Münchener beiträge zur Romanischen und Englischen philologie, Bände 30-371904 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 73
Seite 10
... dict donnez vous garde De menger fruictz ne cresson en sallade May ie luy dis le diable vous emporte En languissant.1 ) Gelegentlich der Aufführung der großen Mysterienspiele in Issoudun machte Habert die nähere Bekanntschaft eines ...
... dict donnez vous garde De menger fruictz ne cresson en sallade May ie luy dis le diable vous emporte En languissant.1 ) Gelegentlich der Aufführung der großen Mysterienspiele in Issoudun machte Habert die nähere Bekanntschaft eines ...
Seite 29
... dict estre pudique , Contraire en tout au vouloir venerique , Certainement dire bien je puis ores , En nostre temps que Venus vit encores , On luy faict feste , on erige trophees , Et en son nom pompes sont estofees , etc. Unter dieser ...
... dict estre pudique , Contraire en tout au vouloir venerique , Certainement dire bien je puis ores , En nostre temps que Venus vit encores , On luy faict feste , on erige trophees , Et en son nom pompes sont estofees , etc. Unter dieser ...
Seite 62
... dict 24 / 30r : ses bras bien polis 37/24 : moderantius , oro , curre , fu- 25/7 v : Je te supply courir moins gamque inhibe vistement 37/28 : nescis , quem fugias , ideoque 25 / 3r : tu ne scais pas fugis 384 : est ... dicor 38/23 ...
... dict 24 / 30r : ses bras bien polis 37/24 : moderantius , oro , curre , fu- 25/7 v : Je te supply courir moins gamque inhibe vistement 37/28 : nescis , quem fugias , ideoque 25 / 3r : tu ne scais pas fugis 384 : est ... dicor 38/23 ...
Seite 76
... dict Gr . Ol . 44 / r : que .. membrassez et accollez ainsi , et pareillement Hab . 74 / 10v : Je te supply de m'embrasser ainsi , en tel pouvoir 1 ) Zitiert nach Ausgabe 1539 , vgl . S. 51 . 2 ) Ovid nennt den Namen an dieser Stelle ...
... dict Gr . Ol . 44 / r : que .. membrassez et accollez ainsi , et pareillement Hab . 74 / 10v : Je te supply de m'embrasser ainsi , en tel pouvoir 1 ) Zitiert nach Ausgabe 1539 , vgl . S. 51 . 2 ) Ovid nennt den Namen an dieser Stelle ...
Seite 87
... dict ainsi a son Espouse Pyrrhe ( Mar. 759 : Et d'offenser craint de sa mere l'ame Hab . 21 / 2v : L'ame de qui elle craint d'offenser ( Mar. 911 : Lors luy respond de Ve- nus le filz cher Fiche ton Arc ce qu'il pourra ficher O Dieu ...
... dict ainsi a son Espouse Pyrrhe ( Mar. 759 : Et d'offenser craint de sa mere l'ame Hab . 21 / 2v : L'ame de qui elle craint d'offenser ( Mar. 911 : Lors luy respond de Ve- nus le filz cher Fiche ton Arc ce qu'il pourra ficher O Dieu ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amor Amours Angelika Ariost Ariost's aurora Banda beiden Bellinda besonders Bibl Bradamante Buch Bühne Calderon Chaldäer cielo comédie Dict dramatischen Einfluß encanto endlich englischen Epos erscheint ersten erwähnt Erzählung Euphanes Euvres fant finden findet Flecknoe Flecknoe's flores folgenden François Freunde Garnier Gedichte Geist GEORG BÖHME Gesch Geschichte Gott Goujet großen Habert Habert's Hamlet Handlung heißt Herzog Himmel Hist Issoudun ital Italien italienischen italienischen Einfluß Jahre Kemble Komödie König l'Arioste läßt lichen Liebe ließ London Marot Medor Menschen Molière muerte Münchener Beiträge muß Namen Oper Ovid Parfaict Paris Paternoster Personen Philologie Princ Puente Pues Purg Rasenden Roland Rodomont Roger Roland romanischen Sætere sagt Salomo Salomo's Saturn Saturnus scheint schließlich schließt Schluß Seneca Siehe Sonette Sonne Sprache Stegreifkomödie Stelle Stück Syphax Szene Teil Théâtre tout Tragödie Übersetzung unsere Verse Vida Voltaire weiß Werke wieder wohl Worten zwei
Beliebte Passagen
Seite 22 - And horror of my bloodie practise past, Strikes such a terror to my wounded conscience, That sleep I, wake I, or whatsoeuer I do, Meethinkes their ghoasts comes gaping for reuenge, Whom I haue slaine in reaching for a Crowne. Clarence complaines, and crieth for reuenge. My Nephues bloods, Reuenge, reuenge, doth crie. The headlesse Peeres come preasing for reuenge.
Seite 40 - Preußen in der zweiten Hälfte des 16. und in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts.
Seite 140 - Nome traggo i miei giorni; e spargo pianti Dovunque io passo; e di gemiti e strida Empio gli ospiti alberghi. Erope sempre M'insegue; ed io?... Me misero! Rivolgo Contro il mio petto il ferro; ella s'affaccia, 30 E lo ritorce, e par mi dica: un solo Avel ci accolga: e l'acciaro di mano Mi strappa, e fugge.
Seite 35 - Stet quicunque volet potens Aulae culmine lubrico : Me dulcis saturet quies. Obscuro positus loco, Leni perfruar otio : Nullis nota Quiritibus, JEtas per taciturn fluat. Sic cum transierint mei Nullo cum strepitu dies, Plebeius moriar senex. Illi mors gravis incubat, Qui notus nimis omnibus, Ignotus moritur sibi.
Seite xii - Alb.: Codex pseudepigraphus veteris testamenti. Hamburgi et Lipsiae. 1713. 2 Bde. 8°. Flavii, Josephi Opera omnia etc. ed. Sigeb. Havercampus. Amsterdam. 1726. fol. Förster, Max: Das lateinisch-altenglische Fragment der « Apokryphe von Jamnes und Mambres, in: Herrig's Archiv etc. CVIII. Braunschweig. 1902. 8°. — — : Jamnes und Mambres, in : Herrig's Archiv etc. CX. Friedrich, Johann: Über die Unechtheit der Decretale de recipiendis et non recipiendis libris des P. Gelasius I, in : Sitzungsberichte...
Seite 109 - S a tu rn us, qui filio, ne a regno depelleretur, per fugam elapsus adseritur, ut ipse lovis omnium stuprorum spurcissimus perpetratur, incestatur virorum, propinquarum derisor, qui nee ab ipsius sororis propriae potuit abstenere concubitu, ut ipsa ait: lovisque et soror et coniux.
Seite 113 - Voden, de quo omnium pene barbararum gentium regiutn genus lineam trahit, quemque gentes Anglorum deum esse delirantes, ei quartum diem septimanae , et sextum uxori ejus Freae perpetuo ad hoc tempus consecraverunt sacrilegio (Savile 1601.
Seite 38 - Jahrhunderts dürfte ein angelsächsischer poetischer Dialog zwischen Salomo und Saturn angehören, der aber lückenhaft auf uns gekommen ist; zuerst belehrt Salomo den Saturn hauptsächlich über die mystischen Eigenschaften des Paternoster, und dann tauschen beide gegenseitig Sprichwörter und andere weise Sprüche ohne inneren Zusammenhang aus.
Seite 55 - ... tis all matter, and has nothing of superfluity, nothing of circumlocution; so little comporting with mediocrity, as it or extols to Heaven, or depresses unto Hell, having no mid
Seite 12 - Hörn, womit die alttestamentlichen Könige gesalbt wurden, zur Verehrung und zum Kuß dargereicht (Kap. 37, Itinera Hierosolymitana rec. P. Geyer, im Wiener 'Corpus Scriptorum' ecclesiasticorum latinorum Vol. 29, S. 88). Zwei Jahrhunderte später bestimmte der Breviarius de Hierosolyma (ebda. S. 154) das noch genauer: der Siegelring Salomos werde gezeigt, mit dem er sich die Dämonen unterworfen habe, und er bestehe aus Elektrum.