Translating Poetic Discourse: Questions on Feminist Strategies in Adrienne Rich

Cover
John Benjamins Publishing, 01.01.1985 - 167 Seiten
"Translating Poetic Discourse" argues in favor of a critical model that bridges between translation and women's studies on theoretical and practical levels. It proposes key-elements to be integrated into the problem of interpretation of contemporary poetry by women, and discusses the links between gender markers and the speech situation in feminist discourse as a systematic problem. This book will be of interest to scholars of Translation Studies, Women's Studies, Poetry, Comparative Literature and Discourse.
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Inhalt

Preface
1
The TranslatorFunction
24
Translating a Womans Poetic Discourse
42
The Speech Situation in Female Identified Discourse
84
Prosody Rhythms Intonation and the Acting Writer
117
Problems and Perpectives
151
References
158
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Bibliografische Informationen