Mistress Page; and thou this to Miftrefs Ford: we will thrive, lads, we will thrive.

Pift. Shall I Sir Pandarus of Troy become,

And by my fide wear fteel? then Lucifer take all! Nym. I will run no bafe humour; here take the humour-letter, I will keep the "haviour of reputa

tion.

Fal. Hold, firrah, bear you these letters tightly, Sail like my pinnace to these golden fhores.

[To Robin. Rogues, hence, avaunt; vanifh like hail-ftones, go; Trudge, plod away o' th' hoof, seek thelter, pack! Falftaff will learn the humour of the age, French thrift, you rogues; myself, and skirted page. [Ex. Falfaff and Boy.

A cafk or barrel.

† By which is meant Efcheatours, an officer in the exchequer, in no good repute with the common people.

Warburton.

[blocks in formation]

Pift. Let vultures gripe thy guts; for gourd and
Fullam holds:"

And high and low beguiles the rich and poor.
Tefter I'll have in pouch when thou shalt lack,
Base Phrygian Turk!

Nym. I have operations in my head, which be humours of revenge.

Pift. Wilt thou revenge?

Nym. By Welkin, and her ftar.

Pift. With wit, or steel?

Nym. With both the humours, 1:

I will difcufs the humour of this love to Ford.
Pift. And I to Page fhall eke unfold,
How Falstaff, varlet vile,

His dove will prove, his gold will hold,
And his foft couch defile.

Nym. My humour shall not cool; I will incenfe Ford to deal with poifon; I will poffefs him with yellowness; for the revolt of mien † is dangerous: that is my true humour.

Pift. Thou art the Mars of male-contents: I fecond thee; troop on.

[blocks in formation]

[Exeunt.

Enter Mrs Quickly, Simple, and John Rugby.

Quic. What, John Rugby! I pray thee, go to the cafement, and fee if you can fee my mafter, Mafter Doctor Caius, coming; if he do, i' faith, and find any body in the house, here will be old abufing of God's patience, and the king's English. Rug. I'll go watch.

Quic. Go, and we'll have a poffet for't foon at night, in faith, at the latter end of a fea-coal fire. [Exit Rugby.] An honeft, willing, kind fellow, as ever fervant fhall come in house withal; and, I war

* Fullam is a cant-term for falfe dice :-goard, another inftrument of gaming. Warb.

This revolt of mine. Pope..

rant you, no tell-tale, nor no-breed-bate; his worst fault is, that he is given to prayer; he is fomething peevish that way; but no body but has his fault; but let that pafs. Peter Simple you fay your name is. Sim. Ay, for fault of a better,

Quic. And Mafter Slender's your master?
Sim. Ay, forfooth.

Quic. Does he not wear a great round beard, like a glover's paring-knife?

Sim. No, forfooth; he hath but a little wee-face, with a little yellow beard, a Cain-colour'd beard. Quic. A foftly-fprighted man, is he not?

Sim. Ay, forfooth; but he is as tall a man of his hands, as any is between this and his head: he hath fought with a warrener.

Quic. How fay you? oh, I fhould remember him; does he not hold up his head, as it were? and strut in his gait?

Sim. Yes, indeed does he.

Quic. Well, heav'n fend Anne Page no worfe fortune! Tell Mafter Parfon Evans, I'll do what I can for your mafter: Anne is a good girl, and I with

Enter Rugby.

Rug. Out, alas! here comes my master.

Quic. We fhall all be fhent; run in here, good young man; go into this clofet; [huts Simple in the clofet.] he will not stay long. What, John Rugby! John! what, John, I fay; go, John, go enquire for my mafter; I doubt, he be not well that he comes not home: and down, down, a-down-a, &c. [Sings.

SCENE X.

Enter Doctor Caius.

Caius Vat is you fing? I do not like des toys; prey you, go and vetch me in my clofet un boitier verdt; a box, a green-a box; do intend vat I fpeak? a green-a box.

* Cain and Judas, in the tapestries and pictures of old, were reprefented with yellow beards. Theobald. A cafe of furgeons inftruments. Dr. Gray.

Quic. Ay, forfooth, I'll fetch it you.

I am glad he went not in himself; if he had found the young man, he would have been horn-mad.

[Afide. Caius. Fe, fe, fe, fe, ma-foi, il fait fort chaud ; je m'en vaie à la cour- la grande affaire.

Quic. Is it this, Sir?

Caius. Ouy, mettez le au mon pocket; depêchez, quickly, ver is dat knave Rugby?

Quic. What, John Rugby! John!

Rug. Here, Sir.

Caius. You are John Rugby, and you are Jack Rugby; come, take-a your rapier, and come after my heel to the court.

Rug. 'Tis ready, Sir, here in the porch.

Caius. By my trot, I tarry too long: od's me! Quay 'oublie dere is fome fimples in my closet, dat I will not for the varld I fhall leave behind. Quic. Ay-me, he'll find the young man there, and be mad.

Caius. O diable, diable! vat is in my clofet? villaine, Larron! Rugby, my rapier.

[Pulls Simple out of the clofet.

Quic. Good mafter, be content.

Caius. Wherefore fhall I be content-a?
Quic The young man is an honest man.

Caius. What fhall de honeft man do in my closet? dere is no honeft man dat fhall come in my closet. Quic. I beseech you, be not fo phlegmatic; hear the truth of it. He came of an errand to me from parfon Hugh.

Caius. Vell.

Sim. Ay, forfooth, to defire her to

Quic. Peace, I pray you.

Caius. Peace-a your tongue.-Speak-a your tale. Sim. To defire this honeft gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my mafter, in the way of marriage.

Quic. This is all, indeed-la; but I'll never put my finger in the fire, and need not.

Caius. Sir Hugh fend-a-you? Rugby, baillez me fome paper; tarry you a little while.

Quic. I am glad he is fo quiet; if he had been thoroughly moved, you fhould have heard him fo loud, and fo melancholy.But notwithstanding, man, I'll do for your mafter what good I can; and the very yea and the no is, the French Doctor my mafter, (I may call him my mafter, look you, for I keep his houfe, and I wafh, wring, brew, bake, fcour, drefs meat and drink, make the beds, and do all my felf.)

Sim. 'Tis a great charge to come under one body's hand.

Quic. Are you a-vis'd o' that? you fhall find it a great charge; and to be up early and down late.

-But notwithstanding, to tell you in your ear, I would have no words of it, my mafter himself is in love with Mistress Anne Page; but notwithstanding that, I know Anne's mind, that's neither here nor there.

Caius. You jack'nape; give a-this letter to Sir Hugh; by gar, it is a fhallenge: I will cut his throat in de parke, and I will teach a scurvy jacka-nape priest to meddle or make you may be gone; it is not good you tarry here; by gar, I will cut all his two ftones; by gar, he fhall not have a ftone to trow at his dog. [Exit Simple. Quic. Alas, he speaks but for his friend. Caius. It is no matter'a ver dat: do you not tellame, dat I fhall have Anne Page for myfelf? by gar, I vill kill de jack priest; and I have appointed mine hoft of de Jarterre to measure our weapon; by gar I will myself have Anne Page.

Quic. Sir, the maid loves you, and all fhall be well: we must give folks leave to prate; what, the goujere!

Caius. Rugby, come to the court with me ;by gar, if I have not Anne Page, I fhall turn your head out of my door :-follow my heels, Rugby. [Ex. Caius and Rugby. Quic. You fhall have An fool's-head of your own. No, I know Anne's mind for that; never a woman in Windsor knows more of Anne's mind than I do, nor can do more than I do with her, I thank heav'n.

1

« ZurückWeiter »