The Tragedy of King Richard the ThirdPenguin Books, 1969 - 187 Seiten Playwright Migdalia Cruz breathes new life into Richard III. Nuyorican playwright Migdalia Cruz unpacks and repositions Shakespeare's Richard III for a twenty-first-century audience. She presents a contemporary English verse translation, faithfully keeping the poetry, the puns, and the politics of the play intact, with a rigorous and in-depth examination of Richard III--the man, the king, the outsider--who is still the only English king to have died in battle. In the Wars of the Roses, his Catholic belief in his country led to his slaughter at Bosworth's Field by his Protestant rivals. In reimagining this text, Cruz emphasizes Richard III's outsider status--exacerbated by his severe scoliosis, which twisted his spine--by punctuating the text with punk music from 1970s London. Cruz's Richard is no one's fool or lackey. He is a new kind of monarch, whose dark sense of humor and deep sense of purpose leads his charge against the society which never fully accepted him because he looked different. This translation was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 37
... Clarence , may I know ? CLARENCE Yea , Richard , when I know ; for I protest As yet I do not . But , as I can learn , He hearkens after prophecies and dreams , And from the cross - row plucks the letter G , And says a wizard told him ...
... Clarence ? ' And so he vanished . Then came wand'ring by A shadow like an angel , with bright hair Dabbled in blood , and he shrieked out aloud , ' Clarence is come - false , fleeting , perjured Clarence , That stabbed me in the field ...
... CLARENCE How darkly and how deadly dost thou speak ! Your eyes do menace me . Why look you pale ? Who sent you hither ? Wherefore do you come ? BOTH To , to , to- CLARENCE To murder me ? BOTH Ay , ay . CLARENCE You scarcely have the ...
Inhalt
The Texts of the Plays | 12 |
Note on the Text | 21 |
The Quarto and Folio Texts | 28 |
Urheberrecht | |
2 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.