Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ships to ride at anchor in; and (3) in its present ordinary signification for a public way.

1. Against the Scot, who will make road upon us
With all advantages.

King Henry V., Act i. Sc. 2. 2. Here I read for certain that my ships

Are safely come to road. Merch. of Ven., Act v. Sc. I. 3. What, wouldst thou have me enforce a thievish living On the common road ?

As you like it, Act ii. Sc. 3. In one place also, Henry VIII., iv. 2, 'with easy roads' is used for easy stages.

Room=place, seat at table. When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room.

Luke xiv. 8. See also Matt. xxiii. 6.
Grief fills the room up of my absent child,
Lies in his bed, walks up and down with me.

King John, Act iii. Sc. 4. RUNAGATE=fugitive, rebel, apostate; French, renégat.

God bringeth the prisoners out of captivity, but letteth the runagates continue in scarceness. Prayer Book version of Ps. Ixviii. 6, where the Bible has the rebellious.'

I'll send to one in Mantua,
Where that same banished runagate doth live.

Romeo and Juliet, Act iii. Sc. 5. SAY=say well, truly,

Matt. xxvii. 11. You've said, sir. Antony and Cleopatra, Act ii. Sc. 6. SECURE=confident, careless. Lat. sine cura. Gideon ... smote the host : for the host was secure.

Judges viii. u. 'Tis done like Hector, but securely done.

Troilus and Cressida, Act iv. Sc. 5. So 'security' in Julius Cæsar, Act ii. Sc. 3.

Thou sayest:

[ocr errors]

SITH = since.
Sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.

Ezek. xxxv. 6.
Talk not of France, sith thou hast lost it all.

King Henry VI , 3rd Part, Act i. Sc. 1.
SORT=class, order of persons.

Certain lewd fellows of the baser sort. Acts xvii. 5.
Assemble all the poor men of your sort.

Filius Cæsar, Act i. Sc. 1.
Table tablet.
The tables were written on both their sides.

Exod. xxxii. 15. Comp. 2 Cor. iii. 3.
Therefore will he wipe his tables clean,
And keep no tell-tale to his memory.

King Henry IV., 2nd Part, Act iv. Sc. 1.
THOUGHT,* used intensively for care, anxiety,
melancholy.
Take no thought for your life, what ye shall eat.

Matt. vi. 25. Comp. Phil. iv. 6, where the same Greek word is rendered 'careful.'

If he love Cæsar, all that he can do
Is to himself ; take thought, and die for Cæsar.

Ful. Cæsar, Act ii. Sc. 1.
Compare Antony and Cleopatra, 'think and die.'
Act iii. Sc. 13, and Act iv. Sc. 6. (See Appendix,
P. 362.)
Trow=to imagine, deem, believe.

Doth he thank that servant? I trow not. Luke xvii. 9.
What tempest, I trow, threw this whale ashore ?

Merry Wives of Windsor, Act ii. Sc. 1.

"The Duke of Norfolk came to Venice, where he for thought and melancholy deceased.' Holinshed, Vol. iii. (quoted by A. Wright in K. Rich. II., Act iv. Sc. 2).

Wis, Wit, and WoT (originally the past tense of the former), to know, perceive, think. They wist not what it was.

Exod. xvi. 15. We do you to wit of the grace of God, &c.

2 Cor. viii. 1. See also Exod. ii. 4. My master wotteth not what is with me in the house.

Gen. xxxix. 8. What I shall choose, I wot not.

Phil. i. 22.
I wis your grandam had a worser match.

King Richard III., Act i. Sc. 3.
Submission, Dauphin? 'tis a mere French word ;
We English warriors wot not what it means.

King Henry VI., 1st Part, Act iv. Sc. 7. Woe is me! Is. vi. 5, and elsewhere. Hamlet, Act iii. Sc. I; and Woe me, Measure for Measure, Act i. Sc. 4. Shakspeare also uses 'Woe are we,' Ant. and Cl., Act iv. Sc. 14. But of this there is no example in the Bible.

YESTERNIGHT, Gen. xxxi. 29, Hamlet, Act i. Sc. 2.

I conclude this chapter with a remark upon the phrase well stricken in years, which we find in Luke i. 7: 'They had no child because that Elizabeth was barren, and they both were now well stricken in years.' In Tyndale's Translation, 1534, and Cranmer's, 1539, the words were well stricken in age;' which we find also in Gen. xviii. 11, and xxiv. I. Is it possible that our translator of St. Luke altered the expression out of deference to the following passage of Shakspeare ?

We speak no treason, man ; we say the King
Is wise and virtuous: and his noble Queen
Well struck in years.

King Richard III, Act i. Sc. 1.

Mr. Steevens, in his note upon the place (and there is no other note upon it in the Variorum edition), calls the phrase "an odd, uncouth expression.' It does not appear to have occurred to him that it is used several times in the English Bible (see, besides the passage in St. Luke, and the other texts referred to above, Josh. xiii. 1, xxiii. '1, and 1 Kings i. I); still less that our poet might have chosen it in the above passage because the Queen spoken of was also an Elizabeth, wife of King Edward IV. (See Additional Illustrations in Appendix, pp. 361 seq.).

[graphic]

PORCH OF TRINITY CHURCH, STRATFORD-ON-AVON.

[graphic][merged small]
« ZurückWeiter »