Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Let them fet on at once; for I perceive
But cold demeanor in Octavius' wing,
And fudden push gives them the overthrow.
Ride, ride, Meffala; let them all come down.

[Exeunt.

SCENE III.

Alarum. Enter Caffius, and Titinius.

Caf. O, look, Titinius, look, the villains fly!
Myfelf have to mine own turn'd enemy:
This enfign here of mine was turning back;
I flew the coward, and did take it from him.
Tit. O Caffius, Brutus gave the word too early:
Who, having fome advantage on Octavius,
Took it too eagerly: his foldiers fell to fpoil,
Whilft we by Antony are all enclos'd.

Enter Pindarus.

Pin. Fly further off, my lord, fly further off;
Mark Antony is in your tents, my lord:
Fly therefore, noble Caffius, fly far off.

Caf. This hill is far enough 7.-Look, look,

Titinius;

Are thofe my tents, where I perceive the fire?

Tit.

7 This bill is far enough, &c.] Thus, in the old translation of Plutarch: " So, Caffius him felfe was at length compelled to flie, with a few about him, vnto a little hill, from whence they might eafely fee what was done in all the plaine: howbeit Caffius him felf fawe nothing, for his fight was verie bad, fauing that he faw (and yet with much a doe) how the enemies fpoiled his campe before his eyes. He fawe alfo a great troupe of horsemen, whom Brutus fent to aide him, and thought that they were his enemies that followed him: but yet he fent Titinnius, one of them that was with him, to goe and know what they were. Brutus horfemen fawe him comming a farre of, whom when they knewe

"

Tit. They are, my lord.

Caf. Titinius, if thou lov'ft mė,

Mount thou my horse, and hide thy fpurs in him,
'Till he have brought thee up to yonder troops,
And here again; that I may rest affur'd,
Whether yon troops are friend or enemy.

Tit. I will be here again, even with a thought.

8

Exit.

Caf. Go, Pindarus, get thither on that hill;
My fight was ever thick; regard Titinius,

And tell me what thou not'ft about the field.-
[Exit Pindarus,
This day I breathed firft: time is come round,
And, where I did begin, there fhall I end;
My life is run his compafs.-Sirrah, what news?
Pind. [above] O my lord!

Caf. What news?

knewe that he was one of Caffius chiefeft frendes, they fhowted out for ioy and they that were familiarly acquainted with him, lighted from their horfes, and went and imbraced him. The reft compaffed him in rounde about a horfebacke, with fongs of victorie and great rushing of their harnes, fo that they made all the field ring againe for ioy. But this marted all. For Caffius thinking in deede that Titinnius was taken of the enemies, he then fpake these wordes: Defiring too much to liue, I haue liued to fee one of my best frendes taken, for my fake, before my face. After that, he gotte into a tent where no bodie was, and tooke Pyndarus with him, one of his freed bondmen, whom he referued ever for fuche a pinche, fince the curfed battell of the Parthians, where Craffus was flaine, though he notwithstanding scaped from that ouerthrow but then cafting his cloke ouer his head, & holding out his bare neck vnto Pyndarus, he gaue him his head to be ftriken of. So the head was found feuered from the bodie: but after that time Pyndarus was neuer feene more."

8

STEEVENS.

Go, Pindarus] This dialogue between Caffius and Pindarus, is beautifully imitated by Beaumont and Fletcher in their tragedy of Bonduca, A& III. fc. v.

STEEVENS.

9-time is come round.] So, in K. Lear, the Baftard, dying fays:

"The wheel is come full circle." STEEVENS.

[merged small][ocr errors][merged small]

Pind. Titinius is enclofed round about

With horfemen, that make to him on the fpur;
Yet he fpurs on.-Now they are almoft on him; now,
Titinius!-Now fome 'light :-O, he 'lights too :-
He's ta'en ;—and, hark, they shout for joy. [Shout.
Caf. Come down, behold no more.-

O, coward that I am, to live fo long,

To fee my best friend ta'en before my face!

Re-enter Pindarus.

Come hither, firrah :

In Parthia did I take thee prisoner;
And then I swore thee, faving of thy life,
That whatfoever I did bid thee do,

Thou should'st attempt it. Come now, keep thine oath;

Now be a freeman; and, with this good fword,
That ran through Cæfar's bowels, fearch this bofom.
Stand not to answer: Here, take thou the hilts;
And when my face is cover'd, as 'tis now,
Guide thou the fword.-Cæfar, thou art reveng'd,
Even with the fword that kill'd thee.

[Dies.
Pin. So, I am free; yet would not so have been,
Durst I have done my will. O Caffius!
Far from this country Pindarus fhall run,

Where never Roman shall take note of him. [Exit.

Re-enter Titinius, with Meffala.

Mef. It is but change, Titinius; for Octavius. Is overthrown by noble Brutus' power,

As Caffius' legions are by Antony.

Tit. Thefe tidings will well comfort Caffius.

Mef. Where did you leave him ?

Tit. All difconfolate,

With Pindarus his bondman, on this hill.

Mef. Is not that he, that lies upon the ground?

Tit. He lies not like the living. O my heart!
Mef. Is not that he?

Tit. No, this was he, Meffala,

But Caffius is no more.-O fetting fun!
As in thy red rays thou doft fink to night,
So in his red blood Caffius' day is fet;

The fun of Rome is fet! Our day is gone;

Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done!

Mistrust of my fuccefs hath done this deed.

Mef. Miftruft of good fuccefs hath done this deed. O hateful error, melancholy's child!

Why doft thou fhew to the apt thoughts of men The things that are not? O error, foon conceiv'd, Thou never com'ft unto a happy birth,

But kill'ft the mother that engender'd thee.

Tit. What, Pindarus! Where art thou, Pindarus? Mef. Seek him, Titinius; whilft I go to meet The noble Brutus, thrufting this report

Into his ears I may fay, thrufting it;

For piercing steel, and darts envenomed,
Shall be as welcome to the ears of Brutus,
As tidings of this fight.

Tit. Hie you, Meffala,

And I will feek for Pindarus the while. [Exit Mef. Why didft thou fend me forth, brave Caffius?

Did I not meet thy friends? and did not they

Put on my brows this wreath of victory,

And bid me give it thee? Didft thou not hear their fhouts?

Alas, thou haft mifconftrued every thing.

But hold thee, take this garland on thy brow;

Thy Brutus bid me give it thee, and I
Will do his bidding.-Brutus, come apace,
And fee how I regarded Caius Caffius.-

By your leave, gods :-This is a Roman's part;

Come, Caffius' fword, and find Titinius' heart. [Dies.

[blocks in formation]

Alarum. Enter Brutus, Meffala, young Cato, Strato, Volumnius, and Lucilius.

Bru. Where, where, Meffala, doth his body lie? Mef. Lo, yonder; and Titinius mourning it. Bru. Titinius' face is upward.

Cato. He is flain.

Bru. Oh Julius Cæfar, thou art mighty yet! Thy fpirit walks abroad, and turns our fwords In our own proper entrails.

Cato. Brave Titinius !

[Low alarums.

Look, whe'r he have not crown'd dead Caffius!
Bru. Are yet two Romans living fuch as these?-
Thou laft of all the Romans, fare thee well!

I

It is impoffible, that ever Rome

Should breed thy fellow.-Friends, I owe more tears To this dead man, than you fhall fee me pay.

I fhall find time, Caffius, I shall find time.

2

Come, therefore, and to Thaffos fend his body;
His funeral fhall not be in our camp,

Left it discomfort us.-Lucilius, come;

And come, young Cato; let us to the field.-
Labeo, and Flavius, fet our battles on:-
"Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night
We fhall try fortune in a fecond fight.

[Exeunt.

Thou last of all the Romans.] Objectum eft Hiftorico (Cremutio Cordo. I'acit. Ann. 1. iv. 34.) quod Brutum Caffiumque. ultimos Romanorum dixiffet. Suet. Tiber. Lib. III. c. 61.

STEEVENS.

2 and to Tharfus fend his body:] Thus all the editions hitherto very ignorantly. But the whole tenor of hiftory warrants us to write, as I have restored the text, Thaffos. THEOBALD.

It is Thases in fir Tho. North's Tranflation. STEEVENS.

SCENE

« ZurückWeiter »