20 Nor quiet enter my distempered thoughts, Enter ABIGAIL above. Bar. Now I remember those old women's words, 30 Abig. Now that my father's fortune were so good As but to be about this happy place; 'Tis not so happy: yet when we parted last, He said he would attend me in the morn. Then, gentle sleep, where'er his body rests, Give charge to Morpheus that he may dream 1 Cf. Dido, iii. 3: “Who would not undergo all kind of toil To be well stored with such a winter's tale." The words in my wealth” have little meaning: I suspect that we should read “in my youth.” 2 Cf. Hamlet, i. I : “Or if thou hast uphoarded in thy life Extorted treasure in the womb of earth, 1 40 A golden dream, and of the sudden wake, Bar. Bueno para todos mi ganado no era : 2 Abig. Who's that? [Throws down bags. Bar. Hast thou't ? Abig. Here, (throws down the bags] hast thou't ? and more. [Hugs his bags. Abig. Father, it draweth towards midnight now, 50 1 Old ed. “walke.” 2 Old ed. “Birn para todos, my ganada no er.” I have adopted Dyce's reading. 3 Dyce thinks that Shakespeare recollected this passage when he wrote: “ But soft! what light through yonder window breaks? It is the East and Juliet is the sun." And 'bout this time the nuns begin to wake; Bar. Farewell, my joy, and by my fingers take [Exit ABIGAIL above. Now Phoebus ope the eyelids of the day, And for the raven wake the morning lark, 60 That I may hover with her in the air ; Singing o'er these, as she does o'er her young. Hermoso 2 Piarer de les Denirch. [Exit. SCENE II. Enter 3 Governor, MARTIN DEL Bosco, and Knights. Gov. Now, captain, tell us whither thou art bound? Bosc. Governor of Malta, hither am I bound; i Knight. 'Tis true, my lord, therefore entreat him well. Bosc. Our fraught is Grecians, Turks, and Afric Moors. 1 Cf. Job xli. 18:—“By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.” So Sophocles in the Antigone speaks of the sun as αμέρας βλέφαρον. The reader will remember the line in Lycidas : “Under the opening eyelids of the morn." 2 “Perhaps what is meant here is an exclamation on the beautiful appearance of money, Hermoso parecer de los dinos, but it is question. able whether this would be good Spanish."-Collier. Dyce gives “ Hermoso Placer." 3 Scene : the Senate-house. 20 For late upon the coast of Corsica, Gov. Martin del Bosco, I have heard of thee; 1 Knight. Del Bosco, as thou lov'st and honour'st us, Turks, 30 Gov. Captain, we know it, but our force is small. 1 1.e., did not lower our sails. Cf, i Tamburlaine, i. 2, l. 193. 2 Old ed. "Spanish.” 3 Old ed. “left and tooke." The correction was made by Dyce. 4 Established. Bosc. What is the sum that Calymath requires ? Bosc. My lord and king hath title to this isle, 40 And not depart until I see you free. Gov. On this condition shall thy Turks be sold : Go, officers, and set them straight in show. [Exeunt Officers. Bosco, thou shalt be Malta's general; We and our warlike Knights will follow thee Against these barb'rous misbelieving Turks. Bosc. So shall you imitate those you succeed : For when their hideous force environed Rhodes, Small though the number was that kept the town, They fought it out, and not a man survived 50 To bring the hapless news to Christendom. Gov. So will we fight it out; come, let's away : [Exeunt. SCENE III. Enter 2 Officers with ITHAMORE and other slaves. i Off. This is the market-place, here let 'em stand : Fear not their sale, for they'll be quickly bought. i Cf, King John, i. 2 : “ And now instead of bullets wrapt in fire." 2 Scene : the market-place, |