Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

GRAY.

Here sleep the remains of
Dorothy Gray,

Widow, the careful tender mother,

Of

many children, one of whom alone Had the misfortune to survive her. *

T'ELLE ELLE est l'épitaphe simple et touchante que Gray composa pour sa mère; elle donne une idée de son esprit et de son âme.

Gray fut le poëte de la mélancolie : tous ses vers ont une teinte de tristesse et de deuil: c'est une ode à l'Adversité; c'est le Barde qui, sur l'ordre donné, par Edouard Ier., d'égorger tous les

*Ci gît Dorothy Gray,

mère tendre de plusieurs enfans,

dont un seul

eut le malheur de lui survivre.

poëtes de la principauté de Galles, se précipite dans les flots; ce sont les fatales Sœurs, divinités des Goths, qui filent et coupent la trame des guerriers; c'est la Descente d'Odin aux enfers, où il s'entretient avec une prophétesse ; c'est enfin la fameuse élégie, le Cimetière de village.

Choisit-il des sujets plus rians, ses couleurs n'en sont pas moins sombres; fait-il une ode au Printems, ce qui le frappe dans la saison des fleurs et des amours, c'est de voir tout ce qui vole, tout ce qui rampe, tous les insectes décorés des mille livrées de la nature, courir également à la mort. Sa pièce la plus gaie est sur un petit chat qui se noie dans un bocal où sont des poissons dorés.

Elevé au collège d'Eton qu'il a célébré dans ses vers, Gray y avait contracté une liaison intime avec Richard West qui était poëte aussi. Ce dernier alla demeurer dans une autre ville. Il avait vingt-cinq ans lorsque Gray lui adressa

[ocr errors]

quelques vers. On les lui renvoya avec une lettre qui l'instruisait de la mort de son jeune ami. L'impression profonde lui laissa cet évènement inattendu, décida son caractère.

que

Retiré chez sa mère, son imagination parut s'éteindre et faire place à un goût vif pour l'étude. Il se livra aux sciences et aux beaux arts, et redemanda à l'histoire, à la morale, à la peinture, à l'architecture et au jardinage, des plaisirs que l'amitié ne pouvait plus lui donner; comme notre illustre et mélancolique Rousseau, il finit par être botaniste.

[ocr errors]

Des quatorze pièces de vers qui composent toutes les œuvres poétiques de Gray, onze sont assez insignifiantes ; deux autres ont partagé les littérateurs. Voici comme Johnson s'explique.

J'arrive, dit-il, à la merveilleuse » merveille des merveilles, to the won»derful wonder of wonders, aux deux » sœurs, aux deux odes intitulées : l'une

» les Progrès de la poésie, l'autre le » Barde. D'abord, soit ignorance, soit » bon sens, tout le monde les dédaigna.

[ocr errors]

Depuis, quelques amateurs se sont » laissés persuader qu'ils devaient les >> trouver excellentes. >>

Johnson examine la première strophe de l'ode sur les progrès de la poésie. La voici :

Awake, Æolian lyre! awake,

And give to rapture thy trembling strings.
From Helicon's harmonious springs
A thousand rills their mazy progress take,
The laughing flow'rs that round them blow
Drink life and fragrance as they flow.
Now the rich stream of music winds along
Deep, majestic, smooth and strong, *

*Réveille-toi, lyre éolienne, réveille-toi, abandonne au délire tes cordes tremblantes. Des sources harmonieuses de l'Hélicon mille ruisseaux suivent leurs progrès errans, les riantes fleurs qui croisent autour d'eux

boivent, dans leur courant, la vie et les parfums. Tantôt le riche ruisseau de musique serpente,

profond, majestueux, doux et fort,

Thro' verdant vales and Ceres' golden reign,

Now rolling down the steep amain

Headlong, impetuous, see it

pour;

The rocks, and nodding groves rebellow to the roar.*

«

GRAY, the progress of poesy.

Gray, c'est Johnson qui continue, >> confond, dans son délire, le son qui » se répand et l'eau qui coule. Un ruis» seau de musique peut être admis; mais » où arrive-t-il que la musique, quelque » douce et forte qu'elle soit, après avoir » visité les vallées fleuries, roule en bas » des précipices tellement que les rochers » et les bois répondent à ses rugissemens? » Si l'auteur parle ici de la musique, » il s'écarte du bon sens; s'il parle de » l'eau, il s'écarte du sujet.

Mason, auteur de quelques poésies et de plusieurs ouvrages, justifie tout

* à travers les vallées fleuries et le règne de Cérès; tantôt roulant au bas des roches escarpées, précipité, impétueux, voyez-le se répandre ;

les rocs, les bois ébranlés répètent ses rugissemens.

« ZurückWeiter »