The many-colour'd Iris, rounds thine eye? Hel. That I am not. Count. I say, I am your mother. The count Rousillon cannot be my brother: I am from humble, he from honour'd name; Count. Nor I your mother? Hel. You are my mother, madam; 'Would you were (So that my lord, your son, were not my brother,) Indeed, my mother!—or were you both our mothers I care no more for, than I do for heaven, So I were not his sister: Can't no other, But, I your daughter, he must be my brother? gross, Count. Yes, Helen, you might be my daughter-in-law; That truth should be suspected: speak, is't so? To tell me truly. Hel. Good madam, pardon me! Hel. Your pardon, noble mistress! "And round about her tear-distained eye "Blue circles stream'd like rainbows in the sky." HENLEY. [9] There is a designed ambiguity: I care no more for, is, I care as much for, I wish n equally. FARMER. [1] The source, the fountain of your tears, the cause of your grief. JOHNSON Count. Love you my son? Hel. Do not you love him, madam ? Count. Go not about; my love hath in't a bond, Whereof the world takes note: come, come, disclose The state of your affection; for your passions Have to the full appeach'd. Hel. Then, I confess, Here on my knee, before high heaven and you,. My friends were poor, but honest; so's my love: That he is lov'd of me: I follow him not By any token of presumptuous suit ; Nor would I have him, till I do deserve him; The sun, that looks upon his worshipper, Wish chastly, and love dearly, that your Dian Hel. Madam, I had. Count. Wherefore? tell true. Hel. I will tell truth; by grace itself, I swear. As notes, whose faculties inclusive were, More than they were in note: amongst the rest, To cure the desperate languishes, whereof Count. This was your motive For Paris, was it? speak. Hel. My lord your son made me to think of this; Count. But think you, Helen, If you should tender your supposed aid, He would receive it? He and his physicians Are of a mind; he, that they cannot help him, They, that they cannot help: How shall they credit The danger to itself? Hel. There's something hints, More than my father's skill, which was the greatest Shall, for my legacy, be sanctified By the luckiest stars in heaven: and, world your honour But give me leave to try success, I'd venture The well-lost life of mine on his grace's cure, By such a day, and hour. Count. Dost thou believe't? Hel. Ay, madam, knowingly. Count. Why, Helen, thou shalt have my leave, and love, Means, and attendants, and my loving greetings To those of mine in court; I'll stay at home, ACT II. [Exeunt SCENE I.-Paris. A Room in the King's Palace. Flourish. Enter King, with young Lords taking leave for the Florentine war; BERTRAM, PAROLLES, and Attendants. King. FAREWELL, young lord, these warlike principles [2] Receipts, in which greater virtues were inclosed than appeared to obser vation. JOHNSON Do not throw from you :-and you, my lord, farewell; And is enough for both. 1 Lord. It is our hope, sir, After well-enter'd soldiers, to return And find your grace in health. King. No, no, it cannot be; and yet my heart That doth my life besiege. Farewell, young lords; 2 Lord. Health, at your bidding, serve your majesty! Before you serve. Both. Our hearts receive your warnings. King. Farewell.-Come hither to me. [The King retires to a couch. 1 Lord. O my sweet lord, that you will stay behind us! Par. 'Tis not his fault; the spark— 2 Lord. O, 'tis brave wars! Par. Most admirable: I have seen those wars. Too young, and the next year, and 'tis too early. Par. An thy mind stand to it, boy, steal away bravely. [3] i. e. as the common phrase runs, I am still heart whole; my spirits, by not sinking under my distemper, do not acknowledge its influence. STEEVENS. [4] The ancient geographers have divided Italy into the higher and the lower, the Apennine hills being a kind of natural line of partition; the side next the Adriatic was denominated the higher Italy, and the other side the lower and the two seas followed the same terms of distinction, the Adriatic being called the upper sea, and the Tyrrhene or Tuscan the lower. Now the Sennones or Senois, with whom the Florentines are here supposed to be at war, inhabited the higher Italy, their chief town being Arminium, now called Rimini, upon the Adriatic. HANMER. The sense may be this, Let upper Italy, where you are to exercise your valour, see that you come to gain honcur, to the abatement, that is, to the disgrace and de pression of those that have now lost their ancient military fame, and inherit but the fall of the last monarchy. To abate is used by Shakespeare in the original sense of abatre, to depress, to sink, to deject, to subdue The word has still the same meaning in the language of the law. JOHNSON. [5] Questant or quester, one who goes in quest. Ber. I shall stay here the forehorse to a smock, Till honour be bought up, and no sword worn, Par. Commit it, count. 2 Lord. I am your accessary; and so farewell. Ber. I grow to you, and our parting is a tortured body. 1 Lord. Farewell, captain. 2 Lord. Sweet monsieur Parolles ! Par. Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a word, good metals :You shall find in the regiment of the Spinii, one captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it was this very sword entrenched it: say to him, I live; and observe his reports for me. 2 Lord. We shall, noble captain. Par. Mars dote on you for his novices! What will you do? Ber. Stay; the king [Exe. Lords. [Seeing him rise. Par. Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have restrained yourself within the list of too cold an adieu: be more expressive to them; for they wear themselves in the cap of the time, there, do muster true gait, eat, speak, and move under the influence of the most received star; and though the devil lead the ineasure, such are to be followed: after them, and take a more dilated farewell. Ber. And I will do so. Par. Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men. [Exeunt BERT. and PAROLLES. Enter LAFEU. Laf. Pardon, my lord, [Kneeling.] for me and for my tidings. King. I'll fee thee to stand up. Laf. Then here's a man Stands, that has brought his pardon. I would, you Had kneel'd, my lord, to ask me mercy; and That, at my bidding, you could so stand up. [6] It should be remembered that, in Shakespeare's time, it was usual for gentlewen to dance with swords on. Our author has again alluded to this ancient custom iu Antony and Cleopatra, Act III. sc. ix: -He, at Philippi kept "His sword, even like a dancer." MALONE |