Les métamorphoses, Band 1Société d'édition "Les Belles lettres", 1928 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 26
Seite
... place ?? Un compilateur grec , qui a vécu sans doute vers le temps de Marc - Aurèle , Antoninus Liberalis , nous a laissé un sommaire de métamorphoses fabuleuses , précieux pour l'étude des sources d'Ovide . Il est , en somme , assez ...
... place ?? Un compilateur grec , qui a vécu sans doute vers le temps de Marc - Aurèle , Antoninus Liberalis , nous a laissé un sommaire de métamorphoses fabuleuses , précieux pour l'étude des sources d'Ovide . Il est , en somme , assez ...
Seite
... place , des variantes qui ont des chances égales d'authenticité , si bien qu'on hésite longtemps avant de se prononcer pour l'une ou pour l'autre . N'était - il point tentant de supposer qu'Ovide lui - même avait revu son pendant l'exil ...
... place , des variantes qui ont des chances égales d'authenticité , si bien qu'on hésite longtemps avant de se prononcer pour l'une ou pour l'autre . N'était - il point tentant de supposer qu'Ovide lui - même avait revu son pendant l'exil ...
Seite
... place . 5. Edwards , éd . à Londres ( 1894 ) , dans le Corpus poetarum latinorum , I , 401 ; Postgate , Journal of philology , XXII ( 1894 ) , 154 ; Housman , Transactions of the Cambridge philological society , III ( 1894 ) 140 . en ...
... place . 5. Edwards , éd . à Londres ( 1894 ) , dans le Corpus poetarum latinorum , I , 401 ; Postgate , Journal of philology , XXII ( 1894 ) , 154 ; Housman , Transactions of the Cambridge philological society , III ( 1894 ) 140 . en ...
Seite 1
... place XII , 607 - XIII , 398 , tandis que t rejette XII , 607 - XIII , 428 après XV , 860 , ce qui , sans doute , s'explique uniquement par une étourderie du copiste ; au folio 70 r . , il a rajouté dans le bas de la colonne 2 les vers ...
... place XII , 607 - XIII , 398 , tandis que t rejette XII , 607 - XIII , 428 après XV , 860 , ce qui , sans doute , s'explique uniquement par une étourderie du copiste ; au folio 70 r . , il a rajouté dans le bas de la colonne 2 les vers ...
Seite 2
... place au bélier , probablement plus distin- gué ( X , 327 ) . Il y a des organes du corps humain qu'on ne désigne que par des à peu près inexacts , mais décents : aluus , uenter , uterus , inguina , le sein , les flancs , digiti pedum ...
... place au bélier , probablement plus distin- gué ( X , 327 ) . Il y a des organes du corps humain qu'on ne désigne que par des à peu près inexacts , mais décents : aluus , uenter , uterus , inguina , le sein , les flancs , digiti pedum ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abantiades aequora aera amor Athamas Atque Bacchus Béotie bracchia bras Cadmus caelo caput Cérès cheveux ciel Clymène corpore corps dedit déesse deus dextra dieu dieux dit-il Dumque eaux enim erat fecit fille flamme fugit fuit Gorgone grauis habet LACTANT habet PRISCIANVS habet SENECA haec hunc Iamque ignes illa ille illis Inde Inque inquit inter ipse Iuppiter Junon Jupiter Leucothoé Libys lumina Lycaon magni Magnus main manu manuscrits Métamorphoses mihi modo montagnes neque numen numina nunc Nyctimène nymphe omnes omnia orbem Ovide pectora Penthée père Persée Phaethon Phébus Polydecte possit postquam Proserpine quae quam quamuis quid quod quoque Saepe sanguine Saturne Sémélé SENECA serpent sine sœurs soleil sorores ẞM Styx sunt tamen tellus tempora terrae terre Theb tibi uerba uestigia uideri uidet uidit unda undas undis uoce uultus visage Vtque
Beliebte Passagen
Seite 11 - ... ver erat aeternum, placidique tepentibus auris mulcebant zephyri natos sine semine flores.
Seite 14 - Stygio labentia luco, cuncta prius temptata ; sed inmedicabile vulnus 190 ense recidendum est, ne pars sincera trahatur. sunt mihi semidei, sunt rustica numina, nymphae, faunique satyrique et monticolae Silvani. quos quoniam caeli nondum dignamur honore, quas dedimus, certe terras habitare sinamus. 195 an satis, O superi, tutos fore creditis illos, cum mihi, qui fulmen, qui vos habeoque regoque, struxerit insidias notus feritate Lycaon?
Seite 74 - ... armigerae iaculum pharetramque arcusque retentos, altera depositae subiecit bracchia pallae, vincla duae pedibus demunt; nam doctior illis Ismenis Crocale sparsos per colla capillos colligit in nodum, quamvis erat ipsa solutis.
Seite 38 - Saeculaque et positae spatiis aequalibus Horae Verque novum stabat cinctum florente corona, stabat nuda Aestas et spicea serta gerebat, stabat et Autumnus, calcatis sordidus uvis, et glacialis Hiems, canos hirsuta capillos. Inde loco medius rerum novitate paventem Sol oculis iuvenem, quibus adspicit omnia, vidit, "quae" que "viae tibi causa? quid hac
Seite 80 - Nee pro materia fertur doluisse suique ludicis aeterna damnavit lumina nocte, At pater omnipotens (neque enim licet inrita cuiquam Facta dei fecisse deo) pro lumine adempto Scire futura dedit poenamque levavit honore. 221. This may not appear as exact as Sappho's lines, but I had in mind the 'longshore' or 'dory' fisherman, who returns at nightfall.
Seite 16 - ... esse quoque in fatis reminiscitur, adfore tempus, quo mare, quo tellus, correptaque regia caeli ardeat, et mundi moles operosa laboret.
Seite 80 - Ilia negat; placuit quae sit sententia docti Quaerere Tiresiae: venus huic erat utraque nota. Nam duo magnorum viridi coeuntia silva Corpora serpentum baculi violaverat ictu Deque viro factus, mirabile, femina septem Egerat autumnos; octavo rursus eosdem Vidit et "est vestrae si tanta potentia plagae," Dixit "ut auctoris sortem in contraria mutet, Nunc quoque vos feriam!
Seite 13 - Jove concipit iras, conciliumque voc'at ; tenuit mora nulla vocatos. est via sublimis, caelo manifesta sereno : Lactea nomen habet, candore notabilis ipso. hac iter est superis ad magni tecta Tonantis 170 regalemque domum ; dextra laevaque deorum atria nobilium valvis celebrantur apertis.
Seite 74 - Vallis erat piceis et acuta densa cupressu, nomine Gargaphie, succinctae sacra Dianae, cuius in extremo est antrum nemorale recessu arte laboratum nulla: simulaverat artem ingenio natura suo; nam pumice vivo 160 et levibus tofis nativum duxerat arcum.
Seite 100 - nostri quoque sanguinis haustus! ' quoque erat accinctus, demisit in ilia ferrum, nee mora, ferventi moriens e vulnere traxit. 120 ut iacuit resupinus humo, cruor emicat alte, non aliter quam cum vitiato fistula plumbo scinditur et tenui stridente foramine longas eiaculatur aquas atque ictibus aera rumpit.