Only this, gentlemen-we must perform The form of Faustus' fortunes, good or bad; To patient judgments we appeal our plaud, up. So soon he profits in Divinity, The fruitful plot of scholarism graced, name, Excelling all whose sweet delight disputes And, melting, heavens conspired his overthrow; For falling to a devilish exercise, He surfeits upon cursed Necromancy. Faustus in his Study. [Exit. Faust. Settle thy studies, Faustus, and begin To sound the depth of that thou wilt profess; Having commenced be a Divine in show, Is to dispute well Logic's chiefest end? A greater subject fitteth Faustus' wit: Be a physician, Faustus, heap up gold THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS. (QUARTO, 1604.) 289 And be eternized for some wondrous cure. Is not thy common talk found Aphorisms? And thousand desperate maladies been eased? Yet art thou still but Faustus and a man. rem alter valorem rei, &c. A pretty case of paltry legacies! Enter Wagner. Wagner, commend me to my dearest friends, [Exit. Faust. Their conference will be a greater help to me Than all my labours, plod I ne'er so fast. Enter Good Angel and Evil Angel. G. Ang. Oh, Faustus, lay that damned book aside, And gaze not on it lest it tempt thy soul, And heap God's heavy wrath upon thy head. Read, read the Scriptures. That is blasphemy. E. Ang. Go forward, Faustus, in that famous art, Exhæreditare filium non potest pater nisi, Wherein all Nature's treasure is contained, &c. Such is the subject of the Institute And universal Body of the Law. This study fits a mercenary drudge, Who aims at nothing but external trash; Be thou on earth as Jove is in the sky, Lord and commander of these elements. [Exeunt Angels. Faust. How am I glutted with conceit of this! Shall I make spirits fetch me what I please, Stipendium peccati mors est. Ha! Sti- I'll have them fly to India for gold, Perform what desperate enterprise I will? pendium, &c. The reward of sin is death. That's hard. Si peccasse negamus fallimur et nulla est in nobis veritas. If we say that we have no sin we deceive ourselves, and there's no truth in us. Why then, belike we must sin, and so consequently die; Aye, we must die an everlasting death. Aye, these are those that Faustus most de sires. Oh what a world of profit and delight, Are but obeyed in their several provinces, Nor can they raise the winds or rend the clouds; But his dominion that exceeds in this Ransack the Ocean for orient pearl, For pleasant fruits and princely delicates; I'll have them fill the public schools with silk Wherewith the students shall be bravely clad ; And chase the Prince of Parma from our I'll levy soldiers with the coin they bring, land, And reign sole King of all the Provinces ; Enter Valdes and Cornelius. Come German Valdes and Cornelius, And make me blest with your sage conference. Valdes, sweet Valdes, and Cornelius, Know that your words have won me at the last To practise Magic and concealed arts: Yet not your words only, but mine own fan- That will receive no object, for my head Both Law and Physic are for petty wits; Faust. Nothing, Cornelius! Oh this Come show me some demonstrations magical Unpleasant, harsh, contemptible, and vile:And bear wise Bacon's and Albertus' works, Swarm to my problems, as the infernal On sweet Musæus when he came to hell, Vald. Faustus, these books, thy wit, and our experience Shall make all nations to canonize us. Like Almain Rutters with their horsemen's staves Or Lapland giants, trotting by our sides; of love : From Venice shall they drag huge argosies, Will make thee vow to study nothing else. Hath all the principles Magic doth require. And more frequented for this mystery Aye, all the wealth that our forefathers hid We will inform thee ere our conference cease. Corn. Valdes, first let him know the And then, all other ceremonies learned, Vald. First I'll instruct thee in the rudi- And then wilt thou be perfecter than I. We'll canvas every quiddity thereof; Enter two Scholars. 1st Schol. I wonder what's become of Faustus that was wont to make our schools ring with sic probo? 2nd Schol. That shall we know, for see here comes his boy. Enter Wagner. Ist Schol. How now, sirrah! Where's thy master? Wag. God in heaven knows. 2nd Schol. Why, dost not thou know? Wag. Yes, I know. But that follows not. 1st Schol. Go to, sirrah! leave your jesting, and tell us where he is. Wag. That follows not necessary by force of argument, that you, being licentiates, should stand upon: therefore acknowledge your error and be attentive. 2nd Schol. Why, did'st thou not say thou knewest? Wag. Have you any witness on't? Wag. Yes, sir, I will tell you; yet if you were not dunces, you would never ask me. such a question; for is not he corpus naturale? and is not that mobile? then wherefore should you ask me such a question? But that I am by nature phlegmatic, slow to wrath, and prone to lechery (to love, 1 would say), it were not for you to come within forty foot of the place of execution, although I do not doubt to see you both hanged the next sessions. Thus having triumphed over you, I will set my countenance like a Precisian, and begin to speak thus-Truly, my dear brethren, my master is within at dinner, with Valdes and Cornelius, as this wine, if it could speak, would inform your worships; and so the Lord bless you, preserve you, and keep you, my dear brethren, my dear brethren. [Exit. 1st Schol. Nay, then, I fear he is fallen into that damned Art, for which they two are infamous through the world. 2nd Schol. Were he a stranger, and not allied to me, yet should I grieve for him. But come, let us go and inform the Rector, and see if he by his grave counsel can reclaim him. 1st Schol. Oh, but I fear me nothing can reclaim him. and Schol. Yet let us try what we can do. [Exeunt. Enter Faustus to conjure. Faust. Now that the gloomy shadow of the earth Longing to view Orion's drizzling look, Leaps from the antarctic world unto the sky, And dims the welkin with her pitchy breath, Faustus, begin thine incantations, And try if devils will obey thy hest, Seeing thou hast prayed and sacrificed to them. Within this circle is Jehovah's name, Forward and backward anagrammatized, The breviated names of holy saints, Figures of every adjunct to the Heavens, And characters of signs and erring stars, By which the spirits are enforced to rise : Then fear not, Faustus, but be resolute, And try the uttermost magic can perform. Sint mihi Dei Acherontis propitii! Valeat numen triplex Jehova! Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis, quod tumeraris; per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis / Enter Mephistophilis. Go, and return an old Franciscan friar ; That holy shape becomes a devil best. [Exit Mephistophilis. I see there's virtue in my heavenly words; Who would not be proficient in this art? How pliant is this Mephistophilis, Full of obedience and humility! Such is the force of Magic, and my spells : No, Faustus, thou art conjuror laureat, Thou can'st command great Mephistophilis : Quin regis Mephistophilis fratris imagine. Re-enter Mephistophilis, like a Meph. Now, Faustus, what would'st thou have me do? Faust. I charge thee wait upon me whilst I live, To do whatever Faustus shall command, Be it to make the moon drop from her sphere, Or the ocean to overwhelm the world. Meph. I am a servant to great Lucifer, And may not follow thee without his leave : No more than he commands must we perform. Faust. Did not he charge thee to appear to me? Meph. No, I came hither of mine own accord. Faust. Did not my conjuring speeches raise thee? Speak. Meph. That was the cause, but yet per accidens; For when we hear one rack the name of God, Abjure the Scriptures and his Saviour Christ, We fly in hope to get his glorious soul; Nor will we come, unless he use such means Whereby he is in danger to be damned. Already done; and holds this principle, I charge thee to return and change thy Tell me what is that Lucifer thy lord? shape; Thou art too ugly to attend on me. Meph. Arch-regent and commander of all spirits. U 2 Faust. Was not that Lucifer an Angel once? Meph. Yes, Faustus, and most dearly loved of God. Faust. How comes it then that he is Prince of Devils? Meph. Unhappy spirits that fell with Conspired against our God with Lucifer, Faust. How comes it then that thou art out of Hell? Meph. Why this is Hell, nor am I out of it: Think'st thou that I who saw the face of And tasted the eternal joys of Heaven, Faust. What, is great Mephistophilis so passionate For being deprived of the joys of Heaven? Go bear these tidings to great Lucifer : To slay mine enemies, and aid my friends, [Exit. Faust. Had I as many souls as there be stars, I'd give them all for Mephistophilis. Nor any Potentate of Germany. [Exit. Enter Wagner and Clown. Wag. Sirrah boy, come hither. Clown. How, boy! Swowns, boy! I hope you have seen many boys with such pickadevaunts as I have; boy, quotha! Wag. Tell me, sirrah, hast thou any comings in? Clown. Aye, and goings out too. You may see else. Wag. Alas, poor slave! see how poverty jesteth in his nakedness! the villain is bare and out of service, and so hungry that I know he would give his soul to the Devil for a shoulder of mutton, though it were blood raw. Clown. How. My soul to the Devil for a shoulder of mutton, though 'twere blood raw! Not so, good friend. By'r Lady, I had need have it well roasted and good sauce to it, if I pay so dear. Wag. Well, wilt thou serve us, and I'll make thee go like Qui mihi discipulus? Clown. How, in verse? Wag. No, sirrah; in beaten silk and stavesacre. Clown. How, how, Knave's acre ! Aye, I thought that was all the land his father left him. Do you hear? I would be sorry to rob you of your living. Wag. Sirrah, I say in stavesacre. Clown. Oho! Oho! Stavesacre! Why then belike if I were your man I should be full of vermin. Wag. So thou shalt, whether thou beest with me or no. But, sirrah, leave your jesting, and bind yourself presently unto me for seven years, or I'll turn all the lice about thee into familiars, and they shall tear thee in pieces. Clown. Do you hear, sir? You may save that labour: they are too familiar with me already: swowns! they are as bold with my flesh as if they had paid for their meat and drink. Wag. Well, do you hear, sirrah? Hold, take these guilders. [Gives money. Clown. Gridirons! what be they? Wag. Why, French crowns. Clown. Mass, but in the name of French crowns, a man were as good have as many English counters. And what should I do with these? Wag. Why, now, sirrah, thou art at an hour's warning, whensoever and wheresoever the Devil shall fetch thee. Clown. No, no. Here, take your gridirons again. Wag. Truly I'll none of them. |