Abbildungen der Seite

Mal. Fool,

Clo. My lady is unkind, perdy.
Mal. Fool,-

Clo. Alas, why is she so?
Mal. Fool, I say ;-

Clo. She loves another

-Who calls, ha ?

Mal. Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and pen, ink, and paper; as I am a gentleman, I will live to be thankful to thee for't. Clo. Master Malvolio!

Mal. Ay, good fool.

Clo. Alas, sir, how fell you beside your five wits? Mal. Fool, there was never man so notoriously abused: I am as well in my wits, fool, as thou art.

Clo. But as well? then you are mad, indeed, if you be no better in your wits than a fool.

Mal. They have here propertied me; keep me in darkness, send ministers to me, asses, and do all they can to face me out of my wits.

Clo. Advise you what you say; the minister is here.— Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore endeavour thyself to sleep, and leave thy vain bibble babble.

Mal. Sir Topas,

Clo. Maintain no words with him, good fellow.R— Who, I, sir? not I, sir. God b'wi'you, good sir Topas. -Marry, amen.- -I will, sir, I will.

Mal. Fool, fool, fool, I say,Clo. Alas, sir, be patient. shent for speaking to you."

What say you, sir? I am

Mal. Good fool, help me to some light, and some paper; I tell thee, I am as well in my wits, as any man in Illyria.

Clo. Well-a-day,—that you were, sir!

Mal. By this hand, I am: Good fool, some ink, paper, and light, and convey what I will set down to my lady; it shall advantage thee more than ever the bearing of letter did.

Clo. I will help you to't. But tell me true, are you not mad indeed? or do you but counterfeit ? Mal. Believe me, I am not; I tell thee true.

[7] They have taken possession of me, as of a man unable to look to himself.

JOHNSON. [3] Here the Clown in the dark acts two persons, and counterfeits by variation of voice, a dialogue between himself and sir Topas. JOHNSON 49 i. e. scolded, reproved.


Clo. Nay, I'll ne'er believe a mad man, till I see his brains. I will fetch you light, and paper, and ink. Mal. Fool, I'll requite it in the highest degree : I pr'ythee, be gone. Clo.


I am gone, sir,
And anon, sir,
Pll be with you again,
In a trice,

Like to the old vice,'
You need to sustain;

Who with dagger of lath,
In his rage and his wrath,
Cries, ah, ha! to the devil:
Like a mad lad,
Pare thy nails, dad,
Adieu, goodman drivel.


Seb. This is the air; that is the glorious sun!
This pearl she gave me, I do feel't, and see't:
And though 'tis wonder that enwraps me thus,
Yet 'tis not madness. Where's Antonio then?
I could not find him at the Elephant:

Yet there he was; and there I found this credit,'
That he did range the town to seek me out.
His counsel now might do me golden service :
For though my soul disputes well with my sense,
That this may be some error, but no madness,
Yet doth this accident and flood of fortune
So far exceed all instance, all discourse,
That I am ready to distrust mine eyes,
And wrangle with my reason, that persuades me
To any other trust, but that I am mad,
Or else the lady's mad; yet, if 'twere so,


She could not sway her house, command her followers
Take, and give back, affairs, and their despatch,
With such a smooth, discreet, and stable bearing,

[1] The vice was the fool of the old moralities. Some traces of this characte are still preserved in puppet-shows, and by country mummers. JOHNSON. This character was always acted in a mask; it probably had its name from the old French word vis, for which they now use visage, though they still retain it in vis vis, which is, literally, face to face. STEEVENS. [21 Credit, for account, information. WARBURTON

As, I perceive, she does: there's something in't,
That is deceivable. But here comes the lady.

Enter OLIVIA and a Priest.

Oli. Blame not this haste of mine: If you mean well, Now go with me, and with this holy man, Into the chantry by: there, before him, And underneath that consecrated roof, Plight me the full assurance of your faith; That my most jealous and too doubtful soul May live at peace: He shall conceal it, Whiles you are willing it shall come to note; What time we will our celebration keep According to my birth.-What do you say?

Seb. I'll follow this good man, and go with you;

And, having sworn truth, ever will be true.

Oli. Then lead the way, good father;———And heavens so shine,

That they may fairly note this act of mine! [Exeunt.


SCENE I.-The Street before OLIVIA's House. Enter Clown and FABIAN.


Now, as thou lovest me, let me see his letter.
Clo. Good master Fabian, grant me another request.
Fab. Any thing.

Clo. Do not desire to see this letter.

Fab. That is, to give a dog, and, in recompense, desire my dog again.

Enter Duke, VIOLA, and Attendants.

Duke. Belong you to the lady Olivia, friends?
Clo. Ay, sir; we are some of her trappings.

Duke. I know thee well; How dost thou, my good fellow?

Clo. Truly, sir, the better for my foes, and the worse for my friends.

[3] Whiles is until. This word is still so used in the northern countries.


[4] Alluding perhaps to a superstitious supposition, the memory of which is still preserved in a proverbial saying: "Happy is the bride upon whom the sun shines, and blessed the corpse upon which the rain falls." STEFVENS.

Duke. Just the contrary; the better for thy friends. Clo. No, sir, the worse.

Duke. How can that be?

Clo. Marry, sir, they praise me, and make an ass of me ; now my foes tell me plainly I am an ass so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself; and by my friends I am abused: so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two affirmatives,' why, then the worse for my friends, and the better for my foes.

Duke. Why, this is excellent.

Clo. By my troth, sir, no; though it please you to be one of my friends.

Duke. Thou shalt not be the worse for me; There's gold.

Clo. But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another.

Duke. O, you give me ill counsel.

Clo. Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood obey it.

Duke. Well, I will be so much a sinner to be a double dealer; there's another.

Clo. Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying is, the third pays for all: the triplex, sir, is a good tripping measure; or the bells of St. Bennet, sir, may put you in mind; One, two, three.


Duke. You can fool no more money out of me at this throw if you will let your lady know, I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further.

Clo. Marry, sir, lullaby to your bounty, till I come again. I go, sir; but I would not have you to think, that my desire of having is the sin of covetousness; but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it [Exit Clown


Enter ANTONIO and Officers.

Vio. Here comes the man, sir, that did rescue me.
Duke. That face of his I do remember well;

[5] One cannot but wonder, that this passage should have perplexed the commentators. In Marlow's Lust's Dominion, the Queen says to the Moor:

"Come let's kisse,"

Moor." Away, away."

Queen. "No, no, says I; and twice away, sayes stay."

Sir Philip Sidney has enlarged upon this thought in the sixty-third stanza of his Astrophel and Stella FARMER

Yet, when I saw it last, it was besmear'd
As black as Vulcan, in the smoke of war:
A bawbling vessel was he captain of,
For shallow draught, and bulk, unprizable;
With which such scathful grapple did he make
With the most noble bottom of our fleet,

That very envy, and the tongue of loss,
Cry'd fame and honour on him.-What's the matter?
1 Off. Orsino, this is that Antonio,

That took the Phoenix, and her fraught, from Candy;
And this is he, that did the Tiger board,
When your young nephew Titus lost his leg:
Here in the streets, desperate of shame, and state,"
In private brabble did we apprehend him.

Vio. He did me kindness, sir; drew on my side;
But, in conclusion, put strange speech upon me,
I know not what 'twas, but distraction.

Duke. Notable pirate! thou salt-water thief!
What foolish boldness brought thee to their mercies,
Whom thou, in terms so bloody, and so dear,
Hast made thine enemies?

Ant. Orsino, noble sir,

Be pleas'd that I shake off these names you give me;
Antonio never yet was thief, or pirate,

Though, I confess, on base and ground enough,
Orsino's enemy.
A witchcraft drew me hither:
That most ingrateful boy there, by your side,
From the rude sea's enrag'd and foamy mouth
Did I redeem; a wreck past hope he was:
His life I gave him, and did thereto add
My love, without retention, or restraint,
All his in dedication: for his sake,
Did I expose myself, pure for his love,
Into the danger of this adverse town;
Drew to defend him, when he was beset:
Where being apprehended, his false cunning,
(Not meaning to partake with me in danger,)
Taught him to face me out of his acquaintance,
And grew a twenty-years-removed thing,
While one would wink; denied me mine own purse,
Which I had recommended to his use

Scathful.-i. e. mischievous, destructive.


Unattentive to his character or condition, like a desperate man. JOHNSON.

« ZurückWeiter »