| Bonaventure Giraudeau - 1801 - 452 Seiten
...JesusChrist ? Au contraire , quiconque entend ce que je viens de dire , et ne le pratique pas , sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable, La pluie est tombée , les rivières se sont débordées , les vents ont soujjlë , et sont venus fondre... | |
| Jean Urbain Grisot - 1819 - 482 Seiten
...dit le Sauveur , qui écoutent mes paroles , «"t ne les mettent pas en pratique , sont semblables à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. Voyez la fiu du sermon de JC en S. Matt. clinp. 7. Comme ce sermon contient le précis de la doctrine... | |
| François Guizot - 1823 - 522 Seiten
...l'Évangile : « Quiconque entend ces paroles « que je dis et ne les pratique point, il est sembla« ble à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le « sable ; et lorsque la pluie est tombée , que les fleuves « se sont débordés , que les vents ont soufflé et sont « venus fondre sur cette... | |
| François Guizot - 1823 - 518 Seiten
...l'Évangile : « Quiconque entend ces paroles « que je dis et ne les pratique point , il est sembla« ble à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le « sable ; et lorsque la pluie est tombée , que les fleuves « se sont débordés , que les vents ont soufflé et sont « venus fondre sur cette... | |
| 1824 - 394 Seiten
...roc. 26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable. 27 Et la pluie est tombée, les torrens se sont débordés, et les vents ont soufflé, et sont venus... | |
| Alphonse Rocca - 1828 - 760 Seiten
...roc. 26. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera compare à un homme insensé , qui a bâti sa maison sur le sable ; 27. Et la pluie est tombée, et les torrens se sont débordés, et les vents ont soufflé , et sont... | |
| William Bentley Fowle - 1832 - 296 Seiten
...le roc. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable : et la pluie est tombée, les torrens se sont débordés, et les vents ont soufflé, et sont venus fondre... | |
| William Bentley Fowle - 1833 - 300 Seiten
...le roc. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable : et la pluie est tombée, les torrens se sont débordés, et les vents ont soufflé, et sont venus fondre... | |
| Jean Urbain Grisot - 1834 - 684 Seiten
...ceux, dit le Sauveur, qui écoutent mes paroles, et ne les mettent pas en pratique, sont semblables à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. (Voyez la fin du sermon de Jésus-Cbrist en saint Matthieu, chap. 7.) Comme ce sermon contient le précis... | |
| Pierre-Denis comte de Peyronnet - 1835 - 544 Seiten
...se préserver (1). » On ouvrit enfin l'évangile, et voici quelle réponse on y recueillit : « II est semblable à un homme insensé qui a bâti sa...maison sur le sable ; et lorsque la pluie est tombée, » que les fleuves se sont débordés , que les vents ont » soufflé et sont venus fondre sur cette... | |
| |