But now, I worship a celestial sun. To learn his wit to exchange the bad for better.- But there I leave to love, where I should love. If I keep them, I needs must lose myself; I will forget that Julia is alive, 4 - in counsel, his competitor:] Myself, who am his competitor or rival, being admitted to his counsel. Johnson. Competitor is confederate, assistant, partner. So, in Antony and Cleopatra: "Is it not Cæsar's natural vice, to hate "One great competitor ?" and he is speaking of Lepidus, one of the triumvirate. Steevens. Steevens is right in asserting, that competitor, in this place, means confederate, or partner. The word is used in the same sense in Twelfth Night, where the Clown, seeing Maria and Sir Toby, approach, who were joined in the plot against Malvolio, says, "The competitors enter." And again, in K. Richard III, the messenger says: 66 -The Guildfords are in arms, So also, in Love's Labour Lost: "The king, and his competitors in oath." M. Mason. Now presently I'll give her father notice. SCENE VII. Verona. A Room in Julia's House. Enter JULIA and LUCETTA. Jul. Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me! Luc. Alas! the way is wearisome and long. Of such divine perfection, as sir Proteus. Luc. Better forbear, till Proteus make return. Exit. Jul. O, know'st thou not, his looks are my soul's food? Pity the dearth that I have pined in, By longing for that food so long a time. Didst thou but know the inly touch of love, 5 pretended flight;] Pretended flight is proposed, or intended flight. So, in Macbeth: 66 -What good could they pretend." Mr. M. Mason justly observes, that the verb pretendre in French, has the same signification. Steevens. Again, in Dr. A. Borde's Introduction of Knowledge, 1542, sig. H 3: "I pretend to return and come round about thorow other regyons in Europ." Reed. 6 this drift!] I suspect, that the author concluded the act with this couplet, and that the next scene should begin the third act; but the change, as it will add nothing to the probability of the action, is of no great importance. Johnson. Thou would'st as soon go kindle fire with snow, Luc. I do not seek to quench your love's hot fire; It should burn above the bounds of reason. Jul. The more thou dam'st it up, the more it burns; He makes sweet musick with th' enamell'd stones, He overtaketh in his pilgrimage; And so by many winding nooks he strays, Luc. But in what habit will you go along? Luc. Why, then, your ladyship must cut your hair. Jul. No, girl; I'll knit it up in silken strings, i With twenty odd-conceited true-love knots: To be fantastic may become a youth Deang bai Of greater time, than I shall show to be. Jou is IN OT Luc. What fashion, madam, shall Imake your breeches? Jul. That fits as well, as- -"tell me, good my lord,A "What compass will you wear your farthingale?” vi Why, even that fashion thou best lik'st, Lucetta. Luc. You must needs have them with a cod-piece, madam. Jul. Out, out, Lucetta!7 that will be ill-favour'd. 7 Out, out, Lucetta! &c.] Dr. Percy observes, that this interjection is still used in the North. It seems to have the same meaning as apage, Lat. So, in Chapman's version of the thirteenth Iliad: R rotten-minded men Steevens. כנן Luc. A round hose, madam, now's not worth a pin, Unless you have a cod-piece, to stick pins on. Jul. Lucetta, as thou lov'st me, let me have What thou think'st meet, and is most mannerly: But tell me, wench, how will the world repute me, For undertaking so unstaid a journey? I fear me, it will make me scandaliz'd. Luc. If you think so, then stay at home, and go not. Luc. Then never dream on infamy, but go. Warrant me welcome to my Proteus. Luc. All these are servants to deceitful men. Luc. Pray heaven, he prove so, when you come to him! Jul. Now, as thou lov'st me, do him not that wrong, To bear a hard opinion of his truth: Only deserve my love, by loving him; .: So, in Every Man out of his Humour, Act II. sc. vi: "Out, out! unworthy to speak where he breatheth." Reed. -] Old edit.-of infinite. Johnson. The emendation was made by the editor of the second folio. 8 9 as infinite Malone my longing journey.] Dr. Grey observes, that longing is a participle active, with a passive signification; for longed, wished, or desired. Mr. M. Mason supposes Julia to mean a journey which she shall pass in longing. Steevens. Only, in lieu thereof, despatch me hence: [Exeunt. ACT III.....SCENE I. Milan. An Anti-room, in the Duke's Palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS. Duke. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; We have some secrets to confer about.- [Exit THU. Now, tell me, Proteus, what's your will with me? Pro. My gracious lord, that which I would discover, The law of friendship bids me to conceal : But, when I call to mind your gracious favours, My duty pricks me on to utter that, Which else no worldly good should draw from me. I know you have determin'd to bestow her Duke. Proteus, I thank thee for thine honest care; 1 Jealous aim-] Aim is guess, in this instance, as in the following. So, in Romeo and Juliet: "I aim'd so near when I suppos'd you lov'd." Steevens: |