Let them fet on at once; for I perceive [Exeunt. SCENE III. Alarum. Enter Caffius, and Titinius. Caf. O, look, Titinius, look, the villains fly! Enter Pindarus. Pin. Fly further off, my lord, fly further off; Caf. This hill is far enough 7.-Look, look, Titinius; Are thofe my tents, where I perceive the fire? Tit. 7 This bill is far enough, &c.] Thus, in the old translation of Plutarch: " So, Caffius him felfe was at length compelled to flie, with a few about him, vnto a little hill, from whence they might eafely fee what was done in all the plaine: howbeit Caffius him felf fawe nothing, for his fight was verie bad, fauing that he faw (and yet with much a doe) how the enemies fpoiled his campe before his eyes. He fawe alfo a great troupe of horsemen, whom Brutus fent to aide him, and thought that they were his enemies that followed him: but yet he fent Titinnius, one of them that was with him, to goe and know what they were. Brutus horfemen fawe him comming a farre of, whom when they knewe " Tit. They are, my lord. Caf. Titinius, if thou lov'ft mė, Mount thou my horse, and hide thy fpurs in him, Tit. I will be here again, even with a thought. 8 Exit. Caf. Go, Pindarus, get thither on that hill; And tell me what thou not'ft about the field.- Caf. What news? knewe that he was one of Caffius chiefeft frendes, they fhowted out for ioy and they that were familiarly acquainted with him, lighted from their horfes, and went and imbraced him. The reft compaffed him in rounde about a horfebacke, with fongs of victorie and great rushing of their harnes, fo that they made all the field ring againe for ioy. But this marted all. For Caffius thinking in deede that Titinnius was taken of the enemies, he then fpake these wordes: Defiring too much to liue, I haue liued to fee one of my best frendes taken, for my fake, before my face. After that, he gotte into a tent where no bodie was, and tooke Pyndarus with him, one of his freed bondmen, whom he referued ever for fuche a pinche, fince the curfed battell of the Parthians, where Craffus was flaine, though he notwithstanding scaped from that ouerthrow but then cafting his cloke ouer his head, & holding out his bare neck vnto Pyndarus, he gaue him his head to be ftriken of. So the head was found feuered from the bodie: but after that time Pyndarus was neuer feene more." 8 STEEVENS. Go, Pindarus] This dialogue between Caffius and Pindarus, is beautifully imitated by Beaumont and Fletcher in their tragedy of Bonduca, A& III. fc. v. STEEVENS. 9-time is come round.] So, in K. Lear, the Baftard, dying fays: "The wheel is come full circle." STEEVENS. Pind. Titinius is enclofed round about With horfemen, that make to him on the fpur; O, coward that I am, to live fo long, To fee my best friend ta'en before my face! Re-enter Pindarus. Come hither, firrah : In Parthia did I take thee prisoner; Thou should'st attempt it. Come now, keep thine oath; Now be a freeman; and, with this good fword, [Dies. Where never Roman shall take note of him. [Exit. Re-enter Titinius, with Meffala. Mef. It is but change, Titinius; for Octavius. Is overthrown by noble Brutus' power, As Caffius' legions are by Antony. Tit. Thefe tidings will well comfort Caffius. Mef. Where did you leave him ? Tit. All difconfolate, With Pindarus his bondman, on this hill. Mef. Is not that he, that lies upon the ground? Tit. He lies not like the living. O my heart! Tit. No, this was he, Meffala, But Caffius is no more.-O fetting fun! The fun of Rome is fet! Our day is gone; Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done! Mistrust of my fuccefs hath done this deed. Mef. Miftruft of good fuccefs hath done this deed. O hateful error, melancholy's child! Why doft thou fhew to the apt thoughts of men The things that are not? O error, foon conceiv'd, Thou never com'ft unto a happy birth, But kill'ft the mother that engender'd thee. Tit. What, Pindarus! Where art thou, Pindarus? Mef. Seek him, Titinius; whilft I go to meet The noble Brutus, thrufting this report Into his ears I may fay, thrufting it; For piercing steel, and darts envenomed, Tit. Hie you, Meffala, And I will feek for Pindarus the while. [Exit Mef. Why didft thou fend me forth, brave Caffius? Did I not meet thy friends? and did not they Put on my brows this wreath of victory, And bid me give it thee? Didft thou not hear their fhouts? Alas, thou haft mifconftrued every thing. But hold thee, take this garland on thy brow; Thy Brutus bid me give it thee, and I By your leave, gods :-This is a Roman's part; Come, Caffius' fword, and find Titinius' heart. [Dies. Alarum. Enter Brutus, Meffala, young Cato, Strato, Volumnius, and Lucilius. Bru. Where, where, Meffala, doth his body lie? Mef. Lo, yonder; and Titinius mourning it. Bru. Titinius' face is upward. Cato. He is flain. Bru. Oh Julius Cæfar, thou art mighty yet! Thy fpirit walks abroad, and turns our fwords In our own proper entrails. Cato. Brave Titinius ! [Low alarums. Look, whe'r he have not crown'd dead Caffius! I It is impoffible, that ever Rome Should breed thy fellow.-Friends, I owe more tears To this dead man, than you fhall fee me pay. I fhall find time, Caffius, I shall find time. 2 Come, therefore, and to Thaffos fend his body; Left it discomfort us.-Lucilius, come; And come, young Cato; let us to the field.- [Exeunt. Thou last of all the Romans.] Objectum eft Hiftorico (Cremutio Cordo. I'acit. Ann. 1. iv. 34.) quod Brutum Caffiumque. ultimos Romanorum dixiffet. Suet. Tiber. Lib. III. c. 61. STEEVENS. 2 and to Tharfus fend his body:] Thus all the editions hitherto very ignorantly. But the whole tenor of hiftory warrants us to write, as I have restored the text, Thaffos. THEOBALD. It is Thases in fir Tho. North's Tranflation. STEEVENS. SCENE |