« ZurückWeiter »
And is not like the sire :: Honours best thrive,
Ber. I cannot love her, nor will strive to do't.
choose. Hel. That you are well restor'd, my lord, I'm glad : Let the rest go.
King. My honour's at the stake ; which to defeat,
Ber. Pardon, my gracious lord ; for I submit
(8) Honour's born is the child of honour. Born is here used, as bairn still is in the North. HENLEY.
(9) The French verb defaire (from whence our defeat) signifies to free, to disem. barrass, as well as to destroy. Defaire un naud, is to untie a knot ; and in this sense, I apprehend, defeat is here used. TYRWHITT.
[!] One species of the staggers, or the horse's apoplexy, is a raging impatience which makes the animal dash himself with a destructive violence against posts or walls. To this, the allusion, I suppose, is inade. JOHNSON.
Was in my nobler thoughts most base, is now
King. Take her by the hand,
Ber. I take her hand.
King. Good fortune, and the favour of the king,
[Exe. King, Bert. Hel. Lords and Attendants.
you hear, monsieur ? a word with yo Par. Your pleasure, sir ?
Laf. Your lord and master did well to make his recantation.
Par. Recantation ?--My lord ? my master ?
Par. A most harsh one; and not to be understood without bloody succeeding. My master?
Laf. Are you companion to the count Rousillon ?
Laf. To what is count’s man; count's master is of another style.
Par. You are too old, sir ; let it satisfy you, you are too old.
Laf. I must tell thee, sirrah, I write man ; to which title age cannot bring thee.
Par. What I dare too well do, I dare not do.
Laf. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel ; it might pass : yet the scarfs, and the bannerets, about thee, did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I have now found thee ; when I lose thee again, I care not: yet art
(2) The non-born brief, is the breve originale of the feudal times, which, in this instance, formally notified the king's consent to the marriage of Bertram, his ward. HENLEY.
 While I sat twice with thee at table. JOHNSON,
thou good for nothing but taking up ;t and that thou art scarce worth.
Par. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,
Laf. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial ; which if—Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well ; thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.
Par. My lord, you give me most egregious indignity. Laf. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. Par. I have not, my lord, deserved it.
Laf. Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a scruple.
Par. Well, I shall be wiser.
Laf. E'en as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o'th' contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf, and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge ; that I may say, in the default," he is a man I know.
Par. My lord, you do me most insupportable vexation.
Laf. I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal : for doing I am past; as I will by thee, in what motion age will give me leave. [Exit.
Par. Well, thou hast a son shall take this disgrace oil me ;9 scurvy, old, filthy, scurvy lord !—Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord. l’il have no more pity of his age, than I would have of-l'll beat him, an if I could but meet him again.
Re-enter LAFEU. Laf. Sirrah, your lord and master's married, there's news for you ; you have a new mistress.
Par. I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your wrongs : He is my good lord : whom I serve above, is my master.
Laf. Who ? God ?
(4) To take up is to .contradict, to call to account; as well as to pick off the ground, JOHNSON.
 'That is, at a need. JOHNSON  This the poet makes Parolles speak alone; and this is nature. A coward shoul:I try to hide his paltroonery even from bimself. Au ordinary writer would bave been glad of such an opportunity to bring him to confession. WARBURTON
Laf. The devil it is, that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this fashion ? dost make hose of thy sleeves ? do other servants so ? Thou wert best set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee : methinks, thou art a general offence, and every man should beat thee. I think, thou wast created for men to breathe themselves
Par. This is hard and undeserved measure, my lord.
Laf. Go to, sir ; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate ; you are a vagabond, and na true traveller: you are more saucy with lords, and honourable personages, than the heraldry of your birth and virtue gives you commission. You are not worth another word, else I'd call
knave. I leave you. [Exit.
Ber. Undone, and forfeited to cares forever!
Ber. Although before the solemn priest I have sworn,
Par. What? what, sweet heart?
Ber. O my Parolles, they have married me .-
Par. France is a dog-hole, and it no more merits
to the wars!
Ber. It shall be so; I'll send her to my house,
 Sir T. Hanmer, in his Glossary, observes, that kicksz-wicksy is a made word in ridicule and disdain of a wife. GRET.
And wherefore I am fled; write to the king
Par. Will this capricio hold in thee, art sure ?
Ber. Go with me to my chamber, and advise me. I'll send her straight away: To-morrow I'll to the wars, she to her single sorrow. Par. Why, these balls bound; there's noise in it.
'Tis hard ; A young man, married, is a man that's marr'd : Therefore away, and leave her bravely ; go : The king has done you wrong ; but, hush! 'tis so. [Exe.
SCENE IV. The same.
Another Room in the same. Enter HELENA
and Clown. Hel. My mother greets me kindly: Is she well ?
Clo. She is not well; but yet she has her health: she's very merry ; but yet she is not well: but thanks be given, she's very well, and wants nothing i'th' world ; but yet she is not well.
Hel. If she be very well, what does she ail, that she's not very well ?
Clo. Truly, she's very well, indeed, but for two things. Hel. What two things ?
Clo. One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! the other, that she's in earth, from whence God send her quickly!
Enter PAROLLES. Par. Bless you, my fortunate lady'
Hel. I hope, sir, I have your good will to have mine own good fortunes.
Par. You had my prayers to lead them on; and to keep them on, have them still.—0, my knave! How does my old lady?
Clo. So that you had her wrinkles, and I her money, I would she did as you say.
Par. Why, I say nothing.
(8] The dark house is a house made gloomy by discontent. Milton says of death and the king of bell preparing to combat :
“ So frown'd the mighty combatants, that hell