Le barbier de Séville; ou, La précaution inutile: comédie en quatre actesD.C. Heath & Company, 1893 - 106 Seiten |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
15 LE COMTE 15 ROSINE 20 BARTHOLO 25 FIGARO ALCADE ALGUAZILS avez back bandy Barbier de Séville bas au comte Beaumarchais better blow out bring catch chante cœur comte Almaviva Count dark denoting diable docteur don Bazile escogriffe Est-ce éternuant fear feel femme first French give good great ground guitare hand homme house idiomatic Italian musical term j'ai jalousie JEUNESSE L'EVEILLÉ left letter lettre life Lindor literally little love m'en madame Madrid make mariage Mariage de Figaro meaning means meddle mind monseigneur monsieur Figaro music name never notaire once one's oneself open papier parbleu parler petite Figaro plaisir play pretty properly pupille purpose reason right same SCÈNE screen señora sera ma femme seul soon Spain spite supply take teach that's right thing time Translate tuteur used vais voilà voulez-vous word work year
Beliebte Passagen
Seite 9 - Sierra-Morena, l'Andalousie; accueilli dans une ville, emprisonné dans l'autre, et partout supérieur aux événements ; loué par ceux-ci, blâmé par ceux-là ; aidant au bon temps, supportant le mauvais, me moquant des sots, bravant les méchants, riant de ma misère et faisant la barbe à tout le monde...
Seite 31 - Telle bouche le recueille, et •piano, piano, vous le glisse en l'oreille adroitement. Le mal est fait ; il germe, il rampe, il chemine, et rinforzando de bouche en bouche il va le diable ; puis tout à coup, ne sais comment, vous voyez calomnie se dresser, siffler, s'enfler, grandir à vue d'œil.
Seite 23 - ROSINE Vous me faites trembler, monsieur Figaro. FIGARO Fi donc, trembler ! mauvais calcul, madame ; quand on cède à la peur du mal, on ressent déjà le mal de la peur.
Seite 7 - FIGARO. Voilà précisément la cause de mon malheur, Excellence. Quand on a rapporté au ministre que je faisais, je puis dire assez joliment , des bouquets à Chloris ; que j'envoyais des énigmes aux journaux , qu'il courait des madrigaux...
Seite 8 - LE COMTE. Ta joyeuse colère me réjouit. Mais tu ne me dis pas ce qui t'a fait quitter Madrid. FIGARO. C'est mon bon ange, Excellence, puisque je suis assez heureux pour retrouver mon ancien maître. Voyant à Madrid que la république des lettres était celle des loups, toujours armés les uns contre les autres, et que, livrés au mépris où ce risible acharnement les conduit, tous les insectes, les moustiques, les cousins, les critiques, les maringouins...
Seite 31 - ... chemine, et rinforzando de bouche en bouche il va le diable ; puis tout à coup, ne sais comment, vous voyez calomnie se dresser, siffler, s'enfler, grandir à vue d'œil. Elle s'élance, étend son vol, tourbillonne, enveloppe, arrache, entraîne, éclate et tonne, et devient, grâce au ciel, un cri général, un crescendo public, un chorus universel de haine et de proscription.
Seite 9 - ... de déchiqueter et sucer le peu de substance qui leur restait ; fatigué d'écrire, ennuyé de moi, dégoûté des autres, abîmé de dettes et léger d'argent ; à la...
Seite 8 - ... paru dans les meilleures dispositions pour moi. Mais les efforts de la cabale . . . LE COMTE Ah ! la cabale ! monsieur l'auteur tombé.
Seite 7 - ... imprimé tout vif, il a pris la chose au tragique et m'a fait ôter mon emploi, sous prétexte que l'amour des lettres est incompatible avec l'esprit des affaires.
Seite 30 - La calomnie, monsieur! Vous ne savez guère ce que vous " dédaignez; j'ai vu les plus honnêtes gens près d'en être accablés. Croyez qu'il n'ya pas de plate méchanceté , pas d'horreurs, pas de conte absurde , qu'on ne fasse adopter aux oisifs d'une grande ville en s'y prenant bien : et nous avons ici des gens d'une adresse!... D'abord un bruit léger, rasant le sol comme...