Cleo. I thank you, sir. Know you, what Cæsar means to do with me? Dol. I am loath to tell you what I would you knew. Cleo. Nay, pray you, sir, Dol. Though he be honourable,— Cleo. He'll lead me, then, in triumph? Dol. Madam, he will; I know't. Within. Make way there!-Cæsar! Enter CESAR, GALLUS, PROCULEIUS, MECENAS, SeleuCUS, and Attendants. Cas. Which is the queen of Egypt? Dol. It is the emperor, madam. [CLEOPATRA kneels. Cæs. Arise, you shall not kneel. I pray you, rise; rise, Egypt. Cleo. Sir, the gods Will have it thus: my master and my lord I must obey. Cæs. Take to you no hard thoughts: The record of what injuries you did us, Though written in our flesh, we shall remember As things but done by chance. Cleo. Sole sir o' the world, I cannot project mine own cause so well To make it clear; but do confess I have Cæs. Cleopatra, know, We will extenuate rather than enforce : If you apply yourself to our intents, (Which towards you are most gentle) you shall find A benefit in this change; but if you seek To lay on me a cruelty, by taking surely, as Mr. Barron Field observes, it is much more likely to have been a misprint for "smites," which only varies in a single letter. The expression is then more natural, and it avoids the clash of shoots and "root." Antony's course, you shall bereave yourself Cleo. And may through all the world: 'tis yours; and we Your scutcheons, and your signs of conquest, shall Not petty things admitted.-Where's Seleucus? Cleo. This is my treasurer: let him speak, my lord, Upon his peril, that I have reserv'd To myself nothing. Speak the truth, Seleucus. I had rather seal my lips, than to my peril Cleo. What have I kept back? Sel. Enough to purchase what you have made known. Cæs. Nay, blush not, Cleopatra; I approve Your wisdom in the deed. See, Cæsar! O, behold, Cleo. Even make me wild.-O slave, of no more trust shalt Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes, Though they had wings. Slave, soul-less villain, dog! O rarely base! Cæs. Good queen, let us entreat you. I had rather SEAL my lips,] This again is one of the instances in which the commentators have understood an allusion to seeling the eyes of a hawk; but the common expression of sealing the lips requires no such explanation, Cleo. O Cæsar! what a wounding shame is this; That thou, vouchsafing here to visit me, Doing the honour of thy lordliness To one so meek, that mine own servant should Their mediation, must I be unfolded With one that I have bred? The gods! it smites me [To SELEUCUs. Or I shall show the cinders of my spirits Cæs. Forbear, Seleucus. [Exit SELEUCUS. Cleo. Be it known, that we, the greatest, are misthought For things that others do; and when we fall, We answer others' merits in our name, Are therefore to be pitied. Cæs. Cleopatra, Not what you have reserv'd, nor what acknowledg'd, Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd; Yourself shall give us counsel. Feed, and sleep: 7 - MODERN friends-] i. e. common friends; a use of the word of which we have had various previous examples. See Vol. vi. p. 443, &c. * WITH one that I have bred?] We should now say, " By one," &c. : another instance of licence in the old use of prepositions. Our care and pity is so much upon you, Cæs. Not so. Adieu. [Flourish. Exeunt CESAR, and his Train. Cleo. He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself: but hark thee, Charmian. [Whispers CHARMIAN. Iras. Finish, good lady; the bright day is done, And we are for the dark. Cleo. Hie thee again: I have spoken already, and it is provided; Dol. Madam, as thereto sworn by your command, Which my love makes religion to obey, I tell you this: Cæsar through Syria Cleo. I shall remain your debtor. Dol. Dolabella, I your servant. Adieu, good queen; I must attend on Cæsar. Cleo. Farewell, and thanks. [Exit DOL.] Now, Iras, what think'st thou? Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown. In Rome, as well as I: mechanic slaves With greasy aprons, rules, and hammers, shall Uplift us to the view: in their thick breaths, Iras. The gods forbid! Cleo. Nay, 'tis most certain, Iras. Saucy lictors Shall be brought drunken forth, and I shall see I' the posture of a whore. Iras. Cleo. Nay, that is certain. O, the good gods! Iras. I'll never see it; for, I am sure, my nails Are stronger than mine eyes. Cleo. Why, that's the way To fool their preparation, and to conquer Their most absurd intents.-Now, Charmian? Re-enter CHARMIAN. Show me, my women, like a queen :-go fetch And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave To play till dooms-day.-Bring our crown and all. Guard. [Exit IRAS. A noise within. Here is a rural fellow, Enter one of the Guard. SIRRAH, Iras, go.] In Vol. iv. p. 236, we have seen "sirrah" used otherwise than derogatorily: here we find it also applied to a woman, but of course as a mere expletive. Steevens produced an instance from Arthur Hall's translation of Homer (from the French) where Hector addresses the "maids" of Andromache as Sirs. |