Abbildungen der Seite


away nothing, for we may live to have need of But I can tell, that in each grace of these
such a verse; we see it, we see it.-How now, There lurks a stiil and dunb-discoursive devil,

That tempts most cunningly: but be not tempted.
Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a purity, Cres. Do you think I will
That the blest gods-as angry with my fancy, Tro. No.
More bright in zeal than the devotion which But something may be done, that we will not:
Cold lips blow to their deities--take thee from me. And sometimes we are devils to ourselves,
Cres. Have the gods envy ?

When we will tempt the frailty of our powers,
Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case. Presuming on their changeful potency:
Cres. And is it true, that I must go from Troy? Æne. Within. Nay, good my lord,
Tro. A hateful truth.


Come, kiss; and let us part.

What, and from Troilus too? Par. (Within. | Brother Troilus !
Tro. From Troy, and Troilus.

Good brother, come you hither ;

Is it possible ? And bring. Æneas, and the Grecian, with you.
Tro. And suddenly ; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by Tro. Who I ? alas, it is my vice, my fault:
All time of pause, rudely beguiles our lips While others fish with craft for great opinion,
or all rejoindure, forcibly prevents

I with great truth catch mere simplicity;
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows Whilst some with cunning gild their copper
Even in the birth of our own labouring breath; crowns,
We two, that with so many thousand sighs With truth and plainness I do wear mine bare.
Did buy each other, must poorly sell ourselves, Fear not my truih; the moral of my wit
With the rude brevity and discharge of one. Is-plain, and true,-there's all the reach of it.
lajurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how:

Enter Æneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and
As many farewells as be stars in heaven,

With distinct breath and consigu'd kisses to them, Welcome, Sir Diomed! here is the lady,
He fumbles up into a loose adieu :

Which for Antenor we deliver you:
And scants us with a single famish'd kiss,

At the port, lord, I'll give her to thy hand ,
Distasted with the salt of broken tears.

And, by the way, possess thee what she is.
Æne. [Within.) My lord ! is the lady ready? Entieat her fair; and, by my soul, fair Greek,
Tro. Hark! you are call'd: Some say, the If e'er thou stand at mercy of my sword,
Genius so

Name Cressid, and thy life shall be as safe
Cries, Come! to him that instantly must die. - As Priam is in lion.
Bid them have patience; she shall come anon. Dio.

Fair lady Cressid,
Pan. Where are my tears ? rain, to lay this so please you, save the thanks this prince ex-
wind, or my heart will be blown up by the root !

pects :

(Exit Pandarus The lustre in your eye, heaven in your cheek, Cres. I must then to the Greeks 1

Pleads your fair usage; and to Diomed

No remedy. You shall be mistress, and command him wholly.
Cres. A woful Cressid 'mongst the merry Greeks! Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
When shali we see again ?

To shame the zeal of my petition to thee, Tro. Hear me, my love : Be thou but true of In praising her : I tell thee, lord of Greece, heart,

She is as far high-soaring o'er thy praises, Cres. I true! how now? what wicked deem As thou unworthy to be callid her servant. is this?

I charge thee, use her well, even for my charge ; Tro. Nay, we must use expostulation kindly, For, by the dreadful Pluto, if thou dost not, For it is parting from us :

Though the great bulk Achilles be thy guard,
I speak not, be thou true, as fearing thee:

I'll cut thy throat.
For I will throw my glove to death himself, Dio.

0, be not mov'd, Prince Troilus; That there's no maculation in thy heart;

Let me be privileg'd by my place, and message,
But be thou true, say 1, to fashion in

To be a speaker free ; when I am hence,
My sequent protestation ; be thou true,

I'll answer to my lust : And know you, lord,
And I will see thee.
Cres. o, you shall be expos'd, my lord, to She shall be priz'd; bui that you say-be 'l so

I'll nothing do on charge : To her own worth dangers

I'll speak it in my spirit and honour,---no.
As infinite as imminent! but, I'll be true.

Tro. Come, to the port.-I tell thee, Diomed, Tro. And I'll grow friend with danger. Wear This brave shall oft make thee to hide thy head. this sleeve.

Lady, give me your hand; and, as we walk, Cres. And you this glove. When shall I see To our own selves bend we our needful talk. Tro. I will corrupt the Grecian sentinels,

[Exeunt Troilus, Cressida, and Diomed

[Trumpet heard To give thee nightly visitation.

Par. Hark! Hector's trumpet.
But yet, be true.

O heavens! be true again ?

How have we spent this morning!

The prince must think me tardy and remiss,
Tro. Hear why I speak it, love;

That swore to ride before him to the field.
The Grecian youths are full of quality; Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field
They're loving, well compos'd, with gifts of na-

with him.
tnre flowing,

Dei. Let us make ready straight.
And swelling o'er with arts and exercise ;
How novelty may move, and parts with person, Let us address to tend on Hector's heels :

Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Alas, a kind of godly jealousy

The glory of our Troy doth this day lie,
(Which I beseech you, call a virtuous sin)
Makes me afeard.

On his fair worth and single chivalry. (Exeunt.

O heavens! you love me not. SCENE V. The Grecian Camp. Lists set out
Tro. Die I a villain then !
In this I do not call your faith in question,

Enter Ajax, armed; Agamemnon, Achilles, Pa
So inainly as my merit: I cannot sing,

troclus, Menelaus, Ulysses, Nestor, and others. Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Agam. Here art thou in appointment fresh and Nor play at subtle games ; fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and Anticipating time with starting courage pregnant :

Give with thy trumpet a loud note to Troy,

[ocr errors]




Thou dreadful Ajax; that the appalled air AN. The Trojan's trumpet.
May pierce the head of the great combatant, Agam.

Yonder comes the troop
And hale him hither.
Ajat. Thou, trumpet, there's my purse. Enter Hector, armed; Æneas, Troilus, and
Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe :

other Trojans, with Attendants. Blow, villain, till thy sphered bias-cheek Æne. Hail, all the state of Greece! what shall Outswell the colick of puff d Aquilon :

be done Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout To him that victory commands ? Or do you blood;

purpose, Thou blow'st for Hector. [Trumpet sounds. A victor shall be known? will you, the knights Ulyss. No trumpet answers.

Shall to the edge of all extremity Achil.

'Tis but early days. Pursue each other : or shall they be divided Agam. Is not yon Dioined, with Calchas' By any voice or order of the field ? daughter?

Hector bade ask. Myss. "I'is he, I ken the manner of his gait; Agam. Which way wonld Hector have it? He rises on the toe: that spirit of his

Æne. He cares not, he'll obey conditions. In aspiration lifts him from the earth.

Achil. 'Tis done like Hector; but securely

done, Enter Diomed, with Cressida

A little proudly, and great deal misprizing
Agam. Is this the lady Cressid ?

The knight oppos'd.
Even she. Æne.

If not Achilles, sir,
Agam. Most dearly welcome to the Greeks, What is your name?
sweet lady.


If not Achilles, nothing. Nest. Our general doth salute you with a kiss. Æne. Therefore Achilles : But, whate'er, know Ulyss. Yet is the kinduess but particular;

this "Twere better she were kiss'd in general. In the extremity of great and little, Nest. And very courtly counsel : I'll begin.- Valour and pride excel themselves in Hector: So much for Nestor.

The one almost as infinite as all, Achil. I'll take that winter from your lips, fair "The other blank as nothing. Weigh him well lady;

And that, which looks like pride, is courtesy. Achilles bids you welcome.

This Ajax is half made of Hector's blood : Men. I had good argument for kissing once. In love whereof, half Hector stays at home; Patr. But that's no argument for kissing now : Half heart, hall hand, half Hector comes to seek For thus popp'd Paris in his hardiment; This blended knight, half Trojan, and balf And parted thus you and your argument.

Greek. Ulyss. () deadly gall, and theme of all our Achil. A maiden battle then ?-0, 1 perceive scorns!

you. For which we lose our heads, to gild his horns.

Re-enter Diomed.
Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this mine;
Patroclus kisses you.

Agam. Here is Sir Diomed ;-Go, gentle knight, Men. 0, this is trim !

Stand by our Ajax : as you and lord Æneas Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. Consent upon the order of their fight, Men. I'll have my kiss, sir :-Lady, by your So be it ; either to the uttermost, leave

Or else a breath: the combatants being kin, Cres. In kissing do you render or receive ? Half stints their strife before their strokes begin. Patr. Both take and give.

[Ajax and Hector enter the lists. Cres.

I'll make my match to live, Ulyss. They are oppos'd already. The kiss you take is better than you give ; Agam. What Trojan is thas same that looks so Therefore no kiss.

heavy ? Men. I'll give you boot, I'll give you three for Ulyss. The youngest son of Priam, a true

knight : Cres. You're an odd man ; give even, or give Not yet mature, yet matchless : firm of word;

Speaking in deeds, and deedless in his tongue; Men. An odd man, lady ? every man is odd. Not soon provok’d, nor, being provoked, soon Cres. No, Paris is not ; for, you know, 'tis true, calm'd : That you are odd, and he is even with you. His heart and hand both open and both free; Men. You fillip me o' the head.

For what he has, he gives, what thinks, he Cres.

No, I'll be sworn. shows; Ulyss. It were no match, your nail against his Yet gives he not till judgment guide his honnty, horn.

Nor dignifies an impair thought with breath May 1, sweet lady, beg a kiss of you.

Manly as Hector, but more dangerous ; Cres. You may.

For Hector, in his blaze of wrath, subscribes Ulyss I do desire it.

To tender objects ; but he, in heat of action, Cres.

Why, beg then. Is more vindicative than jealous love ; Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a They call him Troilus; and on him erect kiss,

A second hope, as fairly built as Hector. When Helen is a maid again, and his. Thus says Eneas; one that knows the youth Cres. I am yonr debtor, claim it when 'tis due. Even to his inches, and, with private sont, Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Did in great lion thus translate him to me. Dio. Lady, a word ;-l'll bring you to your

[Alarum. Hector and Ajax fight father. [Diomed leads out Cressida. Agam. They are in action. Nest. A woman of quick sense.

Nest. Now, Ajax, hold thine own!
Fie, fie upon her! i'ro.

Hector, thou sleep'st There's language in her eye, her cheek, her lip,

Awake thee! Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out Agam. His blows are well disposid :-there At every joint and motive of her body.

Ajax! 0, these encounterers, so glib of tongie,

Dio. You must no more. (Trumpets cense. That give a coasting welcome ere it comes,

Æne. Princes, enough, so please yotl And wide unclasp the tables of their thoughts Ajax. I am not warm yet, let us fight again. To every ticklish reader! set them down Dio. As Hector pleases. For sluttish spoils of opportunity,


Why then, will I ng more: And daughters of the game. [Trumpet within Thou art, great lord, my father's sister's son,



O yes


A cousin-german to great Priam's seed; Through ranks of Greekish yonth : and I have
The obligation of our blood forbids

seen thee,
A gory eculation 'twixt is twain :

As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
Were thy commixtion Greek, and Trojan so, Despising many forleits and subduements,
That thou cuulu'st say- This hand is Grecian When thou hast hung thy advanced sword i' the

And this is Trojan; the sinews of this leg Not letting it decline on the declin'd;
All Greek, and this all Troy; my mother's That I have said to some my standers-by,

Lo, Jupiter is yonder, dealing life!
Runs on the derter cheek, and this sinister And I have seen thee pause, and take thy breath,
Bounds-in my father's; By Jove multipotent, When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,
Thou should'st not bear from me a Greekish Like an Olympian wrestling: this have I seen ;

But this thy countenance, still lock'd in steel,
Wherein my sword had not impressure made I never saw till now. I knew thy grandsire,
Oi our rank tend ; But the just gods gainsay, And once fought with him: he was a soldier
That any drop thou borrow'st from thy mother, good;
My sacred aunt, should by my morial sword But, by great Mars, the captain of us all,
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax : Never like thee : Let an old man embrace thee;
By him that thunder3, thou hast lusty arms; And, werthy warrinr, welcome to our tents.
Hector would have them fall upon him thus : Æne. 'Tis the old Nestor
Consin, all honour to thee!

Hect. Let me embrace thee, good old chronicle,

I thank thee, Hector : That hast so long walk'd hand in hand with Thou art too gentle, and too free a man:

time: I came to kill thee, consin, and bear hence Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. A great addition earned in thy death.

Nest. I would, my arms could match thee in
Hect. Not Neoplolemus so 'mirable

(On whose bright crest Fame with her loud'st As they contend with thee in courtesy.

llect. I would they could.
Cries, This is he,) could promise to himself Nest. Ha !
A thought of ad led honouir torn froin lector. By this white beard, I'd fight with thee to-mor.
Æne. There is expectance here from both the row.

Well, welcome, welcome! I have seen the timeWhat further you will do.

Ulyss. I wonder now how yonder city stands, Hect.

We'll answer it; When we have here her base and pillar by us.
The issue is embracement :- Ajax, farewell. Hect. I know your favour, Lord 'Ulysses, well.

Ajar. If I might in entreaties find success Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,
(Asseld I have the chance.) I would desire Since first I saw yourself and Diomed
My fainous cousin to our Grecian tents.

In Mion, on your Greekish embassy.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Ulyss.'Sir, I foretold you then what would

Doth long to see unarm'd the valiant Hector. My prophecy is but half his journey yet;

Hect. Æneas, call my brother Troilus tu me: For yonder walls, that pertly front your town,
And signity this loving interview

Yon towers, whose wanton tops 'do buss the
To the expecters of our Trojan part;

Desire them hoine.--Give me thy hand, my Mist kiss their own feet.


I must not believe you; 1 will go eat with thee, and see your knights. There they stand yet ; and modestly I think,

Ajar. Great Agamemnon comes to meet us here. The fall of every Phrygian stone will cost
Hect. The worthiest of them tell me name by A drop of Grecian blood : The end crowns all ;

And that old common arbitrator, time,
But for Achilles, my own searching eyes Will one day end it.
Shall find him by his large and porily size. Ulyss.

So to him we leave it.
Agam. Worthy of arms! as welcome as to one Most gentle, and most valiant Hector, welcome:
That would be rid of such an enerny;

After the general, 1 beseech you next
But that's no welcome : Understand more clear, To feast with me, and see me at my tent.
What's past, and what's to come, is strew'd with Achil. I shall forestall thee, Lord Ulysses,

thou !
And forinless ruin of oblivion ;

Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
But in this extant moment, faith and troth, I have with exact view perus'd thee, Hector,
Strain'd purely from all hollow bias-drawing, And quoted joint by joint.
Bids thee, with most divine integrity,


Is this Achilles ? From heart of very heart, great Hector, wel Achil. I am Achilles. come.

Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on
Hect. I thank thee, most imperious Agamem. thee.

Achil. Behold thy fill.
Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to Hect.

Nay, I have done already. you.

(To Troilus. Achil. Thou art too brief; I will the second
Men. Let me confirm my princely brother's time,

As I wonld buy thee, view thee limb by limb.
Yon brace of warlike brothers, welcome hither. Hect. O, like a book of sport thou'll read me
Hect. Whom must we answer ?

The noble Menelaus. But there's more in me than thou understand'st. Hect. O you, my lord ? by Mars his gauntlet Why dost thou so oppress me with thine eye ? thanks!

Achil. Tell me, you heavens, in which part of Mock not, that I aftect the untraded oath;

his body Yourquondam wife swears still by Venus' glove: Shall I destroy him; whether there, there, or She's well, but bade me not commend her to you. there? Men. Name her not now, sir ; she's a deadly That I may give the local wound a name; theme.

And make distinct the very breach whereout Hect. O, pardon ; I offend.

Hector's great spirit flew : Answer me, heavens ! Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Hect. It would discredit the bless'd gods, proud Labouring for desuny, make cruel way



o'er :

To answer such a question : Stand again : Patr. Well said, Adversity! and what need
Think'st thou to catch my life so pleasantly, these tricks?
As to prenominate in nice conjecture,

Ther. 'Prythee be silent, boy; I profit not by Where thou wilt hit me dead?

thy talk : thou art thought to be a chies' male Achil. I tell thee, yea.

varlet. Hect. Wert thou an oracle to tell me so, Patr. Male varlet, you rogue ! what's that? I'd not believe thee. Henceforth guard thee Ther. Why, his masculine whore. Now the well;

rotten diseases of the south, the guts-griping, For I'll not kill thee there, nor there, nor there; ruptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back, But, by the forge that stilhed Mars his helm, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotter I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er. - livers, wheezing lungs, bladders full of imposYou wisest Grecians, pardon me this brag, thume, sciaticas, limekilns in the palm, incuraHis insolence draws folly from my lips ; ble bone-ach, and the rivelled fee-simple of the But I'll endeavour deeds to match these words, tetter, take and take again such preposterous Or may I never

discoveries! Ajnr.

Do not chafe thee, cousin; Patr. Why thou damnable box of envy, thou, And you, Achilles, let these threats alone, what meanest thou to curse thus ? Till accident, or purpose, bring you to't :

Ther. Do I curse thee? You may have every day enough of Hector, Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreIf you have stomach ; the general state, I fear, son indistinguishable cur, no. Can scarce entreat you to be odd with him. Ther. No7 why art thou then exasperate, thou Hect. I pray you, let us see you in the field; idle immaterial 'skein of sleave silk, thou green We have had pelting wars, since you refus'd sarcenet flap for a sore eye, thou lassel of a The Grecians' cause.

prodigal's purse, thou ? Ah, how the poor world Achil.

Dost thou entreat me, Hector 7 is pester'd with such water-fies : diminutives of Tomorrow, do I meet thee, fell as death; nature ! To-night, all friends.

Patr. Out, gall! Hect.

Thy hand upon that match. Ther. Finch egg! Agam. First, all you peers of Greece, go to Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite my tent ;

From my great purpose in io-morrow's baltle. There in the full convive we: afterwards, Here is a letter from qocen Hecuba : As Hector's leisure and your bounties shall A token from her daughter, my fair love; Concur together, severally entreat him. Both taxing me, and gaging me to keep Beat loud the tabourines, let the trumpets blow, An oath that I have sworn. I will not break it: That this great soldier may his welcome know. Fall, Greeks; fail, fame; honour or go, or stay,

| Ereunt all but Troilus and Ulysses. My major vow lies here, this I'll obey. — Tro. My Lord Ulysses, tell me, I beseech you, Come, come, Thersites, help to trim my tent; In what place of the field doth Calchas keep? This night in banqueting must all be spent. Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troi-| Away, Patroclus. Ereunt Achil. and Patr. lus:

Ther. With too much blood and too little brain, There Diomed doth feast with him to-night : these two may run mad; but if with too much Who neither looks upon the heaven, nor earth, brain, and too little blood, they do, I'll be a curer But gives all gaze and bent of amorous view of madmen. Here's Agamemnon,-an honest On the fair Cressid.

fellow enough, and one that loves quails ; hut Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so he has not so much brain as earwax. And the much,

goodly transformation of Jupiter there, his broAfter we part from Agamemnon's tent,

ther, the bull, - the primitive statue, and obliqne To bring me thither

memorial of cuckolds; a thrifty shoeing-horn Ulyss.

You shall command me, sir. in a chain, hanging at his brother's leg,-to As gentle tell me, of what honour was

what form, but that he is, should wit larded This Cressida in Troy? Had she no lover there with malice, and malice forced with wit, turn That wails her absence ?

him to? To an ass, were nothing : he is both Tro. O, sir, to such as boasting show their ass and ox: to an ox were nothing; he is both scars,

ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitA mock is due. Will you walk on, my lord ? chew, a toad, a lizard, an owl, a pintock, or a She was belov'd, she lov'd: she is, and doth : herring without a roe, I would not care: but to But, still, sweet love is food for fortune's touth. be Menelaus,- I would conspire against destiny.

[Ereunt. Ask me not what I would be, if I were not I her.

sites; for I care not to be the louse of a larar, ACT V.

so I were not Menelaus.-Hey-day! spirits and

fires ! SCENE I. The Grecian Camp. Before Achilles' Tent.

Enter Hector, Troilns, Ajax, Agamemnon,

Ulysses, Nestor, Menelaus, and Diomed, Enter Achilles and Patroclus.

with Lights. Achil. I'll beat his blood with Greekish wine Agam. We go wrong, we go wrong. to-night,


No, yonder 'tis; Which with my scimitar I'll cool tomorrow. There, where we see the lights. Patroclus, let us feast him to the height.


I trouble you Patr. Here comes Thersites.

Ajax. No, not a whit.

Enter Thersites

Here comes himself to guide you.
How now, thou core of envy?

Enter Achilles Thou crusty batch of nature, what's the news? Achil Welcome, brave Hector ; welcome,

Ther. Why, thou picture of what thou seemest, princes all. and idol of'idiot-worshippers, here's a letter for Agam. So now, fair prince of Troy, I bid the.

good night. Achil. From whence, fragment?

Ajax commands the guard to tend on you. Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Hect. Thanks, and good night, to the Greeka Patr. Who keeps the tent now?

general. Ther. The surgeon's box, or the patient's Men. Good night, my lord. wound.

Hect. Good night, sweet lord Merelans


[ocr errors]

Ther. Sweet draught : Sweet, quoth 'al sweet Tro. Thy better mast.
sink, sweet sewer.


Hark! one word in your ear.
Achil. Good night,

Tro. O plague and madness!
And welcome, both to those that go, and tarry. Ulyss. You are mov'd, prince; let us depart,
Agam. Good night.

I pray you,
[Ereunt Agamemnon and Menelaus. Lest your displeasure should enlarge itseil
Achil. Old Nestor iarries; and you loo, Dio. To wrathful terms: this place is dangerous;

The time right deadly; I beseech you, go."
Keep Rector company an hour or two.

Tro. Behold, I pray you !
Mio. I cannot, lord; I have important business, Ulyss.

Now, good my lord, go off;
The tide whereof is now.--Good night, great You flow to great destruction; come, my lord.

Tro. I pr'y thee, stay.
Hect. Give me your hand.


You have not patience; come. Ulyss.

Follow his torch, he goes Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's To Calchas' tent; I'll keep you company.


[ Aside to Troilus. I will not speak a word. Tro. Sweet sir, you honour me.


And so, good night. Hect.

And so good night. Cres. Nay, but you part in anger. [Erit Dio. ; Ulyss. and Troi. following.


Doth that grieve thee? Achil Come, come, enter my tent.

O wither'd truth! (Ereunt Achil. Hect. Ajax, and Nest. Ulyss.

how now, lord ! Ther. That same Diomed's á false-hearted Tro.

By Jove, rogue, a most unjust knave; I will no more trust I will be patient. him when he letrs, than I will a serpent when Cres.

Guardian l-why, Greek! he hisses : he will spend nis month, and promise, Dio. Pho, pbo! adieu ; you palter. like Brabler the holind; but when he performs, Cres. In faith, I do not; come hither once again. astronomers foretell it'; it is prodigious, there Ulyss. You shake, my lord, at something; will will come some change; the sun borrows of the

you go? moon, when Diomed keeps his word. I will You will break out. rather leave to see Hector, ihan not to dog him : Tro.

She strokes his cheek! they say, he keeps a Trojan drab, and uses the Ulyss.

Come, come. traítor Calchas' tent: I'll after. --Nothing but Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a lechery! all incontinent varlets! (Exit. word:

There is between my will and all offences
SCENE II. The same. Before Calchas' Teni. A guard of patience :-stay a little while.
Enter Diomedes.

Ther. How the devil luxury, with his fat rump,
Dio. What, are you up here, ho ? speak.

and potatoe finger, tickles these together! Fry, Cal. [Within.] Who calls ?

lechery, fry.
Dio. Diomert: -Calchas, I think.-Where's Dio. But will you then?
your daughter ?

Cres. In faith, I will, la; never trust me else.
Cal. [Within. ] She comes to you.

Dio. Give me some token for the surety of it.
Cres. I'll fetch you one.

Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after Ulyss. You have sworn patience.
them Thersites.


Fear me not, my lord;
Ulyss. Stand where the torch may not discover I will not be myself, nor have cognition

Of what I feel; I am all patience.
Enter Cressida.

Re-enter Cressida.
Tro. Cressid comes forth to him!

Ther. Now the pledge ; now, now, now !

How now, my charge ? Cres. Here, Diomed, keep this sleeve.
Cres. Now, my sweet guardian !-Hark 1 a Tro. O beauty! Where's thy faith!
word with you.
[Whispers. Ulyss.

My lord,
Tro. Yea, so familiar!

Tro. I will be patient; outwardly I will.
Ulyss. She will sing any man at first sight. Cres. You look upon that sleeve; Behold it
Ther. And any man may sing her ; if he can well.
take her cliff; she's noted.

He loved me- 0 false wench!-Give't me again.
Dio. Will you remember?

Dio. Who was't?
Remember? yes.


No matter, now I hav't again. Dio.

Nay, but do then; I will not meet with you to-morrow night: And let your mind be coupled with yo'ır words. I pr’ythee, Diomed, visit me no more. Tro. What should she remember?

Ther. Now she sharpens :-Well said, whet-
Uly88. List!

Cres. Sweet honey Greek, tempt me no more Dio. I shall have it.
to folly.


What, this?
Ther: Roguery!


Ay, that. Dio. Nay, then,

Cres. O, all you gods !-O pretty pretty pledge, Cres.

I'll tell you what: Thy master now lies thinking in his bed Dio. Pho! pho! come, tell a pin : You are or thee, and me; and sighs, and takes my glove, forsworn.

And gives memorial dainty kisses to it,
Cres. In faith, I cannot: What would you have As I kiss thee.-Nay, do not snatch it from me;
me do?

He, that takes that, must take my heart withal.
Ther. A juggling trick, to be-secretly open. Dio. I had your heart before, this fullows it.
Dio. What did you swear you would bestow Tro. I did swear patience.
on me?

Cres. You shall not have it, Diomed ; 'faith
Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath ? you shall not ;
Bisl me do any thing but that, sweet Greek. I'll give you something else.
Dio. Good night.

Dio. I will have this; Whose was it?
Tro. Hold, patience!


'Tis no matter. Iy98. .

How now, Trojan ? Dio. Come, tell me whose it wag.

Diomed, Cres. "Twas one's that loved me better than
Dio. No, no, good night: I'll be your fool no

But, now you have it, take it.


you will.

« ZurückWeiter »