« ZurückWeiter »
Itha. As I behave myself in this, employ me here
ACT THE THIRD.
Enter 1 BELLAMIRA, a courtesan.
house ; And here he comes.
Enter PILIA-BORZA. Pilia. Hold thee, wench, there's something for thee to spend.
1 Bellamira displays herself on a balcony. Cf. a stage-direction in Brome's Covent Garden Weeded :-"Enter Dorcas above on a Bellconie. Gabriel gazes at her. Dorcas is habited like a curtizan of Venice.”
Bell. 'Tis silver. I disdain it.
Pilia. I, but the Jew has gold, And I will have it, or it shall go
hard. Court. Tell me, how cam'st thou by this ?
Pilia. 'Faith, walking the back lanes, through the gardens, I chanced to cast mine eye up to the Jew's counting-house, where I saw some bags of money, and in the night I clambered up with my hooks, and, as I was taking my choice, I heard a rumbling in the house; so I took only this, and run my way : but here's the Jews
24 Bell. Hide the bag.
Enter ITHAMORE. Pilia. Look not towards him, let's away: zoon's, what a looking thou keep'st; thou'lt betray 's anon.
[Exeunt Courtesan and PiliA-BORZA, Itha. O the sweetest face that ever I beheld! I know she is a courtesan by her attire: now would I give a hundred of the Jew's crowns that I had such a concubine. Well, I have delivered the challenge in such sort, As meet they will, and fighting die; brave sport. [Exit.
Enter MATHIAS. 1 Math. This is the place, now Abigail shall see Whether Mathias holds her dear or no.
1 Scene : a street,
Enter LODOWICK. 1
[Reading a letter. Lod. I did it; and revenge it if thou dar'st.
[They fight. Enter BARABAS, above.? Bar. O! bravely fought; and yet they thrust not
home. Now, Lodowick! now, Mathias ! So— [Both fall. So now they have showed themselves to be tall 3 fellows.
[Cries within.] Part 'em, part 'em. Bar. I, part 'em now they are dead. Farewell, farewell.
Mother. Who is this? my son Mathias slain !
1 Old ed.
." Enter Lodow, reading. * Math. What dares the villain," &c. The challenge was feign'd from Lodowick,"
? On the upper-stage, a raised platform, 3 Bold.
4 Here and elsewhere, for the sake of the metre, Dyce prints " Lodo. vico." Perhaps he is right, for the name may have been contracted into “Lod.” or “ Lodo." in the MS, from which the play was printed. 5 Dyce compares 3 Henry VI. ii. 5 :-
“ These arms of mine shall be thy winding sheet ;
My heart, sweet boy, shall be thy supulchre."
Mother. Thy son slew mine, and I'll revenge his
death. Gov. Look, Katherine, look !—thy son gave mine
these wounds. Mother. O leave to grieve me, I am grieved enough.
Gov. O! that my sighs could turn to lively breath ; And these my tears to blood, that he might live.
Mother. Who made them enemies?
Mother. Lend me that weapon that did kill my son, And it shall murder me.
Gov. Nay, madam, stay; that weapon was my son's, And on that rather should Ferneze die.
Mother. Hold, let's inquire the causers of their deaths, That we may 'venge their blood upon their heads.
Gov. Then take them up, and let them be interred 30 Within one sacred monument of stone; Upon which altar 1 I will offer up My daily sacrifice of sighs and tears, And with my prayers pierce impartial ? heavens,
1 Cf. Two Gentlemen of Verona, iii. 2 :
“Say that upon the altar of her beauty
You sacrifice your tears.” ? "Impartial” is occasionally used by old writers in the sense of “unkindly." Cf. Prologue to Peele's Arraignment of Paris :
“Th' unpartial daughters of Necessity
Bin aiders in her suit."
“No, it was not Nature's ornament
But winged love's unpartial cruel wound."