Abbildungen der Seite

374. Nam refers to the words pauca tibi ... expediam, v. 377, introducing the ground on which Helenus, proceeds to make a partial revelation of the future, that ground being the manifest truth (mani. festa fides) that Aeneas has undertaken this voyage with the highest supernatural sanction (majoribus auspiciis). This accords with what Aeneas says in vv. 362 foll. Ire. Gr. 549. A. & S. 269. — 375. Auspiciis. Gr. 414 and 3. A. & S. 247 and 2. Fides. See on II. 309. Sic ... ordo gives a reason for the preceding clause, sic and is being the emphatic words. - 376. Sortitur. Jupiter is supposed to draw the decrees of fate like lots out of the urn.

So, IV. 614, we have fata Jovis. Volvit vices. The notion seems to be that of ordaining the succession of events, being further explained by vertitur ordo. See on I. 22. Is - ordo=such a series (of events) is moving round, is in process of accomplishment. — 377. Hospita

= strange. 378. Ausonio. See on v. 173. — 379. Parcae. See on E. IV. 47. — 381. Italiam=the Italy; i. e. that part of Italy. — 382. Vicinosque ... portus; sc. cujus. 383. Longa

terris =a long impassable way separates far (from thee) by a long extent of country (lit. long lands) the Italy, etc. Terris; abl. of cause : it may be the abl. of quality. 384. Ante; with quam, V. 387. Trinacria. See on I. 196. — 385. Salis.

See on I. 35. Sal Ausonius is the same as mare Tyrrhenum. See on I. 67. — 386. Infernique lacus; Avernus, between Cumae and Puteoli. See V. 442. Insula; supposed to lie near the promontory of Circaeum in Latium, a notion which the poet adopts. Circae; a mythical sorceress said to have had an earlier residence in Aea, a city or peninsula of Colchis; whence the epithet Aeaeae. — 387. Passis. Gr. 523. II. A. & S. 263. 3. Componere includes both the sense of building and settling.--388. Signa; i. e. the tokens that you have reached your destined home. Cf. I. 443.— 389. Tibi; with inventa. Gr. 388. II. A. & S. 225. II. Secreti= retired, sequestered ; i. e. in a sequestered part of its course. — 391. Capitum. Gr. 396. IV. and 1. A. & S. 211, R. 6. — 396. Has; as if he were pointing to the east coast of Italy in the direction from Epirus. Litoris oram. See on G. II. 44:- 398. Moenia=urbes. Graiis. Gr. 388. 4. A. & S. 225. II. — 399. Narycii ... Locri. See on G. II. 438. — 400. Sallentinos ... campos; the country occupied by the Sallentini, in Calabria, the southeastern part of Italy. See on v. 122. Milite. See on I. 564. — 401. Lyctius. See on E. V. 72. Meliboei, from Meliboea, a town in Thessaly, which had been part of the dominions of Philoctetes.- 402. Philoctetae; with Petelia. Philoctetes, like Idomeneus, was forced to leave his kingdom and settle in Italy, where he built Petelia, a small town in Bruttium. Muro. See on I. 506. - 403. Quin=moreover. — 405. Velare. See on II. 70%. Comās. Gr. 380. A. & S. 234. II. The covering of the head during sacrifice was a distinctively Roman custom, the Greeks sacrificing with the head uncovered. - 406. Ne - oocurrat. The reason given for the precept seems to be that the appearance of an enemy, if seen by the worshipper, would be an evil omen, ot would cause him to break off the sacrifice: - 407. Omina tarbet. The omens would have been taken before the sacrifice, and anything occurring during the sacrifice might spoil them.- 409. Casti =pii. 411. Rarescent; of the gradual opening of a passage which at a dis. tance appears closed. Claustra the strait. Pelori; a promon. tory of Sicily, at its northeastern point, where the strait (now Messina) is the narrowest, and where were situated Scylla and Charybdis. - 412. Laeva ... tellus; the left or southern side of Sicily, round which Aeneas was to sail longo circuitu, so as to avoid the passage between Scylla and Charybdis. — 415. Aevi= temporis. -416. Dissiluisse leaped asunder. - Protinus .. una= continuously one. 417. Medio. Gr. 422 and 1. A. & S. 254, R. 3.

— 419. Litore diductas=separated in respect of coast; i. e. the ground on which they stood being no longer continuous, but disconnected. Gr. 429. A. & S. 250. 1. Aestu. Gr. 414 and 3. A. & S. 247 and 2. – 420. Dextrum ... laevum; i. e. to those sailing north. Scylla ... Charybdis. See on I. 200. Implacata insatiate. — 421. Imo ... gurgite=with the lowest whirlpool. Gr.

A. & S. 247 and 1. Ter; three times a day, as appears from Hom. — 422. In abruptum=down to the bottom. Sub

- upwards to the air. — 426. Prima — facies most part of her form (is that) of a human being. Gr. 401. A. & S. 211, R. 8 (1). Pectore. Gr. 428. A. & S. 211, R. 6. -- 427. Pube tenus =as far as the middle; explaining prima. Postrema; sc. facies. — 428. Commissa=joined. - 429. Metas lustrare double the extreme point; Pachynum being the southern promontory of Sicily, which they were to sail round as they would go round a goal, of which longos circumflectere cursus is actually used, V. 131. 432. Canibus. Canes and lupi are here used indifferently. — 435. Pro omnibus

i. e, as an equivalent for all others. — 436. Iterumque iterumque; better with monebo. — 437. Primum; i. e. as the first thing to do. -438. Dominam; of a goddess, v. 113. -439. Victor is explained by supera. — 441. Cumaeam .. bem; a city on the coast of Campania, said to have been settled by a colony from Chalcis in the island of Euboea. - 442. Divinos; either because of the residence of the Sibyl in its vicinity or of its supposed connection with the infernal regions and their deities. Lacus et Averna; a hendiadys. See on v. 386. Silvis. Gr. 414 and 2. A. & S. 247 and 1. - 443. Insanam; of the prophetic afflatus, like

414 and 2.


the upper


[ocr errors]

for all ;





furens, II. 345. Vatem; Sibylla. Rupe sub ima; the antrum immane of VI. 11.-444. Foliis ... mandat. Cf. VI. 74. Leaves would be among the earliest materials for writing. Notas et nomi

- marks and words : a poetical expression for written characters. 445. Carmina. See on E. IV: 4. - 446. Digerit in nume

arranges in order. See on II. 182. 'Here the notion is that of regular succession in order of time. — 447. Locis; with manent.

- 448. Eadem=yet; i. e. though she has written them out and left them, she takes no further care of them. Gr. 451. 3. A. & S. 207, R. 27 (a). Tenuis ... ventus; i. e. even so light a breath of wind as is caused by the opening of the door. — 452. Inconsulti; i. e. the prophecies being rendered unintelligible by their displacement, those who come for responses get no counsel. Helenus is giving the reason why the oracle is in bad repute. — 453. Tibi. Gr. 389. A. & S. 228, N. (a). Tanti. Gr. 402, III. and 1. A. & S. 214 and R. I. — 456. Quin adeas =as to prevent you from visiting; depending upon tanti, instead of the more usual ut non. Gr. 498 and 1. A. & S. 262, R. 10. 2. Precibus - canat. The order is precibusque poscas ipsa canat oracula. 457. Canat. Gr. 493. 2. A. & S. 262, R. 4. Volens. Gr. 443. A. & S. 205, R. 15. 459. Que ... que either.

See on G. II. 87. 460. Dabit. See on v. 85. Venerata=duly besought. — 461. Liceat. Cf. v. 379. Gr. 501. I. A. & S. 264. 1 (6). — 462. Vade age=go quickly, haste away. Ingentem; proleptic. — 464. Gravia. See on v. 91. — 465. Stipat argentum. See on I. 195.466. Dodonaeos. See on E. IX. 13. Dodona belonged to the kingdom of Helenus. Lebetas. It is said that these were brazen kettles used by the priests in Dodona for the purpose of predicting future events from the sounds returned by them when struck. — 467. Loricam -trilicem; i. e. a coat of mail made of metal plates fastened together with small chains, the chains being three-ply and of gold. Join hamis with consertam, and auro with trilicem. — 468. Conum comantes; for galeam insignem cono cristisque comantibus. — 469. Sua. See on I. 461. — 470. Duces=guides; i, e. for the voyage. — 471. Remigium may be equipments for rowing or rowers, either sense suiting the passage equally well.

-472. Jubebat Anchises. Cf. v. 9. -473. Ferenti=when favoring; lit. bearing (us on our way). — 475. Dignate. Gr. 221. 2. A. & S. 162. 17 (a). — 476. Bis. See on II. 642. — 477. Tibi. Gr. 381. 3. 3). A. & S. 228. 3. Helenus points to the coast of Italy in the direction of Epirus : in this verse, however, he is thinking of Italy generally; in the next hanc is specially used of that particular part which lies nearest. - 478. Tamen; as if he were correcting himself. For the sense see vv. 396 foll. Praeterlabare. Gr. 496. 1. A. & S. 262,

[ocr errors]

R. 4. - 480. Quid - provehor; i. e. why do I say more? --- 481.. Demoror. See on II. 647. -484. Ascanio belongs to the preceding clause as well as to the one in which it stands. Nec cedit honori. Scarcely any two commentators have agreed in respect to the meaning of these words. Serv. supposes it to be, that Andromache does not yield to the honor of Ascanius, does not give him less than his due. Heyne, that Andromache does not yield to the liberality of her husband. Wr., that chlamys is the subject of cedit: the mantle does not yield to the beauty of the other robes. Others have adopted honore. Con. suggests another rendering, which, though quite different from all the rest, we have after some hesitation decided to adopt : “nor does she flag in the work of honoring him”; i. e. give way to honor, as if she were contending with it, - a poetical equivalent for the prosaic nec cessat honorare. He thinks the interpretation admissible in itself and suited to the context (cf. onerat in next line). — 486. Et haec is to be explained with reference to the gifts of Helenus to Anchises. -487. Sint... testentur. Gr. 500. A. & S. 264. 5. Longum; an epithet of amorem, yet to be closely connected with testentur. - 488. Hectoreae. See on II. 543. Tuorum =of thy kinsfolk. - 489. Mihi limits super which is here = quae superes. Sola ... super = sole surviving. — 490. Ferebat; of ordinary movement. 491. Pubesceret=he would have been blooming into youth. 'Aevo. Gr. 414 and 3. A. & S. 247 and 2. - 495. Parta. See on II. 784. - 497. Xanthi. See on v. 302.499. Auspiciis. Gr. 430. A. & S. 257, R. 7 (a). Fuerit

- obvia=will have been less exposed. Its finished foundation, it is hoped, will be less in danger than that of ancient Troy. — 500. Thybridis. Gr. 399. 3 and 3). A. & S. 222, R. 2 (a). — 501. Data. See on v. 255. — 502. Cognatas=kindred. Olim; with faciemus. Propinquos neighboring. - 503. Epiro, Hesperia. Gr. 422

A. & S. 254, R. 3. — 504. Casus fortune. Utramque; referring to cognatas urbes. Gr. 363. A. & S. 404. — 505. Trojam ... urbes. Gr. 373. A. & S. 230. Animis. Gr. 429. A. & S. 250. I. Maneat. Gr. 487. A. & S. 260, R. 6.

506. Pelago. See on II. 179. Vicina; i. e. to Buthrotum. 507. Italiam. Gr. 379. 4. A. & S. 235, R. 5 (c). Undis; with both iter and cursus. The distance is about fifty miles. — 508. Opaci belongs closely to umbrantur. — 509. Sternimur. See on II. 383. — 510. Sortiti remos = having cast lots for the oars ; i. e. to determine who should constitute the rowing crew for the early morning start. -511. Corpora curamus; referring to the evening refreshment, and including bathing as well as eating. Irrigat=be. dews ; i. e. invigorates. - 512. Orbem = circuit. It was not yet midnight.

514. Auribus-captat = catches the air with his

and 1.

[ocr errors]

ears; i. e. listens for a gale. - 516. Arcturum, etc. See on I. 744

- 517. Oriona. See on I. 535. Gr. 612. 5. A. & S. 287. Ex. in o' 2. - 518. Constare = are uniform, are settled. - 519. Clarum ... signum; i. e. by a blast of the trumpet. Castra movemus; metaphorically, the military image being suggested by the trumpet. 520. Tentamus; of an unknown sea, as in E. IV. 32. -- 525. Corona. See on G. II. 528. -- 528. Maris, etc. ; with potentes. - 529. Vento. Gr. 414 and 4. A. & S. 247 and 3. - 530. Crebrescunt ... patescit. Gr. 332. II. A. & S. 187. II. 2. The harbor was called portus Veneris, the place Castrum Minervae. - 531. Arce on a height. — 533. Curvatus in arcum. The action of the east wind on the water is said to have hollowed out the harbor. - 534. Objectae=opposite. — 535. Ipse; sc. portus. Latet is not inconsistent with patescit v. 530. The harbor is retired and in fact concealed between the rocks (cautes) on each side of it; but as the ships approach a way is seen between the barriers. Aeneas is giving a general account of the haven, not describing its features as they broke upon him gradually. Gemino ... muro. Gr. 414 and 3. A. & S. 247 and 2. Brachia and muro are two metaphors to express the same thing, the rocks which form the two sides of the haven. - 536. Turriti; to be understood metaphorically, crowned as with towers. Refugit. The eminence on which the temple is placed slopes downwards, so that, as the ships approach, the building appears to recede. -537. Omen; the first object which meets us, regarded consequently as an omen. Cf. I. 442 foll. - 538. Candore. Gr. 428. A. & S. 211, R. 6. - 539. Hospita. See on v. 377. Portas; as of a messenger : yours is a message of war. -540. Bello. See on II. 315. - Armenta. See on I. 185. - 541. Olim is used generally, and=at times. Curru. Gr. 386. A. & S. 224. - 542. Jugo. Gr. 414 and 4. A. & S. 247 and 3. Horses are yoked together and are thus made jointly amenable to the bit. The concord thus produced is a symbol of peace, besides conducing to peaceful arts, such as ploughing. - 544. Prima; because the temple of Pallas was first seen by them as they approached the Italian coast. - 545. Velamur. See on v. 405. - 546. Praeceptis. Gr. 414 and 2. A. & S. 249. II. Maxima=as the greatest; i. e. on which he had insisted most. Cf. 433 foll. — 547. Argivae intimates the reason why Juno is to be propitiated, as the patroness of the enemies of Troy. -548. Ordine=rite. -- 549. Obvertimus=we turn about, direct ; i. e. to adapt the sail to the direction of the wind. - 550. Grajugenum. Cf. v. 398. — 551. Hinc; of time, = then. Si-fama; i. e. that Hercules founded Tarentum (now Taranto). These words may be meant to point to the fact that there were other and opposing legends. - 552. Diva Lacinia = the Lacinian goddess; referring to the

« ZurückWeiter »