Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Here, love; thou seest how diligent I am,
To dress thy meat myself, and bring it thee:

[Sets the dish on a table.
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
What, not a word? Nay then, thou lov'st it not;
And all my pains is sorted to no proof:-
Here, take away this dish.

Kath. 'Pray you, let it stand.

Pet. The poorest service is repaid with thanks; And so shall mine, before you touch the meat. Kath. I thank you, sir.

Hor. Signior Petruchio, fye! you are to blame! -Come, mistress Kate, I'll bear you company.

Pet. Eat it up all, Hortensio, if thou lov'st me. [Aside. - Much good do it unto thy gentle heart!

Kate, eat apace :-And now, my honey love,
Will we return unto thy father's house ;
And revel it as bravely as the best,

With silken coats, and caps, and golden rings,
With ruffs, and cuffs, and farthingales, and things;
With scarfs, and fans, and double change of bravery,
With amber bracelets, beads, and all this knavery.
What, hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,
To deck thy body with his ruffling treasure.

Enter Tailor.

-Come, tailor, let us see these ornaments:1
Enter Haberdasher.

Lay forth the gown.-What news with you, sir?
Hab. Here is the cap your worship did bespeak.
Pet. Why, this was moulded on a porringer;
A velvet dish;-fye, fye! 'tis lewd and filthy!
Why, 'tis a cockle, or a walnut shell, ·

A knack, a toy, a trick, a baby's cap;

Away with it, come, let me have a bigger.

Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time,

And gentlewomen wear such caps as these.

Pct. When you are gentle, you shall have one too,

And not till then.

Hor. That will not be in haste.

[Aside.

Kath. Why, sir, I trust, I may have leave to speak; And speak I will; I am no child, no babe :

Your betters have endur'd me say my mind;

1] In our poet's time, women's gowns were usually made by men. MALONE

And, if you cannot, best you stop your ears.
My tongue will tell the anger of my heart;
Or else my heart, concealing it, will break:
And, rather than it shall, I will be free
Even to the uttermost, as I please, in words.
Pet. Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
A custard-coffin,3 a bauble, a silken pie:

I love thee well, in that thou lik'st it not.

Kath. Love me, or love me not, I like the cap; And it I will have, or I will have none.

Pet. Thy gown? why, ay:-Come, tailor, let us see't
O mercy, God! what masking stuff is here ?
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
What! up and down, carv'd like an apple-tart?
Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash,
Like to a censer in a barber's shop.-

Why, what, o'devil's name, tailor, call'st thou this?
Hor. I see, she's like to have neither cap nor gown. [Asi
Tai. You bid me make it orderly and well,
According to the fashion, and the time.

Pet. Marry, and did; but if you be remember'd,
I did not bid you mar it to the time.

Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir:
I'll none of it; hence, make your best of it.
Kath. I never saw a better-fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable :
Belike, you mean to make a puppet of me.

Pet. Why, true; he means to make a puppet of thee Tai. She says, your worship means to make a puppet of her.

Pet. O monstrous arrogance! thou liest, thou thread, Thou thimble,"

Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, thou nit, thou winter cricket thou :-
Brav'd in mine own house with a skein of thread!

[2] Shakespeare has here copied nature with great skill. Petruchio, by frightening, starving, and overwatching his wife, had tamed her into gentleness and submission. And the audience expects to hear no more of the shrew: when on her being crossed, in the article of fashion and finery, the most inveterate folly of the sex, she flies out again, though for the last time, into all the intemperate rage of her nature. WARBURTON.

[3] A coffin was the culinary term for the raised crust of a pie or custard. STEEV. Censers in barbers' shops are now disused, but they may easily be imagined to have been vessels which, for the emission of the smoke, were cut with great number and varieties of interstices. JOHNSON.

[5] The tailor's trade, having an appearance of effeminacy, has always been, among the rugged English, liable to sarcasms and contempt. JOHNSON.

Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Or I shall so be-mete thee with thy yard,·
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.

Tai. Your worship is deceiv'd; the gown is made
Just as my master had direction :

Grumio gave order how it should be done.

Gru. I gave him no order, I gave him the stuff.
Tai. But how did you desire it should be made?
Gru. Marry, sir, with needle and thread.
Tai. But did you not request to have it cut?
Gru. Thou hast faced many things.

Tai. I have.

Gru. Face not me: thou hast braved many men ; brave

not me; I will neither be faced, nor braved.

I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.

Tai. Why, here is the note of the fashion to testify

Pet. Read it.

Gru. The note lies in his throat, if he say

Tai. Imprimis, a loose-bodied

gown:

I said so.

Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said, a gown.

Pet. Proceed.

Tai. With a small compassed cape :3

Gru. I confess the cape.

Tai. With a trunk sleeve ;-
Gru. I confess two sleeves.
Tai. The sleeves curiously cut.

Pet. Ay, there's the villany.

Gru. Error i' th' bill, sir; error i' th' bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.

Tai. This is true that I say; an I had thee in place where, thou should'st know it.

Gru. I am for thee straight: take thou the bill, give me [6] i. e. made many men fine. Bravery was the ancient term for elegance of dress.-Faced many things, i. e. turned up many things with facings. STEEVENS [7] I think the joke is impaired unless we read, with the original play already quoted-a loose body's gown. It appears, however, that loose-bodied gowns were the dress of harlots. STEEVENS.

[8] A compassed cape is a round cape. To compass is to come round. JOHNS. Stubbs, in his Anatomy of Abuses, 1565, gives a most elaborate description of the gowns of women; and adds, "Some have capes reaching down to the midst of their backs, faced with velvet, or else with some fine wrought taffata, at the least, fringed about very bravely." STEEVENS

VOL. II.

32

thy mete-yard, and spare not me.

Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds
Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me.

Gru. You are i' th' right, sir; 'tis for my mistress.
Pet. Go, take it up unto thy master's use!

Gru. Villain, not for thy life: Take up my mistress' gown for thy master's use.

Pet. Why, sir, what's your conceit in that?

Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for : Take up my mistress' gown to his master's use ! O, fye, fye, fye!

Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid : [Aside. -Go, take it hence; begone, and say no more.

Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow.

Take no unkindness of his hasty words:

Away, I say; commend me to thy master.

[Exit Tailor.

Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's.

Even in these honest mean habiliments;

Our purses shall be proud, our garments poor:
For 'tis the mind that makes the body rich;

And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark,
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel,
Because his painted skin contents the eye?
O, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture, and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me :
And therefore, frolic; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.-
Go, call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end,
There will we mount, and thither walk on foot.—
Let's see;
I think, 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.
Kath. I dare assure you, sir, 'tis almost two;
And 'twill be supper-time, ere you come there.
Pet. It shall be seven, ere I go to horse :
Look, what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it.-Sirs, let't alone :
I will not go to-day; and ere I do,

It shall be what o'clock I say it is.

Hor. Why, so! this gallant will command the sun. [Exs.

SCENE IV.

Padua. Before BAPTISTA'S House. Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VINCENTIO.

Tra. Sir, this is the house; Please it you, that I call? Ped. Ay, what else? and, but I be deceived,

Signior Baptista may remember me,

Near twenty years ago, in Genoa, where
We were lodgers at the Pegasus.

Tra. 'Tis well;

And hold your own in any case, with such
Austerity as 'longeth to a father.

Enter BIONDello.

Ped. I warrant you: But, sir, here comes your boy 'Twere good, he were school'd.

Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello, Now do your duty throughly, I advise you; Imagine 'twere the right Vincentio.

Bion. Tut! fear not me.

Tra. But hast thou done thy errand to Baptista?
Bion. I told him, that your father was at Venice;
And that you look'd for him this day in Padua.

Tra. Thou'rt a tall fellow; hold thee that to drink,
Here comes Baptista ;-set your countenance, sir.-
Enter BAPTISTA and LUCENTIO.
Signior Baptista, you are happily met:
-Sir, [To the Pedant.]

This is the gentleman I told you of;

I pray you, stand good father to me now,
Give me Bianca for my patrimony.

Ped. Soft, son!

-Sir, by your leave; having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made meacquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, for the good report I hear of you;
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him,-to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,

To have him match'd; and,-if you please to like
No worse than I, sir,-upon some agreement,
Me shall you find most ready and most willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,

« ZurückWeiter »