6 Sit pecori', atque apibus quanta experientia parcis, 7 1. Habendo pecori. Para criar y mantener el ganado; es la materia del tercer libro. Nótese que no se elide la i en pecori. Véase Egloga III, v. 6. 2. Apibus. Cuánta industria y habilidad tienen las abejas codiciosas, económicas. En esto emplea todo el libro iv. 3. Vos, o clarissima. Invoca primero al sol y á la luna que gobiernan el año; porque los meses se cuentan atendiendo al curso de la luna, y los años al del sol. Otros pretenden que llama el poeta mundi lumina á Baco y á Céres; porque Céres preside á las mieses y Baco á la vendimia, que son los principales ornamentos del mundo en las dos estaciones mas alegres del año, primavera y otoño. 4. Chaoniam glandem. Céres inventó el uso del trigo, y le substituyó al de la bellota, de que abunda mucho Caonia, provincia de Epiro, hoy Albania. 5. Pocula Acheloia. Las aguas 5 ΤΟ 15 del rio Aquelóo, famosísimo en Grecia. Los Griegos mezclaban el vino con agua. 6. Dryades. Ninfas de los montes. 7. Fudit equum. Disputando Neptuno y Pálas sobre quién de los dos pondria nombre á la ciudad de Aténas, resolvieron los dioses que se le pusiese quien produjese lo mas útil para los hombres. Con este convenio Neptuno produjo un caballo hiriendo la tierra con su tridente; y Pálas un olivo hiriéndola con su lanza. Fué preferido el olivo como símbolo de la paz, al caballo jeroglífico de la guerra. 8. Et cultor nemorum. Aristéo, de quien habla largamente al fin del lib. IV. 9. Ceœ. Isla del mar Egeo, hoy Archipiélago. 10. Tegeæe. Que eres adorado en Tegea, ciudad de Arcadia, donde tambien están los montes Liceo y Ménalo. Inventrix; uncique puer1 monstrator aratri; : 6 1. Puer. Triptolemo, inventor del arado. 2. Auctorem frugum. Dador de los frutos. Así lisonjea Virgilio á Octaviano. 3. Materna. Porque el mirto es consagrado á Venus, de quien se preciaban los Césares ser descendientes por Enéas. 4. Thule. Segun muchos, Islandia, que era la isla mas setentrional conocida por los Romanos. 5. Tardis mensibus. A los meses del estío que son pesados por 8 20 25 3ø 35 40 los calores y por durar mas el dia que la noche. 6. Erigonen. Entre el signo Virgo y los brazos del Escorpion, que es el sitio que corresponde al signo Libra, ó al mes de septiembre en que nació Augusto. 7. Matrem. Céres, que perdió, buscó y halló á su hija Proserpina en el infierno; de donde ella no quiso salir por haberla hecho reina Pluton su marido. 8. Gelidus humor. La nieve. Liquitur, et Zephyro putris se gleba resolvit, 4 At priùs ignotum ferro quàm scindimus æquor3, 7 vacuum lapides jactavit in orbem, Unde homines nati, durum genus. Ergo age, terræ Pingue solum, primis extemplo a mensibus anni, Fortes invertant tauri, glebasque jacentes Pulverulenta coquat maturis solibus æstas; 1. Putris. La tierra blanda, jugosa. 2. Illa seges. El barbecho que, arado en la primavera, descansa todo el verano, y se siembra por el otoño, á fin de que dé el fruto al verano siguiente. En este sentido dice, que bis solem, bis frigora sentit: que pasa por dos inviernos y dos veranos. 3. Ignotum æquor. El campo no conocido. 4. Tmolus. Monte fertilísimo de Lidia. 5. Ebur. El márfil, la sustancia de que constan los dos grandes colmillos del clefante. 45 50 55 60 65 6. Sabæi. Pueblos de la Arabia Feliz. 7. Chalybes. Pueblos de España, segun Justino, junto á un rio del mismo nombre, cuyas aguas eran las únicas para dar buen temple al acero. 8. Castorea virosa. El almizcle del castor, que es sumamente activo y aun venenoso. 9. Epirus. En Epiro se criaban generosos caballos, muy estimados en los juegos olímpicos de Elide; porque á todos solian vencer en la carrera y llevar la palma. 10. Deucalion. Véase la not. de la Egloga vi, v. 41. At, si non fuerit tellus fecunda, sub ipsum Sed tamen alternis facilis labor; arida tantùm Sæpè etiam steriles incendere profuit agros, Multùm adeò, rastris glebas qui frangit inertes, 1. Sub ipsum Arcturum. Mediado septiembre, en que nace este signo. 2. Legumen. Habas, alubias, y otras legumbres que tienen vainilla. 70 75 80 85 90 95 3. Et qui. Ordénese así: Et qui perrumpit aratro rursus verso in obliquum terga quæ, suscitat, etc. Deshace, vuelto el arado, los terrones que levanta, etc. Esto se llama en latin occare. Rursus in obliquum verso perrumpit aratro, 6 Quid dicam, jacto qui semine cominus arva Unde cava tepido sudant humore lacunæ? Nec tamen, hæc quum sint hominumque boumque labores Versando terram experti, nihil improbus anser, 8 Strymoniæque grues, et amaris intuba fibris Officiunt, aut umbra nocet. Pater ipse colendi9 1. Solstitia. Los veranos. Véase la not. de la Egloga vII, v. 47. 2. Hiberno pulvere. En el invierno seco. 3. Mysia. Provincia fértil del Asia Menor, donde el invierno es templado por los dias serenos, y el verano fresco por las lluvias. 4.Gargara. Parte del monte Ida. 5. Quid dicam? Trata del modo de cubrir la simiente. 6. Cominus. Al punto, desde luego, sin perder tiempo. 120 7. Deinde satis. Como se deben regar las tierras sembradas si son muy secas y duras. 8. Strymoniæ. Llama así á las grullas, porque suelen concurrir en gran número á las orillas del Strimon, rio de Macedonia, en los confines de Tracia. 9. Pater ipse colendi. Aquí empieza la segunda parte de este libro, que es del origen de la agricultura. |