« ZurückWeiter »
I have retired me to "a wafteful cock,
Tim. Pr’ythee, no more.
Tim. Come, sermon me no further:
a wafotel cock,] i. e. a cocklift, a garret. And a waffeful cock, signifies a garret lying in watte, neglected, put to no use.
HANMER. Hanmer's explanation is received by Dr.Warburton, yet I think them both apparently mistaken. A waftiful cock is a cock or pipe with a turning stopple running to waste. In this sense, both the terms have their usual meaning; but I know not that cock is ever used for cockloft, or wajiful for lying ix wafle, or that lying in waste is at all a phrase.
JOHNSON 3 No villainous bounty yet hath past my heart;
Uawisely, not ignobly, bave I given.) Every reader must rejoice in this circumstance of comfort which presents it felf to Timon, who, tho' beggar'd thro' want of pradence, consoles himself with reflection that his ruin was not brought on by the pursuit of guilty pleasures. STBEVENS.
4 And try the arguments--- ] Ar; aments for natures. WARE.
How arguments Thould land for natures I do not see. But the licentiousness of our author forces us often upon far fetched expo.
Men, and men's fortunes, could I frankly use,
Flav. Assurance bless your thoughts !
fortunes: I am wealthy in my friends, Within there, Flaminius ! Servilius!
Enter Flaminius, Servilius, and other Servants. Serv. My lord, my lord, — Tim. I will dispatch you severally. You to lord
Flam. As you have said, my lord.
Tim. Go you, sir, to the senators, [To Flavius,
Flav. I've been bold,
Stions. Arguments may mean contents, as the arguments of a book ; or for evidences and proofs.
JOHNSON. S-I knew it the most gen'ral way) General is not speedy, but compendious, the way to try many at a time.
Tim. Is't true? can't be?
Flav. They answer in a joint and corporate voice, That now they are at fall, want treasure, cannot Do what they would; are sorry-You are honour.
able, But yet they could have wish'd,
--They know not,-Something hath been amiss,-a noble nature May catch a wrench,-'Would all were well,—'Tis
pity, And so, “intending other serious matters, After diftasteful looks, ? and these hard fractions, With certain & half-caps, and cold-moving nods, They froze me into silence.
Tim. You Gods reward them ! I prythee man look cheerly. These old fellwş 'Have their ingratitude in them hereditary; Tbeir blood is cak'd, 'tis cold, it seldom flows; 'Tis lack of kindly warmth, they are not kind;
6 Intending is regarding, turning their notice to other things.
JOHNSON. So in the Spanish Curate of Beaumont and Fletcher,
Good fir, intend this business.” Steevens. -and tbese hard fractions,] An equivocal allusion to fractions in decimal arithmetic. So Flavius had, like Littlewit, in Bartholomew-Fair, a conceit left in his misery.
WARBURTON. This is, I think, no conceit in the head of Flavius, who, by frations, means broken hints, interrupted sentences, abrupt remarks.
JOHNSON half caps, -— ] A half cap is a cap slightly moved, not
JOHNSON. cold-moving nods,] All the editions exhibit these as two distinct adjectives, to the prejudice of the author's meaning; but they must be joined by an hyphen, and make a compound adjec, tive out of a substantive and a particle, and then we have the truc sense of the place ; cold-moving, cold-provoking; nods: so discou. raging, that they chilled the very ardor of our petition, and froze us into filence.
THEOBALD. Have their ingratude in them hereditary:] Hereditary, for by na. tural constitution. But fome distempers of natural conftitution being called bereditary, he calls their ingratitude so. WARB.
And nature as it grows again toward earth,
Stew. 3 I would, I could not think it.
• And nature, as it grows again toward earib,
Is fashion'd for the journey, dull and beavy.-] The same thought occurs in The Wife for a Montb of Beaumont and Fletcher:
Bofide, the fair soul's old too, it grows covetous,
Srebyens. 3'Would I could not :-) The original edition has,
I would, I could not think it, that thought, &c. It has been changed, to mend the numbers, without authority.
JOHNSON. + Free, is liberal, not parsimonious.
A CT III.
III. SCENE I.
Lucullus's house in Athens.
lord. Lucul. [Afide.] One of lord Timon's men? a gift, I warrant. Why, this hits right: I dreamt of a silver bason and ewer to night. Flaminius, honest Flaminius, you are very respectively* welcome, fir.–Fill me fome wine.-And how does that honourable, complete, free-hearted gentleman of Athens, thy very bountiful good lord and master ?
Flam. His health is well, sir.
Lucul. I am right glad that his health is well, for: and what hast thou there under thy'cloak, pretty Flaminius?
Flam. 'Faith, nothing but an empty box, fir ; which, in my lord's behalf, I come to entreat your honour to supply: who having great and instant occafion to use fifty talents, hath sent to your lordship to furnish him; nothing doubting your present affiftance therein.
Lucul. La, la, la, la, Nothing doubting says he? alas, good lord ! A noble gentleman 'cis, if he would not keep so good a house. Many a time and often I ha' din'd with him, and told him on’t; and come again to supper to him, of purpose to have him spend less : and yet he would embrace no counsel, very respectively welcome, &c.] i.e. refpe&tfully. So in K. Joba, “ Besides, 'tis too respective, &c.". STEEVENS.