Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
ablative adopted allusion amor ancient appears applied aquae atque Augustus authority Book called carried cause common compares conj conjecture connection contains Cynthia death describes edition Elegy especially expression Extra fcap feeling frequently given gives Greek Haec hand hence Hertz idea illa implies Introduction Italy known Latin live manus meaning mihi natural object Ovid Palmer pass passage person phrase poem poet Postgate present probably Prop Propertius puella quae quid quod quoted reading reference represented Roman Rome says seems sense similar speaks specially stand suggests supposed taken tell term terra thee thing thou tibi Tibullus true usual Virg whole word written
Seite 265 - EXEGI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam. Usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita Virgine pontifex.
Seite 195 - Desiring this man's art and that man's scope, With what I most enjoy contented least; Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love remembered such wealth brings That then I scorn to change my State with kings.
Seite 287 - Next, Camus, reverend sire, went footing slow, His mantle hairy, and his bonnet sedge, Inwrought with figures dim, and on the edge Like to that sanguine flower inscribed with woe.
Seite 195 - In peace, Love tunes the shepherd's reed; In war, he mounts the warrior's steed; In halls, in gay attire is seen; In hamlets, dances on the green. Love rules the court, the camp, the grove, And men below, and saints above ; For love is heaven, and heaven is love.
Seite 283 - They go up by the mountains; They go down by the valleys Unto the place which thou hast founded for them. Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
Seite 58 - Callimachi Manes et Coi sacra Philetae, in vestrum, quaeso, me sinite ire nemus. Primus ego ingredior puro de fonte sacerdos Itala per Graios orgia ferre choros.
Seite 225 - IT is not Beauty I demand, A crystal brow, the moon's despair, Nor the snow's daughter, a white hand, Nor mermaid's yellow pride of hair : Tell me not of your starry eyes, Your lips that seem on roses fed, Your breasts, where Cupid tumbling lies Nor sleeps for kissing of his bed : — A bloomy pair of vermeil cheeks Like Hebe's in her ruddiest hours, A breath that softer music speaks Than summer winds a-wooing flowers, These are but gauds : nay what are lips ? Coral beneath the ocean-stream, Whose...
Seite 6 - Audeat invito ne quis discedere Amore, aut sciat egressum se prohibente deo. Quid tua nunc Isis mihi, Delia, quid mihi prosunt...
Seite 8 - Messallam terra dum sequiturque mari.' sed me, quod facilis tenero sum semper Amori, ipsa Venus campos ducet in Elysios. hie...
Seite 32 - V. Vos tenet, Etruscis manat quae fontibus unda, Unda sub aestivum non adeunda Canem, Nunc autem sacris Baiarum proxima lymphis, Cum se purpureo vere remittit humus : At mihi Persephone nigram denuntiat horam : 5 Imnerito iuveni parce nocere, dea.