Yet now they fright me. There is one within, Befides the things that we have heard and feen, And graves have yawn'd, and yielded up their dead: , Horfes did neigh, and dying men did groan; Caf. What can be avoided, Whofe end is purpos'd by the mighty gods? Cal. When beggars die, there are no comets seen The heavens themselves blaze forth the death of princes. Caf. Cowards die many times before their deaths7; The valiant never tafte of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, The noise of battle hurtled in the air.] See Vol. III. p. 386. STEEVENS. It 7 Cowards die many times before their deaths.] So in Marlton's Infatiate Countess, 1603: Fear is my vaffal; when I frown, he flies, "A hundred times in life a coward dies." The first known edition of Julius Cæfar is that of 1623: Lord Effex, probably before any of thefe writers, made the fame remark. In a letter to lord Rutland, he obferves, "that as he which dieth nobly, doth live for ever, fo be that doth live in fear, doth die continually." MALONE. When fome of his friends did counsel him to have a guard for the fafety of his perfon; he would never confent to it, but faid, it was better to die once, than always to be affrayed of death." Sir Th. North's Tranfl. of Plutarch. STEEVENS. -that I yet have heard.] This fentiment appears to have been It seems to me most strange that men should fear; Re-enter a Servant. What fay the augurers? Serv. They would not have you to ftir forth to-day., Plucking the entrails of an offering forth, They could not find a heart within the beaft. * We are two lions, litter'd in one day, been imitated by Dr. Young in his tragedy of Bufiris King of Egypt: Didst thou e'er fear? "Sure 'tis an art; I know not how to fear: Thy mafter is immortal." STEEVENS. -death, a neceffary end, &c.] This is a fentence derived from the ftoical doctrine of predestination, and is therefore im proper in the mouth of Cæfar. JOHNSON. in fhame of cowardice:] The ancients did not place courage but wisdom in the heart. JOHNSON. 2 We were, &c.] In old editions: We heard two lions. -We heare -The firft folio: The copies have been all corrupt, and the paffage, of course, unintelligible. But the flight alteration, I have made, reftores fenfe to the whole; and the fentiment will neither be unworthy of Shakspeare, nor the boast too extravagant for Cæfar in a vein of vanity to utter that he and Danger were two twin-whelps of a lion, and he the elder, and more terrible of the two. Upton would read: We are This resembles the boast of Otho : THEOBALD. Experti invicem fumus, Ego et Fortuna. Tacitus. STEEVENS. And And I the elder and more terrible; 3 And Cæfar fhall go forth. Cal. Alas, my lord, Your wisdom is confum'd in confidence. Do not go forth to-day: Call it my fear, That keeps you in the house, and not your own. Caf. Mark Antony fhall fay, I am not well: Enter Decius. Here's Decius Brutus, he fhall tell them fo. I come to fetch you to the fenate-house. Caf. And you are come in very happy time, And tell them, that I will not come to-day: 3 -Cafar fhall go forth.-] Any fpeech of Cæfar throughout this fcene will appear to disadvantage, if compared with the following fentiments, put into his mouth by May, in the seventh book of his Supplement to Lucan: -Plus me, Calphurnia, luctus Et lachrymæ movere tuæ, quam triftia vatum STEEVENS. Caf. Caf. Shall Cæfar fend a lye? Have I in conqueft ftretch'd mine arm fo far, Dec. Moft mighty Cæfar, let me know fome cause, Left I be laugh'd at, when I tell them fo. Caf. The caufe is in my will, I will not come; That is enough to fatisfy the fenate. But, for your private fatisfaction, Because I love you, I will let you know. Dec. This dream is all amifs interpreted; It was a vifion, fair and fortunate: Your ftatue spouting blood in many pipes," 4 She dreamt to-night she saw my ftatue,] The defect of the metre in this line, and a redundant fyllable in another a little lower, fhow that this paffage, like many others, has fuffered by the careleffnefs of the tranfcriber. It ought, perhaps, to be regulated thus: She dreamt to-night the faw my ftatue, which, Of evils imminent. MALONE. 5 And thefe fhe does apply for warnings, and portents, And evils imminent.] The late Mr. Edwards was of opinion that we should read: warnings and portents Of evils imminent. STEEVENS. Reviving 6 Reviving blood; and that great men fhall prefs For tinctures, ftains, relicks, and cognifance. This by Calphurnia's dream is fignify'd. Cef. And this way have you well expounded it. Dec. I have, when you have heard what I can fay: And know it now; The fenate have concluded To give, this day, a crown to mighty Cæfar. If you fhall fend them word, you will not come, 16 -and that great men fhall prefs For tinctures, ftains, relicks, and cognizance.] That this dream of the ftatue's spouting blood should fignify, the increase of power and empire to Rome from the influence of Cafar's arts and arms, and wealth and honour to the noble Romans through his beneficence, expreffed by the words, from you great Rome ball fuck reviving blood, is intelligible enough. But how thefe great men fhould literally prefs for tindures, ftains, relicks, and cognizance, when the fpouting blood was only a fymbolical vifion, I am at a lofs to apprehend. Here the circumstances of the dream, and the interpretation of it, are confounded with one another. This line therefore, For tinctures, flains, relicks, and cognizance, muft needs be in way of fimilitude only; and if fo, it appears that fome lines are wanting between this and the preceding; which want fhould, for the future, be marked with afterifks. The fenfe of them is not difficult to recover, and, with it, the propriety of the line in queftion. The speaker had faid, the ftatue fignified, that by Cæfar's influence Rome fhould flourish and increase in empire, and that great men fhould prefs to him to partake of his good fortune, juft as men run with handkerchiefs, &c. to dip them in the blood of martyrs, that they may partake of their merit. It is true, the thought is from the Chriftian history; but fo fmall an anachronifm is nothing with our poet. Befides, it is not my interpretation which introduces it, it was there before: for the line in queftion can bear no other fenfe than as an allufion to the blood of the martyrs, and the fuperftition of fome churches with regard to it. WARBURTON. I am not of opinion that any thing is loft, and have therefore marked no omiflion. This fpeech, which is intentionally pompous, is fomewhat confufed. There are two allufions; one to coats armorial, to which princes make additions, or give new tinctures, and new marks of cognizance; the other to martyrs, whofe reliques are preferved with veneration. The Romans, fays Decius, all come to you as to a faint, for reliques, as to a prince, for honours. JOHNSON. E 2 Their |