Abbildungen der Seite
[ocr errors][ocr errors]



Her madness hath the oddest frame of sense, SCENE 1. A publick place near the City Gate. As e'er I heard in madness.

Such a dependency of thing on thing, Mariana (veil'd,) Isabella, and Peter, at a dis- Isab.

0, gracious duke,
tance. Enter at opposite doors, Duke, Var- Harp not on that ; nor do not banish reason
rius, Lords ; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, For inequality : but let your reason serve
Officers, and Citizens.

To make the truth appear, where it seems hid;
Duke. My very worthy cousin, fairly met: And hide the false, seems true.
Our old and faithful friend, we are glad to see you. Duke.

Many that are not mad, Ang. and Escal. Happy return be to your royal Have, sure, more lack of reason. What would grace!

you say ?
Duke. Many and hearty thankings to you both. Isab.' I am the sister of one Claudio,
We have made inquiry of you, and we hear Condemn'd upon the act of fornication
Such goodness of your justice, that our soul To lose his head ; condemn'd by Angelo :
Cannot but yield you forth to publick thanks, 1, in probation of a sisterhood,
Forerunning more requital.

Was sent to by my brother: One Lucio
You make my bonds still greater. As then the messenger;
Duke. O, your desert speaks loud; and I should Lio.

That's I, an't like your grace
wrong it,

I came to her from Claudio, and desir'd her
To lock it in the wards of covert bosom, To try her gracious fortune with lord Angelo,
When it deserves with characters of brass For her poor brother's pardon.
A forted residence, 'gainst the tooth of time,


That's he, indeed.
And razure of oblivion : Give me your hand, Duke. You were not bid to speak.
And le, the subject see, to make them know Lucio.

No, my good lord ;
Tha: ontward courtesies would fiin proclaim

Nor wish'd to hold my peace. Fuvours that keep within.--Come, Escalus; Drike.

I wish you now then; You must walk by us on our other hand ; 'Pray you, take note of it: and when you have And good supporters are you.

A business for yourself, pray heaven, you then

Be perfect.
Peter and Isabella come forward.

Lucio. I warrant your honour.
F. Peter. Now is your time ; speak loud, and Duke. The warrant's for yourself ; take heed
kueel betore him.

to it. Isab. Justice, O royal duke! Veil your regard Isab. This gentleman told somewhat of my tale. Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid! Lucio. Right.

worthy prince, dishonour not your eye Duke. It may be right; but you are in the wrong By throwing it on any other object,

To speak before your ume.--Proceed. • Till you have heard me in my true complaint,


I went
And given me justice, justice, justice, justice! To this pernicious caitiff deputy.
Duke. Relate your wrongs : In what? By Duke. That's somewhat madly spoken.
whom 7 Be brief:


Pardon it:
Here is Lord Angelo shall give you justice ! The phrase is to the matter.
Reveal yourself to hin.

Duke. Mended again: the matter :-Proceed.

0, worthy duke, Isao. In briet-to set the needless process by,
You bid me seek redemption of the devil: How ! persuaded, how ! pray'd, and kneelid,
Hear me yourself; for that which I must speak How he relellid me, and how I reply'd;
Must either punish me, not being believ'd, (For this was of much length, the vile con-
Or wring redress from you; hear me, O, hear clusion
me, here.

I now begin with grief and shame to utter :
Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm: He would not, but by gift of my chaste body
She hath been a suitor to me for her brother, To his concupiscible intemperate lust,
Cut off by course of justice.

Release my brother; and, after much debatement,

By course of justice! My sisterly remorse contutes mine honour, Ang. And she will speak most bitterly, and And I did yield to him. But the next morn be strange.

tiines, Isab. Most strange, but yet most truly, will I His purpose surfeiting, he sends a warrant speak:

For my poor brother's head.
That Angelo's forsworn; is it not strange ? Duke

This is most likely !
That Angelo's a murderer; is't not strange ? Isab. O, that it were as like as it is true!
That Angelo is an adulterous thief,

Duke. By heaven, fond wretch, thou know'st
A hypocrite, a virgin-violator;

not what thou speak'st; Is it not strange, and strange ?

Or else thou art suboru'd against his honour, Duke.

Nay, ten times strange. In hateful practice: First, his integrity Isab. It is not truer he is Angelo,

Stands without blemish -next, it imports no Than this is all as true as it is strange ;

reason, Nay, it is ten times true; for truth is truth That with such vehemency he should pursue To the end of reckoning.

Faults proper to himself: if he had so offended Duke.

Away with her :-Poor soul, He would have weigh'd thy brother by himself,
She sneaks this in the infirmity of sense.

And not have cut him off: Some one hath set
(8ab. () prince, I conjure thee, as thou believ'st you on;
There is another comfort than this world, Confess the truth, and say by whose advice
That thou negiect me not, with that opinion Thou cam'st here to complain.
That I am touch'd with madness: make not im Isab.

And is this all ?

Then, oh, you blessed ministers above,
That which but seems unlike : 'tis not impossible, Keep me in patience; and, with ripen'd time,
But one, the wicked'st caitiff on the ground, Unfold the evil which is here wrapt up
'May seem as shy, as grave, as just, as absolute, In countenance !-Heaven shield your grace from
As Angelo; even so may Angelo,

In all his dressings, characts, titles, forms, As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!
Be an archvillain ; believe it, royal prince, Duke. I know, you'd fain be gone :- An officer !
If he be less, he's nothing; but he's more, To prison with her:-Shall we thus permit
Had I more name for badness.

A blasting and a scandalous breath to fall

By mine honesty, On him so near us? This needs must be a practice. If she be mad (as I believe no other)

|-Who knew of your intent, and coming hither ?

[ocr errors]

Isab. One that I would were here, friar Lodo-| Duke. For the benefit of silence, 'would, thou wick,

wert so too. Duke. A ghostly father, belike :-Who knows Lucio. Well, my lord. that Lodowick?

Duke. This is no witness for lord Angelo. Lucio. My lord, I know him; 'tis a meddling Mari. Now I come to't, my lord : friar;

She, that accuses him of fornication, I do not like the man: had he been lay, my lord, in selfsame manner doth accuse my husband; For certain words he spake against your grace, and charges him, my lord, with such a time, In your retirement, I had swing'd hím soundly. When l'll depose I had him in mine arms, Duke. Words against me? This a good fríar With all the effect of love. belike!


Charges she more than me? And to set on this wretched woman here

Mari. Not that I know. Against our substitute -Let this friar be found. Duke.

No? you say, your husband. Lucio. But yesternight, my lord, she and that Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, friar

Who thinks, he knows, that he ne'er knew my I saw them at the prison: a saucy friar,

body, A very scurvy fellow.

But knows, he thinks, that he knows Isabel's. F. Peter. Blessed be your royal grace! Ang. This is a strange abuse :-Let's see thy I have stood by, my lord, and I have heard

face. Your royal ear abus'd: First, hath this woman, Mari. My husband bids me; now I will unMost wrongfully accus'd your substitute ;


(Unveiling Who is as free from touch or soil with her, This is that face, thou crnel Angelo, As she from one ungot.

Which once thou sworst, was worth the looking Duke. We did believe no less.

on : Know you that friar Lodowick that she speaks of? This is the hand, which, with a vow'd contract,

F. Peter. I know him for a man divine and holy; Was fast belock'd in thine: this is the body Not scurvy nor a temporary medler,

That took away the match from Isabel,
As he's reported by this gentleinan:

And did supply thee at thy garden-house,
And, on my trust, a man that never yet In her imagin'd person.
Did, as he vouches, misreport your grace.


Know you this woman? Lurio. My lord, most villanously ; believe it. Lucio. Carnally, she says. F. Peter. Well, he in time may come to clear Duke.

Sirrah, no more. himself;

Lucio. Enough, my lord: But at this instant he is sick, my lord,

Ang. My lord, I must confess, I know this woOf a strange fever: Upon his mere request

man; (Being come to knowledge that there was com- And, five years since, there was some speech of plaint

marriage Intended 'gainst lord Angelo) came I hither, Betwixt myself and her; which was broke off, To speak, as from his mouth, what he doth know Partly, for that her promised proportions Is true, and false; and what he with his oath, Came short of composition; but, in chief, And all probation, will make up full clear, For that her reputation was disvalued Whensoever he's convented. First, for this wo- In levity: since which time of five years, man

I never spake with her, saw her, nor heard from (To justify this worthy nobleman,

her, So vulgarly and personally accused ;)

Upon my faith and honour. Her shall you hear disproved to her eyes,


Noble prince, Till she herself confess it.

As there comes light from heaven, and words Duke.

Good friar, let's hear it. from breath, (Isabella is carried off, guarded; and As there is sense in truth, and truth in virtue,

Mariana comes forward. I am affianc'd this man's wife, as strongly Do you not smile at this, lord Angelo ?

As words could make up vows: and, my good O heaven! the vanity of wretched fools !

lord, Give us some seats.-Come, cousin Angelo; But Tuesday night last gone, in his garden-house, In this I'll be impartial ; be you judge

He knew me as a wife: As this is true
Of your own cause.- Is this the witness, friar? Let me in safety raise me from my knees;
First, let her show her face; and, after speak. Or else for ever be confixed here,
Mari. Pardon, my lord; 1 will not show my A marble monument !


I did but smile till now; Until my husband bid me.

Now, good my lord, give me the scope of justice; Duke. What, are you married ?

My patience here is touch'd: I do perceive, Mari. No, my lord.

These pour informal women are no more Duke.

Are you a maid? But instruments of some more mightier member, Mari.

No, my lord. That sets them on: Let me have way, my lord, Duke. A widow then ?

To find this practice out.
Neither, my lord.


Ay, with my heart; Duke.

Why, you And punish them unto your height of pleasure. Are nothing then. Neither maid, widow, nor Thoui foolish friar; and thou pernicious woman,

Lucio. My lord, she may be a punk; for many oaths, of them are neither maid, widow, nor wife. Though they would swear down each particular Duke. Silence that fellow; I would he had some saint,

Were testimonies against his worth and credit, To prattle for himself.

That's seal'd in approbation ?-You, lord EsLucio. Well, my lord.

calus, Mari. My lord, 1 do confess I ne'er was mar- Sit with my cousin ; lend him your kind pains ried;

To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.And, I confess, besides, I am no maid :

There is another friar that set them on; I have known my husband; yet my husband Let him be sent for. knows not,

F. Peter. 'Would, he were here, my lord; for That ever he knew me.

he, indeed, Lucio. He was drunk then, my lord; it can be Hath set the women on to this complaint ; no better,

Your provost knows the place where he abiles


And he may fetch him.

But faults so countenanc'd, that the strong Duke. Go, do it instantly. [Exit Provost. statutes And you, my noble and well-warranted cousin, Stand like the forfeits in a barber's shop, Whom it concerns to hear this matter forth, As much in mock as mark. Do with your injuries as seems you best,

Escal. Slander to the state! Away with him In any chastisement: I for a while

to prison. Will leave you; but stir not you, till you have Ang. What can you vouch against him, signior well

Lucio? Determineu upon these slanderers.

Is this the man that you did tell us of? Escal. My lord, we'll do it thoroughly.-[Erit Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither, goodDuke. Signior Lucio, did not you say, you man bald-pate: Do you know me? knew that friar Lodowick to be a dishonest per- Duke. I remember you, sir, by the sound of son?

your voice: I met you at the prison in the abLucio. Cucullus non facit monachum: honest sence of the duke. in nothing, but in his clothes; and one that hath Lucio. O, did you so ? and do you remember spoke most villanous speeches of the duke. what you said of the duke? Escal. We shall entreat you to abide here till Duke. Most notedly, sir, he come, and enforce them against him: we shall Lucio. Do you so, sir? And was the duke a find this friar a notable fellow.

flesh-monger, a fool, and a coward, as you then Lucio. As any in Vienna, on my word. reported him to be ? Escal. Call that same Isabel here once again; Duke. You must, sir, change persons with me, [To an Attendant) I would speak with her; ere you make that my report: you, indeed, spoke

Pray you, my lord, give me leave to question; so of him; and much more, much worse.' you shall see how I'll handle her.

Lucio. Ó thon damnable fellow! Did not I Lucio. Not better than he, by her own report. pluck thee by the nose, for thy speeches? Escal. Say you?

Duke. I protest, I love the duke, as I love my. Lucio. Marry, sir, I think if you handled her self. privately, she would sooner confess; perchance, Ang. Hark! how the villain would close now, publickly, she'll be ashamed.

after his treasonable abuses.

Escal. Such a fellow is not to be talk'd withRe-enter Officers, with Isabella, the Duke, in the al :-Away with him to prison :- Where is the Friar's habit, and Provost.

provost ?- Away with him to prison ; lay bolts Escal. I will go darkly to work with her. enough upon him:-Let him speak no more :Lucio. That's the way; for women are light at Away with those giglots too, and with the other midnight.

confederate companion. Escal. Come on, mistress : [ To Isabella. ) here's [ The Provost lays hands on the Duke. a gentlewoman denies all that you have said. Duke. Stay, sir; stay a while. Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke Ang: What'! resists he? Help him, Lucio. of; here, with the provost.

Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, Escal. In very good time:-speak not you to sir; Why, you bald-pated lying rascall you him, till we call upon you.

must be hooded, must you? Show your knave's Lucio. Mum.

visage, with a pox to you! show your sheepEscal. Come, sir: Did you set these women biting face, and be hangd an hour! Will't not on to slander lord Angelo? they have confess'd oft" ? Pulls of the Friar's hood, and dis

covers the Duke. Duke. 'Tis false.

Duke. Thou art the first knave that e'er made Escal. How ! know you where you are?

a duke. Duke. Respect to your great place! and let First, Provost, let me bail these gentle three :the devil

Sneak not away, sir; [To Lucio.) for the friar Be sometimes honour'd for his burning throne:

and you Where is the duke? 'tis he should hear me Must have a word anon:-lay hold on him. speak.

Lucio. This may prove worse than hanging. Escal. The duke's in us; and we will hear you Duke. What you have spoke, I pardon; sit speak;

you down

[ To Escalus. Look, you speak justly.

We'll borrow place of him :-Sir, by your leave: Drike. Boldly at least :-Put O, poor sonls,

[ To Angelo Come you to seek the lamb here of the fox ? Hast thou or word, or wit, or impudence, Good night to your redress. Is the duke gone? That yet can do thee office? If thou hast, Then is your cause gone too. The duke's unjust, Rely upon it till my tale be heard, Thus to retort your manifest appeal,

And hold no longer out. And put your trial in the villain's mouth, Ang.

O my dread lord, Which here you come to accuse.

I should be guiltier than my guiltiness, Lucio. This is the rascal: this is he 1 spoke of. To think I can be undiscernible, Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd When I perceive, your grace, like power divine, friar!

Hath look'd upon my passes : Then, good prince, Is't not enough, thou hast suborn'd these women No longer session hold upon my shame, To accuse this worthy man; but in foul mouth, But let my trial be mine own confession; And in the witness of his proper ear,

Immediate sentence then, and sequent death, To call him villain?

Is all the grace 1 beg. And then to glance from him to the duke him Duke.

Come hither, Mariana ;self;

Say, wast thou e'er contracted to this woman? To tax him with injustice ? Take him hence; Ang. I was, my lord. To the rack with him :-We'll touze you joint Duke. Go, take her hence, and marry her inby joint,

stantly.But we will know this purpose :-What! unjust ? Do you the office, friar; which consummate, Duke. Be not so hot, the duke

Return him here again :-Go with him, Provost. Dare no more stretch this finger of mine, than he

[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, Dare rack his own; his sulject am I not,

and Provost. Nor here provincial: My business in this state Escal. My lord, I am more amazed at his dis. Made me a looker-on here in Vienna,

honour, Where I have seen corruption boil and bubble, Than at the strangeness of it. fill it o’errun the stew: laws for all faults;


Come hither, Isabel :

you did.

Your friar is now your prince: As I was then Look, if it please you, on this man condemn'd,
Advertising, and holy to your business, As it my brother liv'd': I partly think,
Noi changing heart with habit, I am still A due sincerity govern'd his deeds,
Attorney'd at your service.

Till he did look on me: since it is so,

O, give me pardon, Let him not die: My brother liad but justice, That I, your vassal, have employ'd and pain'd' In that he did the thing for which he died: Your unknown sovereignty.

For Angelo, Duke.

You are pardon'd, Isabel: His act did not o'ertake his bad intent; And now, dear maid, be you as free to us. And must be buried but as an intent, Your brother's death, I know, sits at your heart; That perish'd by the way: thoughts are no subAnd you may marvel, why I obscured myself, jects; Labouring to save his life, and would not rather Intents but merely thoughts. Make rashi remonstrance of my hidden power, Mari.

Merely, my lord. Than let him so be lost: 0, most kind maid, Duke. Your suit's unprofitable; stand up, 1 it was the swift celerity of his death,

say.Which I did think with slower foot came on, I have bethought me of another fault: That brain'd my purpose; But, peace be with Provost, how came it Claudio was beheaded him!

At an unusual hour. That life is better life, past fearing death,


was commanded so. Than that which lives to fear: make it your Dukc. Had you a special warrant for the deed ? cornfort,

Prov. No, my good lord; it was by private So happy is your brother.


Duke. For which I do discharge you of your Re-enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost.

office: Drab.

I do, my lord.

Give up your keys. Duke. For this new-married man approaching Prov.

Pardon me, noble lord : here,

I thought it was a fault, but knew it not; Whose salt imagination yet bath wrong'd Yet did repent me, after more advice: Your well-defended honour, you must pardon

For testimony whereof, one in prison Por Mariana's sake: but as he adjudged your That should by private order else have died, brother

I have reserv'd alive. (Being criminal, in double violation


What's he? Of sacred chastity, and of promise-breach,


His name is Barnardine. Thereon dependent for your brother's life,

Duke. I would, thou had'st done so by Clau

dio. The very mercy of the law cries out Most audible, even from his proper tongue,

Go, fetch him hither; let me look upon him. An Angelo for Claudio, death for death,

[Erit Provost. Haste sull pays haste and leisure answers leisure;

Escal. I am sorry, one so learned and so wise Like doth qnit like,and Measure still for Measure. As you, lord Angelo, have still appear'd, Th-n, Angelo, thy fault's thus inanitested;

Should slip so grossly, both in the heat of blood, Which though thou would'st deny, denies thee And lack of temper'd judgment afterward. vantage:

Ang. I am sorry, that such sorrow 1 procure: We do condemn thee to the very block

And so deep sticks it in my penitent heart, Where Claudio stoop'd to death, and with like That I crave death more willingly than mercy; haste -

'Tis my deserving, and I do entreat it. Away with him. Mari.

Re-enter Provost, Barnardine, Claudio, and
O, my most gracions lord,

I hope you will not mock me with a husband !
Dike. It is your husband mock'd you with a Duke. Which is that Barnardine?


This, my lord. Consenting to the safeguard of your honour, Duke. There was a friar told me of this man:I thought your marriage fit; else imputation, Sirrah, thou art said to have a stubborn soul, For that he knew you might reproach your life, That apprehends no further than this world, And choke your good to come: for his possessions, And squar'st thy life according. Thou’rt con Although by confiscation they are ours,

demn'd; We do instate and widow you withal,

But, for those earthly faults, I quit them all; To buy you a better husband.

And pray thee, take this mercy to provide Mari.

O, my dear lord, For better times to come :-Friar, advise him : I crave no other, nor no better men.

I leave him to your hand. -What muffled feiDuke. Never crave him ; we are definitive.

low's that? Mari. Gentle, my liege, - [Kneeling. Prov. This is another prisoner, that I sav'd, Duke.

You do but lose your labour; That should have died when Claudio lost his Away with him to death. --Now, sir, [ To Lucio.) head; to you.

As like almost to Claudio, as himself. Mari. O, my good lord !-Sweet Isabel, take

(Unmuffles Claudio. my part;

Duke. If he be like your brother, [To IsabelLend me your knees, and, all my life to come, Ja.) for his sake I'll lend you all my life to do you service. Is he pardoned ; And, for your lovely sake, Duke. Against all sense you do importune her: Give me your hand, and say you will be mine, Should she kneel down, in mercy of this fact, He is my brother too: But fitter time for that. Her brother's ghost his paved bed would break, By this, Lord Angelo perceives he's safe; And take her hence in horror.

Methinks, I see a qnick’ning in his eye: Mari.


Well, Angelo, your evil quits you well: Sweet Isabel, do yet but kneel by me;

Look that you love your wife; her worth, worth Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.

yours. They say, best men are moulded out of faults; I find an apt remission in myself: And, for the most, become much more the better And yet here's one in place I cannot pardon ;For being a little bad: so may my husbaud. You, sirrah, (To Lucio.) that knew me for a 0, Isabel! will you not lend a knee?

fool, a coward, Duke. He dies for Claudio's death.

One all of luxury, an ass, a madman; Isab.

Most bounteous sir, Wherein have I so deserved of you,

[Kneeling. That you extol me thus ?




Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but accord- Duke. Sland'ring a prince deserves it. -
ing to the trick: If you will hang me for it, you She, Claudio, that you wrong'd, look you re
may, but I had rather it would please you I
might be whipp'd.

Joy to you, Mariana I-love her, Angelo;
Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after. I have confess'd her, and I know her virtue. -
Proclaim it, provost, round about the city; Thanks, good friend'Escalus, for thy much good-
If any woman's wrong'd by this lewd fellow,
(As I have heard him swear himsell, there's one There's more behind, that is more gratulate.
Whom he begot with child,) let her appear,

Thanks, Provost, for thy care and secrecy;
And he shall marry her: the nuptial finish'd, We shall employ thee in a worthier places
Let hiin be whipp'd and hang'd.

Forgive him, Angelo, that brought you home
Lucio. I beseech your highness, do not marry The head of Ragozine for Claudio's;
me to a whore! Your highness said even now, 1 The offence pardons itself.--Dear Isabel,
made you a duke; good my lord, do not recom- I have a motion much imports your good;
pense me in making me a cuckold.

Whereto if you'll a willing ear incline,
Duke. Upon mine honour thou shalt marry her. What's mine is yours, and what is yours is
Thy slanders I forgive: and therewithal

mine -
Reinit thy other forfeits : -Take him to prison : So, bring us to our palace; where we'll show
And see our pleasure herein executed.

What's yet behind, that's meet you all should Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing know to death, whipping, and hanging.





DOGBERRY, DON JOHN, his bastard Brother.


Two foolish Officers. CLAUDIO, a young Lord of Florence, favour. A Sexton. ite to Don Pedro.

A Friar. BENEDICK, a young Lord of Padua, favour- A Boy. ite likewise of Don Pedro.

HERO, Daughter to Leonato. LEONATO, Governor of Messina.

BEATRICE, Niece to Leonato.
ANTONIO, his Brother.

MARGARET, Gentlewomen attending on
BALTHAZAR, Servant to Don Pedro.


Followers of Don John.

Messengers, Watch, and Attendants.


Mess. I know none of that name, lady; there

was none such in the army of any sort. SCENE I. Before Leonato's House. Leon. What is he that you ask for, niece ? Enter Leonato, Hero, Beatrice, and others, with Hero. My cousin means signior Benedick of a Messenger


Mess. O, he is returned ; and as pleasant as Leonato. I learn in this letter, that Don Pedro ever he was. of Arragon comes this night to Messina.

Beat. He set up his bills here in Messina, and Mess. He is very near by this; he was not challenged Cupid at the flight: and my uncle's three leagues off when I left him.

fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, Leon. How many gentlemen have you lost in and challenged him at the bird-bolt.- I pray you, this action?

how many hath he killed and enten in these wars? Mess. But few of any sort, and none of name. But how many hath he killed ? for, indeed, I Leon. A victory is twice itself, when the promised to eat all of his killing: achiever brings home full numbers. I find here, Leon. 'Faith, niece, you tax signior Benedick that Don Pedro hath bestowed much honour on too much; but he'll be meet with you, I doubt it a young Florentine, called Claudio.

not. Mess. Much deserved on his part, and equally Mess. He hath done good service, lady, in these remembered by Don Pedro: He hath borne him- wars. self beyond the promise of his age; doing, in the Beat. You had musty victual, and he hath holp figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, to eat it: he is a very valiant trencher-man, he indeed, better bettered expectation, than you hath an excellent stomach. must expect of me to tell you how.

Mess. And a good soldier too, lady. Leon. He hath an uncle here in Messina will

Beat. And a good soldier to a lady :-But what ve very much glad of it.

is he to a lord ? Mess. I have already delivered him letters, and Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed there appears much joy in him ; even so much, with all honourable virtues. that joy could not show itself modest enough, Beat. It is so, indeed; he is no less than a without a badge of bitterness.

stuffed man:-But for the stuffing,-Well, we Leon. Did he break out into tears?

are all mortal. Mess. In great measure.

Leon. You must not, sir, mistake my niece: Leon. A kind overflow of kindness : There are there is a kind of merry war betwixt signior no faces truer than those that are so washed. Benedick and her: they never meet, but there is How much better is it to weep at joy, than to joy a skirmish of wit between them. at weeping!

Beat. Alas, he gets nothing by that. In our Beat. I pray you, is signior Montanto returned last conflict, four of his five wits went balting from the wars or no?

off, and now is the whole man governed with

« ZurückWeiter »