« ZurückWeiter »
Sat. Friends, that have been thus forward in my
[They go up into the senate-bcuse.
Enter a Captain. Cap. Romans, make way. The good Andronicus, Patron of virtue. Rome's best champion, Successful in the battles that he fights, With honour and with fortune is return'd, From whence he circumscribed with his sword, And brought to yoke the enemies of Rome. Sound drums and trumpets, and then enter Mutius and
Mercus: after them, two men bearing a coffin cover'd with black; then Quintus and Lucius. After them, Titus Andronicus; and then Tamora, the queen of Goths, tlorb!!s, Chiron, and Demetrius, with Aaron the Moor, prisoners; soldiers, and other attendants. They set down the coffin, and Titus Speaks.
Tit.- Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds! Lo, as the bark, that hath discharg'd her freight,
2 Fail, Rome, victorious in thy mourning weeds!) I suspect that the poet wrote,
-in my mourning weeds! i. e. Titus would say ; Thou, Rome, art victorious, tho I am
Returns with precious lading to the bay,
(They open the tomb. - There greet in filence, as the dead were wont, And Neep in peace, Nain in your country's wars. - facred receptacle of my joys, Sweet cell of virtue and nobility, How many fons of mine halt thou in store, That thou wilt never render to me more?
Luc. Give us the proudest prisoner of the Goths, That we may hew his limbs, and on a pile, Ad manes fratrum facrifice his felh, Before this earthly prison of their bones;
a mourner for those fons which I have lost in obtaining that vic, tory.
WARBURTON. Thy is as well as my. We may fippose the Romans in a grateful ceremony, meeting the dead fons of Andronicus with mourning habits.
JOHNSON. Or that they were in mourning for their emperor who was just dead.
STEEVENS. 3 Tbou great defender of this Capitol,] Jupiter, to whom the Ca. pitol was facred.
That so the shadows be not unappeas'd,
Tit. I give him you, the noblest that survives ;
Tam. Stay, Roman brethren, gracious conqueror, Victorious Titus, rue the tears I thed, A mother's tears in passion for her fon; And, if thy fons were ever dear to thee, O, think my sons to be as dear to me. Sufficeth not, that we are brought to Rome, To beautify thy triumphs and return, Captive to thee and to thy Roman yoke ? But must my sons be Naughter'd in the streets, For valiant doings in their country's cause ? O! if to fight for king and common weal Were piety in thine, it is in these; Andronicus, stain not thy tomb with blood. Wilt thou draw near the nature of the Gods? Draw near them then in being merciful ; Sweet mercy is nobility's true badge. Thrice-noble Titus, spare my first-born son.
Tit. Patient yourself, madam, and pardon me.
Luc. Away with him, and make a fire straight.
[Exeunt Mutius, Marcus, Quintus,
and Lucius, with Alarbus.
To tremble under Titus' threatening looks.
Enter Mutius, Marcus, Quintus, and Lucius.
Tit. Let it be so, and let Andronicus Make this his latest farewell to their souls.
(Then found trumpets, and lay the coffins in the tomb. In peace and honour reft you here, my fons, Rome's readiest champions, repose you here,
* The self-fame Gods, that arm'd the queen of Troy
Upon ipe Thracian tyrant in his tent, &c.]
ipe her tent. i. e. in the tent where she and the other Trojan captive women were kept: for thither Hecuba by a wile had decoyed Polymnestor, in order to perpetrate her revenge. This we may learn from Euripides's H cuba; the only author, that I can at present remember, from whom our writer must have gleaned this circumstance
THEOBALD. Mr. Theobald should first have proved to us th-tour author understood Greek, or else that this play of Euripides had been translated. In the mean time, because neither of these particulars are verified, we may as well suppose he took it from the old story-book of the Trojan War.
Secure from worldly chances and mishaps :
Lav. In peace and honour live lord Titus long,
Tit. Kind Rome, that hast thus lovingly reserv'd
Mar. Long live lord Titus, my beloved brother,
Tit. Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus,
Mar. And welcome, nephews, from successful wars,
* And fame's eternal dote, for virtue's praise !] This absurd wih is made fense of, by changing and into in. WARBURTON.
To live in fami's date is, if an allowable, vet a harh expression. To outlicje an eternal date, is, though not philosophical, yet poetica! tense. He wishes that her life may be longer than his, and her piaise longer than fame.