THE INCHCAPE ROCK. 89 The boat is lowered, the boatmen row, Down sunk the bell with a gurgling sound, the rock Sir Ralph the Rover sailed away; So thick a haze o'erspreads the sky, On the deck the Rover takes his stand; 6. Canst hear,” said one, 6 the breakers roar, For methinks we should be near the shore? “ Now where we are I cannot tell, But I wish we could hear the Inchcape bell.” They hear no sound ; the swell is strong ; Though the wind hath fallen, they drift along ; Till the vessel strikes with a shivering shock; O Death! it is the Inchcape rock. Sir Ralph the Rover tore his hair; TO MY BIRDIE. – Mrs. Southey. HERE 's only you an' me, Birdie! here 's only you an' me! An' there you humdrum fowl ! Sae mute an' mopish as an owl, Sour companie ! you sit, Sing me a little song, Birdie ! lift up a little lay! When folks are here, fu' fain are ye your minstrelsie, An' now we 're only twa, Birdie ! an' now we 're only twa; Dull care awa'. Ye ken when folks are paired, Birdie ! ye ken when folks are paired, Maun a' be shared ; TO MY BIRDIE. 91 An' shared wil looin' hearts, Birdie! wi' looin' hearts and free, Trod cheerfully. We've all our cares and crosses, Birdie! we've a' our cares an' crosses ; To mend one's losses ? Ye ’re clipt in wiry fence, Birdie ! ye 're clipt in wiry fence, Wi' friends far hence ; But what 's a wish, ye ken, Birdie! but what 's a wish, ye ken, Flood, fell, an' fen. 'T is true ye’re furnished fair, Birdie ! 't is true ye 're furnished fair, High up i' th' air; But then that wire 's sae strang, Birdie! but then that wire 's sae strang! Whar fain I'd gang. An' sae we'd baith our wills, Birdie! we'd each our wilfu’ way ; Whar lav'rocks hover, falcons fly ; Whar wishes stray. An' ae thing weel I wot, Birdie! an' ae thing weel I wot, Marks every lot; Wha guards the crowned king, Birdie ! wha guards the crowned king, Puir witless thing! Sae now, let's baith cheer up, Birdie ! an' sin' we ’re only twa Dull care awa'! HAPPY insect! what can be THE CASTLE BY THE SEA. 93 'T is filled wherever thou dost tread, 1 THE CASTLE BY THE SEA. TRANSLATED BY LONG FROM THE GERMAN OF VHLAND. FELLOW. “ Hast thou seen that lordly castle, That castle by the sea ? The clouds float gorgeously. |