and they drew a thousand bows. A thousand arrows flew; the sons of Usnoth fell. They fell like three young oaks which stood alone on the hill; the traveller saw the lovely trees, and wondered how they grew so lonely: the blast of the desert came, by night, and laid their green heads low; next day he returned, but they were withered, and the heath was bare. came. Dar-thula stood in silent grief, and beheld their fall; no tear is in her eye: but her look is wildly sad. Pale was her cheek; her trembling lips broke short an half-formed word. Her dark hair flew on the wind. But gloomy Cairbar 'Where is thy lover now; the car-borne chief of Etha? Hast thou beheld the halls of Usnoth; or the darkbrown hills of Fingal? My battle had roared on Morven, did not the winds meet Dar-thula. Fingal himself would have been low, and sorrow dwelling in Selma.' Her shield fell from Dar-thula's arm, her breast of snow appeared. It appeared, but it was stained with blood, for an arrow was fixed in her side. She fell on the fallen Nathos, like a wreath of snow. Her dark hair spreads on his face, and their blood is mixing round. 1313 'Daughter of Colla, thou art low!' said Cairbar's hundred bards; 'silence is at the blue streams of Selama, for Truthil's race have failed. When wilt thou rise in thy beauty, first of Erin's maids? Thy sleep is long in the tomb, and the morning distant far. The sun shall not come to thy bed, and say, 'Awake Dar-thula! awake, thou first of women! the wind of spring is abroad. The flowers shake their heads on the green hills, the woods wave their growing leaves. Retire, O sun, the daughter of Colla is asleep. She will not come forth in her beauty: she will not move, in the steps of her loveliness.' Such was the song of the bards, when they raised the tomb. I sung, afterwards, over the grave, when the king of Morven came; when he came to green Ullin to fight with car-borne Cairbar. J. MACPHERSON 1314 THAMMUZ HAMMUZ came next behind, THA whose annual wound in Lebanon allured the Syrian damsels to lament his fate in amorous ditties all a summer's day; 1315 while smooth Adonis from his native rock SATAN'S SPEECH TO BEELZEBUB WHAT though the field be lost, WHAT J. MILTON all is not lost; the unconquerable will, who now triumphs, and in the excess of joy J. MILTON PASSAGES FOR TRANSLATION INTO GREEK ELEGIAC AND LYRIC VERSE 1316 1317 1318 1319 1320 1321 MONEY GETS THE MASTERIE FIGHT IGHT thou with shafts of silver and oercome, when no force else can get the masterdome. STILL REWARDS TILL to our gains our chief respect is had, NOTHING NEW NOTHING is new: we walk where others went: Μ' there's no vice now, but has his president. UPON A PAINTED GENTLEWOMAN EN say y' are faire: and faire ye are, 'tis true, but, hark! we praise the painter now, not you. OUR GREAT SPIRITS SUPERVIVE UR mortall parts may wrapt in seare-cloths lye; great spirits never with their bodies dye. POVERTY AND RICHES IVE want her welcome if she comes; we find GIVE want comes; w 1322 Passages for Translation into Greek Elegiacs. 1323 1324 1325 Lov ADVERSITY 541 OVE is maintained by wealth; when all is spent, adversity then breeds the discontent. POVERTY THE GREATEST PACK Tbut of all packs no pack like poverty. 'O mortall men great loads allotted be, WHE MONEY MAKES THE MIRTHE HEN all birds els do of their musick faile, THE PERMANENT R. HERRICK TIM seeks the enduring, IME flies ever and none can arrest him.-He be but true, to thy side thus thou wilt bind him in chains. 1326 J. C. HARE from Schiller 1327 1328 1329 WEN WENN dir in Zornesgluth dein sterblich Herz will wallen, sag ihm: Weisst du, wie bald du wirst in Staub zerfallen? DEN EN Wanderer freut die Nacht, nur wenn er ist am Ziel, auf halbem Wege nicht, wenn sie ihn überfiel. BITT' um Leben noch! Du fühlst mit deinen das du rasch wandeln kannst nicht unter Gottes DIE IE meisten fürchten sich darum vorm Tod vielleicht, weil sie des Lebens Ziel noch haben nicht erreicht. F. RUCKERT 1330 1331 1332 1333 THAT EPIGRAM 'HAT thou may'st injure no man, dove-like be, and serpent-like, that none may injure thee. DETRACTION IE on, whilst my revenge shall be W. COWPER EARL NUGENT EPITAPH IN RUGBY CHURCH-YARD INNOCENS et perbeatus more floris decidi: quid, viator, fles sepultum? more glorious she'll hereafter rise, but not more innocent: so when the Archangel's trump shall blow millions may wish, their stay below had been as short as thine. S. WESLEY 1334 ON THE DEATH OF A YOUNG LADY NAMED ROSE LLE était de ce monde, ou les plus belles choses ELLE ont le pire destin; et rose elle a vécu, ce qui vivent les roses, l'espace d'un matin. 1335 F. DE MALHERBE EPIGRAM POVERO DOVERO giovin fui, ricco in vecchiezza, |