« ZurückWeiter »
Bar. Why did you yield to their extortion?
1 Jew. Yet, brother Barabas, remember Job. 180
Bar. What tell you me of Job? I wot his wealth
2 Jew. Good Barabas, be patient.
Bar. I, I; pray leave me in my patience.
1 Probably we should read~"You, ne'er possessed," etc.
And knows no means of his recovery:
1 Jew. Come, let us leave him ; in his ireful mood Our words will but increase his ecstasy.
2 Jew. On, then ; but trust me 'tis a misery To see a man in such affliction.Farewell, Barabas!
[Exeunt. Bar. I, fare you
Enter ABIGAIL, the Jew's daughter.
Abig. Nor (not ?] for myself, but agèd Barabas :
With fierce exclaims run to the senate-house,
Bar. No, Abigail, things past recovery
Abig. Where, father?
Abig. Then shall they ne'er be seen of Barabas : 250
Bar. But they will give me leave once more, I trow,
Abig. That may they not :
| Dyce proposed “redress," 2 Portuguese gold coins. 3 Steevens (on 2 Henry IV. ii. 4, l. 42) quotes several passages where ** sect " is used for "sex.”
Bar. My gold ! my gold! and all my wealth is gone ! You partial heavens, have I deserved this plague? What, will you thus oppose me, luckless stars, 260 To make me desperate in my poverty ? And knowing me impatient in distress, Think me so mad as I will hang myself, That I may vanish o'er the earth in air, And leave no memory that e'er I was ? No, I will live; nor loathe I this my life : And, since you leave me in the ocean thus To sink or swim, and put me to my shifts, I'll rouse my senses and awake myself. Daughter! I have it: thou perceiv'st the plight
Abig. Father, whate'er it be to injure them
Bar. Why, so;
Abig. I did.
Bar. Then, Abigail, there must my girl Entreat the abbess to be entertained.
280 Abig. How, as a nun?
Bar. I, daughter, for religion
Abig. I, but, father, they will suspect me there.
As they may think it done of holiness.
Abig. Thus, father, shall I much dissemble.
Abig. Well, father, say [that] I be entertained,
Bar. This shall follow then;
Abig. Then, father, go with me.
[They draw back. Enter Friar Jacomo, Friar BERNARDINE, Abbess,
and a Nun. F. Jac. Sisters, we now are almost at the new-made
1 The passage is no doubt corrupt. Cunningham reads “unforeseen,” and explains the meaning to be “a steady consistent piece of acting is better than having to put on the hypocrite at a moment's warning."
2 Old ed. “ Enter three Fryars and two Nuns."