And twelve tight gallies: these I will assure her, Tra. Why, then the maid is mine from all the world. I am thus resolv'd:-On Sunday next, you know, And so I take my leave, and thank you both. [Exit. Gre. Adieu, good neighbour.-Now I fear thee not; Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Do get their children; but, in this case of wooing, [Exit. [Exit. [2] This is a term at the old game of gleek. When one man was vied upon another, he was said to be out-vied. STEEVENS. Vye and revye were terms at cards, now superseded by the more modern word, brag. The words were frequently used in a sense somewhat remote from the ori ginal one. In the famous trial of the seven bishops, the chief justice says: "We must not permit vying and revying upon one another." FARMER. [3] That is, with the highest card, in the old simple games of our ancestors. So that this became a proverbial expression. WARBURTON. As we are on the subject of cards, it may not be amiss to take notice of a common blunder relative to their names. We call the king, queen, and knave, courtcards, whereas they were anciently denominated coats, or coat-cards, from their coats or dresses. STEEVENS. ACT III. SCENE I.-A room in BAPTISTA's House. Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA. Lucentio. FIDDLER, forbear; you grow too forward, sir: Luc. Preposterous ass! that never read so far Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. [TO BIANCA.-HORTENSIO retires. Luc. That will be never ;-tune your instrument. Bian. Where left we last? Luc. Here, Madam : Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus ; Luc. Hac ibat, as I told you before,-Simois, I am Lucentio,-hic est, son unto Vincentio of Pisa,-Sigeia tellus, disguised thus to get your love;-Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing,-Priami, is my man Tranio,-regia, bearing my port,-celsa senis, that we might beguile the old pantaloon.1 [4] The old cully in Italian farces. JOHNSON. Hor. Madam, my instrument's in tune. Bian. Let's hear; O fye! the treble jars. [Returning. [HORTENSIO plays. Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Bian. Now let me see if I can construe it: Hac ibat Simois, I know you not ;-hic est Sigeia tellus, I trust you not;-Hic steterat Priami, take heed he hear us not regia, presume not ;-celsa senis, despair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right; 'tis the base knave that jars. How fiery and forward our pedant is! Now, for my life, the knave doth court my love : Pedascule, I'll watch you better yet. Bian. In time I may believe, yet I mistrust. acides Was Ajax,-call'd so from his grandfather. Bian. I must believe my master; else, I promise you, I should be arguing still upon that doubt : That I have been thus pleasant with you both. Hor. You may go walk, [To LUCENTIO.] and give me leave a while; My lessons make no music in three parts. Luc. Are you so formal, sir? well, I must wait, And watch withal; for, but I be deceiv'd, Our fine musician groweth amorous. [Aside. Hor. Madam, before you touch the instrument, To learn the order of my fingering, I must begin with rudiments of art; Than hath been taught by any of my trade: the ground of all accora, A re, to plead Hortensio's passion; Old fashions please me best; I am not so nice, Ser. Mistress, your father prays you leave your books And help to dress your sister's chamber up; You know, to-morrow is the wedding-day. Bian. Farewell, sweet masters, both; I must be gone. [Exe. BIANCA and Servant. Luc. Faith, mistress, then I have no cause to stay. [Exit. Hor. But I have cause to pry into this pedant; Methinks, he looks as though he were in love :Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble, To cast thy wand'ring eyes on every stale, Seize thee, that list: If once I find thee ranging, Hortensio will be quit with thee by changing. SCENE II. [Exit. The same. Bap. Signior Lucentio, [To TRANIO.] this is the 'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, And yet we hear not of our son-in-law : What will be said? what mockery will it be, To want the bridegroom, when the priest attends To speak the ceremonial rites of marriage? What says Lucentio to this shame of ours? Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be forc'd To give my hand, oppos'd against my heart, Unto a mad-brain'd rudesby, full of spleen ;5 Who woo'd in haste, and means to wed at leisure. Hiding his bitter jests in blunt behaviour: He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, Tra. Patience, good Katharine, and Baptista too; [5] That is, full of humour, caprice, and inconstancy. JOHNSON. Upon my life, Petruchio means but well, Kath. 'Would Katharine had never seen him though! Much more a shrew of thy impatient humour. Enter BIONDello. Bion. Master, master! news, old news, and such news as you never heard of! Bap. Is it new and old too? how may that be? Bion. Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming? Bap. Is he come ? Bion. Why, no, sir. Bap. What then? Bap. When will he be here? Bion. When he stands where I am, and sees you there. Tra. But, say, what:-To thine old news. Bion. Why, Petruchio is coming, in a new hat, and an old jerkin; a pair of old breeches, thrice turned; a pair of boots that have been candle-cases, one buckled, another laced; an old rusty sword ta'en out of the town-armory, with a broken hilt, and chapeless; with two broken points: His horse hipped with an old mothy saddle, the stirrups of no kindred: besides, possessed with the glanders, and like to mose in the chine; troubled with the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped with spavins, raied with the yellows, past cure of the fives,' stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots; swayed in the back, and shouldershotten; near-legged before, and with a half-checked bit, and a head-stall of sheep's leather; which, being restrained to keep him from stumbling, hath been often burst, and now repaired with knots: one girt six times pieced, and a woman's crupper of velure, which hath 8 [6] The broken points might be the two broken tags to the laces. TOLLET [7] Fashions.-So called in the west of England, but by the best writers on farriery, farcens, or farcy.-Fives. So called in the west: vives elsewhere, and avives by the French; a distemper in horses, little differing from the strangles. GREY. [8] i. e. founder'd in his fore-feet; having as the jockies term it, never a fora leg to stand on. MALONE. |