Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

MEISTERWERKE DER GRIECHEN UND RÖMER

IN KOMMENTIERTEN AUSGABEN.

III.

AUSWAHL AUS DEN

RÖMISCHEN LYRIKERN

MIT GRIECHISCHEN PARALLELEN.

HERAUSGEGEBEN UND ERKLÄRT VON

HUGO JURENKA.

TEXTHEFT.

LEIPZIG U. BERLIN,

VERLAG VON B. G. TEUBNER.

1903.

KE 30580

HARVARD

CO

NOV 30 1903

LIBRARY: Gendirentino fund

428

K. und k. Hofbuchdrucker Fr. Winiker & Schickardt, Brünn.

Abweichungen des Textes

a) der römischen Lyriker

von der Ausgabe Lucian Müllers, Leipzig bei Teubner. (NB. Gesperrte Schrift bedeutet Konjekturen des Herausgebers).

1. Catullus: 2 (3), 7 ipsam : ipsa 17 o: io

[ocr errors][merged small][ocr errors]

3 (4),

4 (9), 5 venisti?: venisti
11 (51), 8 die Ergänzung von
6 iuvenes consurgere contra?:
14 laborant: laborent
59 patris est: patrist

71 capite:

2. Tibullus: 1 (I, 1), 26 iam modo: iam mihi 30 bidentem: bidentes 68 amorem: amores capiti 2 (1, 3), 4 mors modo nigra: Mors precor atra 34 conscenderat: contempserat 64

9 cum: quam

ac: at 66 implexa (cf Verg Georg 1V 482): impexa crinibus: pro crinibus 3 (I, 7), 1 illum (cf

pro!

[ocr errors]

Hor sat I 9, 30) venerande

[ocr errors][merged small][merged small]

4 Atax: Atur

61 a magna: e magna

37 percussis: perscissis

[blocks in formation]
[ocr errors]

5 (II, 2), 17 ut iam:

advolat: advolet 6 (II, 5), 49 fuerant: Inc. poetae de Sulp. et

[blocks in formation]

Cer. am.: 1 (Tib IV, 2), 23 sumet: sumat 2 (IV, 4),

6 pallida: candida 4 (IV, 6), 3 tota: lota

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

optat: optet 17 sis, Iuno, grata, Sulpiciae epistolia: 5 (IV, 7),

1 pudore: pudori 6 (IV, 8), 6 neu... moneto: non ...propinque 7 (IV, 9), 2 suo: tuo genialis 9 (IV, 10), 2 calor: color

3 si: sic.

3 natalis: 10 IV, 12),

3. Propertius: 1 (I, 6), 4 domos Memnonias: domo Memnonia 34 et accepti pars

21 Amori: amori

eris: et acc. sors erit 2 (I, 17), 3 solito: salvam cadunt: cadent 5 (II, 28 b), 11 operata: adoperta

4

7 (III, 5), 8 caute: cauti 2 Haemonio: Emathio

26 qua: quis

8 (I1, 10),

[ocr errors]

9 (III, 1), 41 detinuisse: delenisse 10 (III, 9), 48 Eurymedonta: Oromedonta 49 Palatia: palatia 12 (III, 21), 26 librorumque... docte Menandre: libaboque...scite M. 13 (IV, 6), 22 acta: apta 37 Longa: longa 63 (hoc unum !), . 76 Sygambros: Sycambros.

hoc unum,.

...

:

b) der griechischen Lyriker

zumeist von der Ausgabe Otto Crusius', Leipzig bei Teubner.

Lücke

Alcaeus fr 36. 37, 3 ή σύ μάν: ἐπειδή Sappho (fragm nuper rep): 1 χρύσιαι: im Pap eine 4 πάντα: Lücke 7 πημονάν: Lücke 8 δήποτα: [...]ποτα 12 vuov: Lücke Sappho fr 2 (+ 12), 16 ἄλλῳ: ἄλλα --- Bacchylides fr 18, 4' ἀμμιγνυμένων: ἀμμιγνυμένα νᾶες: καρπὸν – 10 καρπόν: ναες — fr 4, 11 ἀφος: quòv ös Alcman fr 23, 25 Πελειάδεσι: πελειάδες.

9

Anm: Die Stücke aus Bacchylides sind nach dem Texte von Fr Blass (2. Ausg Leipz 1899), jene aus Pindar nach dem von Wv Christ (Leipz 1896) wiedergegeben. Für das jüngstgefundene Bruchstück der Sappho konnte ich den Aufsatz von Fr Blass im Hermes Bd 37, S 456 ff leider nicht mehr benützen.

Auch hier sei es mir gestattet, meinem verehrten Kollegen Dr R C Kukula für manchen wertvollen Wink und für die liebenswürdige Unterstützung bei der Korrektur der Druckbögen meinen wärmsten und aufrichtigsten Dank auszusprechen.

H J.

1

C. VALERIUS CATULLUS

Römische Lyriker v. Jurenka, Text,

1

« ZurückWeiter »