Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Thebes.

156. nomine, abl. of specification (§ 253; G. 397; H. 424).— Gargaphie, a valley extending from Mt. Citharon in the direction of succinctae, high-girded, i.e. wearing a short tunic, which would not impede her motions. (See Fig. 12.)

Fig. 12.

Diana.

menus, a stream in Boeotia.

159. pumice vivo, of living (i.e. natural) pumice-stone (abl. of material, § 244, 2, N.1; G. 396; H. 415, iii.).

160. duxerat, had drawn, i.e. formed. 162. hiatus, Greek accusative (§ 240 c; G. 338; H. 378).

165. quo, whither; but here, as frequently, the Latin uses the relative where the English does not.

166. retentos, from retendo.

167. subjecit bracchia: she caught it in her arms as the goddess took it off.

168. doctior illis, more skilful than they, and therefore employed in service demanding more skill.

169. Ismenis: a patronymic from Is

170. solutis, sc. capillis; abl. of quality (§ 251; G. 400; H. 419, ii.). 171. Nephele, Cloud; Hyle, Wood; Rhanis, Rain-drop; Psecas, Shower; Phiale, Bowl: all Greek words. Crocale, above, means Seashore. 172. capacibus urnis: belongs with both verbs.

173. Titania: Diana is called Titania because she is identified with the goddess of the moon, Selene, who was the daughter of the Titan Hyperion.

174. dilata parte: the continuation of the hunt was postponed until the next day; cf. v. 150.

177. qui: here again the Latin relative must be rendered by the English demonstrative.

178. sicut erant, nudae, naked as they were.

183. qui: the antecedent is to be supplied from is in v. 185. — adversi, turned toward them.

184. solet: a short final syllable is sometimes treated as if long in the cæsura of the third foot before et or aut, and also in any thesis when followed by a Greek word.-purpureae aurorae: Ovid allows hiatus after the thesis of the fifth foot when the foot is spondaic or when a Greek word follows.

[ocr errors]

narres:

188. ut, sic: although, still. — habuisse: perf. inf. where the pres. is more usual. So in English one might say she wished she had had. 192. tibi: dat. of agent (§ 232, a; G. 354; H. 388, 1).. depends upon licet without ut (§ 331, i, N.3; G. 607; H. 501, i. 1, 502). 194. vivacis: the stag was believed to live through thirty-six generations of men. Ancient artists generally represented this first stage of Acteon's metamorphosis, in which the man has the stag's antlers. (See Fig. 13.)

198. Autonoeius: Autono, daughter of Cadmus, was Acteon's mother. 199. se tam celerem: sc. esse (see § 333, b; G. 542, R.; H. 535, iii.). 202. vox illa fuit: i.e. that (the groan) was all the voice he had. — ora non sua, features not his own, because his face was changed to that of a stag.

204. faciat: deliberative subjunctive (§ 268; G. 265; H. 484, v.); so also repetat and lateat.

206. Melampus, Black-foot; Ichnobates, Trail-goer; Pamphagus, All-devourer; Dorceus, Quick-sighted; Oribasus, Mountain-wanderer, Nebrophonus, Fawn-slayer; Laelaps, Whirlwind; Theron, Hunter; Pterelas, Winged; Agre, Huntress; Hylaeus, Silvan; Nape, Glen; Poemenis, Shepherdess; Harpyia, Ravager; Ladon, Strong; Dromas, Runner; Canace, Crasher; Sticte, Spotted; Tigris, Tigress; Alce, Courage; Leucon, White; Asbolus, Soot; Aello, Wind-blast; Thous, Swift; Cyprio, Cyprian; Lycisce, Wolfy; Harpalos, Seizer; Melaneus, Black; Lachne, Fur; Labros, Furious; Agriodus, Wild-tooth; Hylactor, Barker, and below, Melanchaetes, Black-haired; Theridamas, Game-subduer; Oresitrophus, Mountain-bred: all these names are Greek.

208. Gnosius, Spartana: the Cretan and Laconian hounds were excellent hunters.

are.

216. substricta, close-bound, i.e. slender, as those of swift hounds

218. villis, abl. of quality (§ 251; G. 400; H. 419, ii.): both adjectives agree with it.

219. cursu: abl. of specification (§ 253; G. 397; H. 424).

221. frontem: Greek accusative (§ 240, c; G. 338; H. 378).—medio ab albo, from the white in the middle.

222. corpore, abl. of specification.

223. Dictaeo, Laconide: see note on v. 208.

224. acutae vocis, gen. of quality (§ 215; G. 365; H. 396, v.).

225. est, would be (§ 311, c; G. 254; R.1; H. 511).

226. aditu, abl. with carentia (§ 243; G. 405; H. 414).

227. difficilis, sc. via.

228. fugit per quae loca: the antecedent loca is incorporated in the relative clause (§ 200; G. 616; H. 445, 9); he flees through places through which he had often followed.

[merged small][ocr errors][merged small]

istic relative (§ 320; G. 631, 1; H. 503. i.).

240. similis roganti, like a suppliant; suppliants held out their arms in prayer, and Acteon tried to express supplication by the motions of his face.

[merged small][graphic][merged small]

247. vellet: potential subjunctive, i.e. apodosis of an omitted condition contrary to fact (§ 311, b; G. 257, N.2; H. 486).

VIII. PYRAMUS AND THISBE.

The reader will remember this story as presented in "MidsummerNight's Dream."

IV. 56. praelata, preferred before: most excellent among.

58. Semiramis, wife of Ninus, and founder of Babylon. - coctilibus. of burnt brick.

59. primos gradus, sc. amoris, which is easily supplied from the following line.

60. taedae, gen. with jure = in lawful marriage. A torchlight procession was a regular part of the nuptial ceremony.

61. quod relates to v. 62.

62. ex aequo captis, equally enslaved.

63. conscius, witness.

65. fissus erat paries, the party-wall was cloven. — duxerat, had got, i.e. the chink had been left in it.

67. id vitium, this defect. — nulli notatum, remarked by no one. 69. fecistis iter, made it a passage. — illud refers to iter.

74. erat, would it have been; the imperf. ind. where one might expect the pluperf. subj. (§ 311, c; G. 254; R.2; H. 511, N.3). — ut sineres: subjunctive of result, for you to allow.

75. pateres, open far enough.

77. quod, etc., obj. of debere.— amicas, beloved.

78. diversa sede, i.e. parted as they were.

79. parti suae, his own side.

80. contra, to the other.

85. foribus, abl. (§ 258, a, N.3; G. 390, n.3; H. 414, N.1).

87. neve sit errandum, and that they may not have to go wrong, i.e. miss each other.

88. conveniant is still subj. of purpose after ut in v. 84.- lateant (also subj.), conceal themselves. — busta Nini, the tomb of Ninus, the husband of Semiramis. Shakespeare says, to meet at Ninus' tomb, there,

there to woo."

91. lux, the daylight. — tarde discedere visa: their eagerness made the day seem long.

94. vultum, acc. of specification (§ 240, c; G. 338; H. 378).

95. pervenit, sedit: a change from present to perfect.

...

96. recenti rictus, a lioness whose foaming jaws are smeared (oblita) from the fresh slaughter (i.e. with the fresh blood) of cattle (rictus, acc. of specification).

101. fugit, reliquit, change of tense, which is regular with dum (§ 276, e; G. 229, R.; H. 467, 4); so also redit, laniavit, below. 103. sine ipsa, without (Thisbe) herself.

105. serius, too late for his appointment.

110. nostra, my; nos and noster are often used for ego and meus. — nocens, the guilty one.

III. jussi venires, bade you come. The prose construction would be infinitive.

113. scelerata viscera, guilty flesh.

115. timidi: predicate gen. (§ 214, d; G. 366, R.2; H. 401).— optare necem, to wish for death merely instead of killing himself.

117. notae, agreeing with vesti.

119. quo: the antecedent is ferrum.

121. resupinus, fallen back. — humo, loc. abl. for the more usual locative form humi.

122. fistula, a water-pipe. — vitiato plumbo, i.e. from a flaw in the lead.

123. tenui stridente foramine, by a small hissing opening.

124. aera ictibus rumpit, cleaves the air with its spurtings.

130. gestit, is eager.

131. utque, sic, and though, yet.

132. facit incertam, makes her doubtful. — pomi, fruit. — haeret, she hesitates (lit. she sticks).

133. tremebunda, quivering.

134. buxo: alluding to the pale yellowish color of the box-tree. 135. exhorruit, shivered.-aequoris, gen. with instar (§ 223, e; G. 373; H. 398, 4).

[blocks in formation]

139. comas, acc. of specification (§ 240, c; G. 338; H. 378).

142. mihi, from me (§ 229; G. 345, R.1; H. 386, 2).

146. visā illā, having looked upon her.

147. ense: see § 243, d; G. 405, N.3; H. 414, iii.

148. ebur, ivory scabbard.

149. in unum hoc, for this alone.

150. in vulnera, for (inflicting) wounds.

151. persequar, sc. te.

153. solā, agreeing with morte. nec, not even.

154. hoc, secondary object (§ 239, c, R.; G. 339, N.1; H. 374, 1).— amborum verbis, in the name of both of us.

155. meus, vocative, the form of which is mi when its noun is expressed; here meus agrees with parens to be supplied from parentes (lit. fathers, mine and his).

157. non invideatis, do not grudge, i.e. grant; as grant is one idea, the two words non invideatis are introduced by ut; otherwise ne, not ut non, would be required.

158. quae arbor, tree, which (§ 200, b; G. 616; H. 445, 9).

159. es tectura, co-ordinated with tegis, being part of the relative sentence introduced by quae,

« ZurückWeiter »