The first, second, and third books of Virgil's Æneid, with notes, revised and ed. by W.D. Kenny |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 25
Seite 25
... Greeks , Diomedes and Ulysses , having ascertained the arrival of the Thracian king , on the night of his arrival , slew him in his tent , while asleep , and carried away the steeds to the Grecian camp . 478. Pulvis . The ' is ' in this ...
... Greeks , Diomedes and Ulysses , having ascertained the arrival of the Thracian king , on the night of his arrival , slew him in his tent , while asleep , and carried away the steeds to the Grecian camp . 478. Pulvis . The ' is ' in this ...
Seite 27
... Greeks , and Spain Hesperia by the Romans . Italy was called Hesperia magna . Any land , west of the speaker , was sometimes called Hesperia , from the Greek word ἕσπερος , west , or the evening star . 535. Orion . One of the con ...
... Greeks , and Spain Hesperia by the Romans . Italy was called Hesperia magna . Any land , west of the speaker , was sometimes called Hesperia , from the Greek word ἕσπερος , west , or the evening star . 535. Orion . One of the con ...
Seite 32
... Greeks and Romans , the palla was gene- rally made of wool . 650. Hělěnæ . This was the fa- mous Helen , wife of Menelaus . In the absence of her husband , Paris , son of Priam , carried her away , which was the cause of the ten years ...
... Greeks and Romans , the palla was gene- rally made of wool . 650. Hělěnæ . This was the fa- mous Helen , wife of Menelaus . In the absence of her husband , Paris , son of Priam , carried her away , which was the cause of the ten years ...
Seite 39
... Greek , implies an instantaneous result ; as soon as Dido expressed a desire to hear Æneas's recital , the whole company was imme- diately silent . Tenebant , in the imperfect , implies a continued attention . 2. Alto . Æneas sat on the ...
... Greek , implies an instantaneous result ; as soon as Dido expressed a desire to hear Æneas's recital , the whole company was imme- diately silent . Tenebant , in the imperfect , implies a continued attention . 2. Alto . Æneas sat on the ...
Seite 40
... Greeks con- cealed themselves in this island in order to make the Trojans be- lieve that they had returned home , without finishing the siege . 26. Omnis Teucria . Implies " all Troy ; " the word gens or regio may be considered to be ...
... Greeks con- cealed themselves in this island in order to make the Trojans be- lieve that they had returned home , without finishing the siege . 26. Omnis Teucria . Implies " all Troy ; " the word gens or regio may be considered to be ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achates Achilles Æneæ Æneas æquora afterwards Anchises ancient Andromache Apollo aras Arcturum arma armis Ascanius Book called Cassandra celebrated circùm city coast cœlo conjux Creusa Danaûm daughter death destruction deûm Dido divæ divûm editions Eneas ENEIDOS LIBER fata fatus find first fluctus former fortè given goddess gods great Greeks hæc Hector Hecuba Helenus hence hìc Hinc ignes ingens intereà island Italiam Italy Ithaca Jamque Juno Jupiter king læta Laomedon limina litora long made meaning means mihi Minerva moenia name Nereus numina omnibus oris Palladium pater patriæ pectore pelago Peloponnesus Penates place Priam Priamus primùm Pyrrhus quà quæ quò quum referring refers regna sæpe sanguine saxa scanning this line See Note Sicily sidera sine sometimes subitò taken temple Teucri Thrace three tibi Troja Trojæ Troy Ulixes Ulysses understood undis urbem used Venus verb verò Vesta Virgil whole wife word words years
Beliebte Passagen
Seite 16 - Quem das finem, rex magne, laborum? Antenor potuit, mediis elapsus Achivis, Illyricos penetrare sinus atque intima tutus regna Liburnorum, et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti. Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit Teucrorum...
Seite 53 - Pergama; vos celsis nunc primum a navibus itis?" 375 Dixit, et extemplo, neque enim responsa dabantur fida satis, sensit medios delapsus in hostes. Obstupuit retroque pedem cum voce repressit. Improvisum aspris veluti qui sentibus anguem pressit humi nitens, trepidusque repente refugit 380 attollentem iras et caerula colla tumentem: haud secus Androgeus visu tremefactus abibat.
Seite 102 - Alpheum fama est hue Elidis amnem Occultas egisse vias subter mare ; qui nunc 695 Ore, Arethusa, tuo Siculis confunditur undis.
Seite 57 - Non sic, aggeribus ruptis quum spumeus amnis Exiit oppositasque evicit gurgite moles, Fertur in arva furens cumulo, camposque per omnes Cum stabulis armenta trahit.
Seite 36 - Hic canit errantem lunam solisque labores ; unde hominum genus et pecudes ; unde imber et ignes ; Arcturum pluviasque Hyadas geminosque Triones ; quid tantum Oceano properent se tinguere soles 745 hiberni, vel quae tardis mora noctibus obstet.
Seite 48 - ... illi agmine certo Laocoonta petunt ; et primum parva duorum corpora natorum serpens amplexus uterque implicat et miseros morsu depascitur artus ; 215 post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem, corripiunt spirisque ligant ingentibus : et iam bis medium amplexi, bis collo squamea circum terga dati, superant capite et cervicibus altis.
Seite 23 - ... exercet sub sole labor, cum gentis adultos educunt fetus, aut cum liquentia mella stipant et dulci distendunt nectare cellas, aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto ignavum fucos pecus a praesepibus arcent ; 435 fervet opus redolentque thymo fragrantia mella. "o fortunati, quorum iam moenia surgunt ! " Aeneas ait et fastigia suspicit urbis.
Seite 13 - Tum, pietate gravem ac meritis si forte virum quem Conspexere, silent, arrectisque auribus adstant ; Ille regit dictis animos, et pectora mulcet...
Seite 93 - Hos ego digrediens lacrimis affabar obortis : Vivite felices, quibus est fortuna peracta Jam sua ; nos alia ex aliis in fata vocamur. Vobis parta quies ; nullum maris aequor arandum, 495 Arva neque Ausoniae semper cedentia retro Quaerenda.
Seite 15 - Cyclopea saxa experti: revocate animos maestumque timorem mittite; forsan et haec olim meminisse iuvabit. per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium, sedes ubi fata quietas 205 ostendunt; illic fas regna resurgere Troiae. durate et vosmet rebus servate secundis.