« ZurückWeiter »
With burdens of the dead, fome that were hang'd,
Both. Well, more gold ;—What then ?
Tim. Consumptions fow In hollow bones of man; strike their sharp shins, And mar 3 mens' spurring. Crack the lawyer's voice, That he may never more false title plead, Nor sound his quillets shrilly. Hoar the flamen,4 That scolds against the quality of Aesh, And not believes himself. Down with the nose, Down with it fat; take the bridge quite away Of him, that his particular to foresee Smells from the general weal. Make curl’d-pate ruffians bald,
men to entice such as had fine hair into private places, and there to cut it off. I have this information from Stubbs's Anatomy of Abuses, which I have often quoted on the article of dress. Steev.
3-mens' spurring.. -] Hanmer reads sparring, properly enough, if there be any ancient example of the word.
JOHNSON. Hoar the flamen,] Mr. Upton would read b arse, i. e. make hoarse ; for to be boary claims reverence. Add to this (says he) that boarja is here most proper, as oppos’d to scolds. It may, however, mean, Give the Hamen the boary leprosy.
Steevens. 5 that his particular to foresee] In this beautiful passage there is a strange jumble of metaphors. To smell in order to forejie, is using the benefit of the senses in a very absurd way. The sente too, is as bad as the expresfion : Men do not forsake and betray the public in order to forifie their own particular advantage, but to provide for it. Foréseeing is not the consequence of betraying, but one of the causes of it. Without doubt we should read,
Of him, that, his particular to forefend,
Smells from the gen'ral weal.i. e. provide for, secure, Forefend has a great force and beauty
And let the unscarr'd braggarts of the war
given you earnest.
well, Timon ;
Tim. If I hope well, I'll never see thee more.
in this place, as fignifying not barely to secure, but to make a previous provifi n for securing.
WARBURTON. The metaphor is apparently incongruous, but the sense is good, To foresee his particular, is to provide for his private advantage, for which he leaves the right scent of publick good. In hunting, when hares bave cross’d one another, it is common for some of the hounds 10 smeli from the gèneral weal, and foresee their own particu. lar. Shakespeare, who seems to have been a skilful sportsman, and has alluded often to falconry, perhaps, alludes here to hunting
To the commentator's emendation it may be objected, that he used forefind in the wrong meaning. To forefend, is, I think, ne. ver to provide for, but to pr:vide against. "The verbs compounded with fir or fore have commonly either an evil or negative sense.
-and me, now dead,
Tim. Men daily find it.
[Drum beats. Exeunt Alcibiades,
Pbrynia, and Timandra. Tim. [Digging.) That nature, being sick of man's
yet be hungry!- Common mother, thou · Whose womb unmeasurable, and infinite breast Teems, and feeds all; whose self-fame metal, Whereof thy proud child, arrogant man, is puft, Engenders the black toad, and adder blue, The gilded newt, and ® eyeless venom'd worm ; With all the abhorred births' below crisp heaven, Whereon Hyperion's quickening fire doth shine; Yield him, who all thy human sons doch hate, From forth thy plenteous bosom, one poor root; Ensear thy fertile and conceptious womb; · Let it no more bring out ingrateful man!
? Whose womb unmeasurable, and infinite breaf] This image is taken from the ancient statues of Diana Ephesia Multimammia, called σαναίολος φύσις σάντων Μήτης ; and is a very good comment on those extraordinary figures. See Montfaucon, l'Antiquité expliquée, 1. ü. c. 15. Hesiod, alluding to the same representations, calls the earth, rai' EYPYETEPNOZ.
WARBURTON. W boje infinite breast means no more than whose boundless surface.' Shakespeare probably knew nothing of that to which the commentator alludes.
STEEVENS. 8 eyeless venom'd worm ;] The serpent, which we, from the smallness of his eyes, call the blind worm, and the Latins, cæcilia.
JOHNSON. -below crisp beave?,) We should read cript, i. e. vaulted, from the Latins crypla, a vault.
WARBURTON. Mr. Upton declares for crisp, curled, bent, hollow. JOHNSON.
Perhaps Shakespeare means curld, from the appearance of the clouds. In the Tempefl, Ariel talks of riding "on the curi'd clouds."
STEEVENS. * Let it no more bring out ungrateful man!] This is an absurd reading. Shake/peare wrote,
with dragons, tigers, wolves and bears ; Teem with new monsters, whom thy upward face Hath to the marbled mansion all above Never presented !-0, a root,-Dear thanks! Dry up thy marrows, vines, and plough.torn leas;
bring out to ungrateful man! i. e. fruits for his sultenance and support; but let it rather teem with monsters to his destruction. Nor is it to be pretended, that this alludes to the fable: for he is speaking of what the earth now brings forth ; which thought he repeats afterwards, Dry up thy harrow'd veins, and plow-torn leas, &c.
WARBURTON. It is plain that bring out is bring fortb, with which the following lines correspond so plainly, that the commentator might be suf pected of writing his note without reading the whole partage.
JOHNSON. 2 Dry up thy marrows, veins, and plow-torn las ;] The integrity of the metaphor absolutely requires that we should read,
Dry ap thy harrow'd veins, and plow-torn leas. Mr. Theobald owns that this gives a new beauty to the verse, yet, as un tuous morsels follows, marrows might have gone before, and mean the fat of the land. That is, because there is a metaphor af. terwards that suits it, it may be admitted, though it violates the metaphor in the place it is used in. But this unhappy critic never considered that men ought to earn this fat before they eat it. From this emendation the Oxford editor has sprung another, and reads, Dry up thy meadorus, vin yards
WARB. I cannot concur to censure Theobald as a critic very unbappy. He was weak, but he was cautious: finding but little power in his mind, he rarely ventured far under its conduct. This timidity hindered him from daring conjectures, and sometimes hindered him happily.
This paffage, among many others, may pass without change. The genuine reading is not morrows, veins, but marrows, vines : the fenfe is this ; O nature ! ceafe to produce men, enfear thy womb; but if thou wilt continue to produce them, at least cease to pamper them; dry up:h, w:arrow, on which they fatten with uneluous morvili, thy vines
, which give them liquorish draughes, and thy p'owporn leasi Here are effects corresponding with causes, liquorish drangbes with vines, and unti uous morfils with marrows, and the old reading literally preserved.,
Whereof ingrateful man with liquorish draughts,
unctuous, greases his pure mind, That from it all consideration slips !
Enter Apemantus. More man ? plague! plague !
Apem. I was directed hither. Men report, Thou dost affect my manners, and dost use them.
Tim. 'Tis then, because thou doft not keep a dog Whom I would imitate: Consumption catch thee!
Apem. This is in thee a nature but affected, A poor unmanly melancholy, sprung From change of fortune. Why this spade? this place? This Nave-like habit, and these looks of care? Thy Hatterers yet wear silk, drink wine, lie soft ; Hug their diseas'd perfumes, and have forgot That ever Timon was. Shame not these woods, By putting on the cunning of a carper. Be thou a flatterer now, and seek to thrive By that which has undone thee : hinge thy knee, And let his very breath, whom thou'lt observe, Blow off thy cap; praise his most vicious strain, And call it excellent. Thou wast told thus ; Thou gav'st thine ears(like tapsters, that bid welcome) To knaves, and all approachers : 'Tis moft just That thou turn rascal : Hadft thou wealth again, Rascals should have't. Do not assume my likeness.
Tim. Were I like thee, I'd throw away myself. Apem. Thou hast cast away thyself, being like
thyself; So long a madman, now a fool. What, think it thou,
the cunning of a carper.] For the philosophy of a Cynic, of which sect Apemantus was: and therefore he concludes,
-Do not assume my likeness. WARBURTON. Curning here seems to fignify counterfeit appearance. JOHNSON.